» » » Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)


Авторские права

Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Попаданцы, издательство Журнал «Самиздат». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)
Рейтинг:
Название:
Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)
Издательство:
Журнал «Самиздат»
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)"

Описание и краткое содержание "Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Прода от 25/10/2015.






Правда было вообще не очень понятно с этой службой, — почему ее муж — принц по происхождению, как то утверждает молва (спросите любого, да хоть на городском рынке острова Гриит), принес клятву оу полковнику оу Готору Готору, а не наоборот. Но…, видимо на то была какая-то причина. Недаром же он приехал в Сатрапию инкогнито и старался держаться незаметно, — наверняка скрывается от врагов трона его отца, и только ждет момента чтобы…

…Вот поэтому он так странно и отнесся к новому мундиру. — С прохладцей. Скорее всего, такие нарядные одежды напоминает ему о детстве во дворце, и о том чего он лишился. А еще — видимо она не угадала с цветами мундира. Выросшая почти что в трущобах, Неевия была женщиной весьма наблюдательной, и даже проницательной. Там, увы, нельзя было ходить по улицам, смотря поверх голов всякой бедноты, пришлось быстро читать чувства и эмоции других людей, ведь от этого зависело не только твое благополучное существование, но подчас и сама жизнь. …И она сразу заметила, что мундир вызывает у Иигря какие-то странные и кажется не очень положительные эмоции. Ей даже на секунду показалось, что ему противно не то чтобы его надевать, но даже и прикасаться к роскошной обновке. Но он это тщательно скрывал, и Неевия решила ему подыграть. А потом она заметила и странный блеск в глазах оу Готора Готора. Кажется это был тщательно скрываемый смех. Намек оу Готора Готора дал подсказку, — цвета для мундира подобранны неподходящие, и оттого, видимо в глазах людей понимающих, ее муж смотрелся нелепо. Возможно розовый с золотом — цвета клана его врагов. …Но откуда ей было это знать? Ведь на старом мундире, не было даже намеков на зеленый и красный. …Или это тоже неспроста? …Да, скорее всего, все драгоценности и украшения со своего мундира, Иигрь срезал сам, чтобы спрятаться от врагов своего рода. Видимо об этом, они и говорили с оу Готором Готором, когда тот отозвал его в сторону во время встречи на вечерней прогулке. Кажется, несмотря на улыбку и доброжелательное выражение лица, оу Готор Готора разговор вышел не очень приятный. Тем более, что после него у Иигря был несколько озабоченный вид. Что ж, — конечно жалко потраченных денег, но мундир можно будет и перешить, а пока — убрать в сундук, под предлогом сохранности.

…А вообще — приятный человек этот оу Готор Готор. Не настолько, конечно хорош и приятен как благородный герой оу Дарээка, но тоже — чувствуется родовитое происхождение, и большой опыт светской жизни. Конечно он не такой герой как его более знаменитый товарищ, хотя и говорят, что они вместе прошли через огонь сражений и холод дворцовых интриг. У генерала одни только усы чего стоят. Однако, этот человек явно себе на уме, и весьма, весьма непрост. Говорят он больше ученый и мудрец, нежели воин. …Ну да — это и к лучшему, служба у такого вождя, сулит меньше опасностей для ее мужа.

Единственное — немного неприятно будет покидать Фесткийские острова, на которых Неевия уже успела прижиться. — Их домик, сад, образовавшийся круг знакомых. …А еще Лиита. …Она напоминала Неевии одну их соседку из Хиим’кии. Лет до десяти, они были с ней близки как две сестры. А потом в их дружбу вторглись сословные различия и… Спустя несколько лет, у Неевии не было злейшего врага, чем та соседка… Может удастся уговорить Лииту бросить дом и поехать с ними, тем более что ее романчик с Раастом кажется уже перерос в нечто большее? Да и сама Лиита, до сих пор пребывает в некотором изумлении от знакомства со столь важными особами как оу Дарээка и оу Готор Готор.

Кстати, очень приятно, как эти двое относятся к ее мужу, и как приняли ее. Явно, Иигрь будет при них не «одним из многих», а доверенным лицом. Уже заметно, что их, всех троих, объединяет какая-то тайна. …Может быть даже — тайна исчезновения невесты сатрапа! …Если ее муженек что-то знает об этом, и не сказал ей…!!! Впрочем, она больше не девчонка из трущоб, а жена важного государственного человека. Пора привыкать, что у него могут быть тайны даже от нее.

…Но бал! Стыдно признаться, но Неевия никогда еще не была на настоящем балу — те несколько праздников, что они успели устроить в их новом доме в Мооскаа, явно не в счет. И оттого, сейчас она испытывала весьма противоречивые чувства, с одной стороны — это было предвкушение и счастье, а с другой — жуткий, вымораживающий душу страх. …А ведь еще надо решить что одеть, и подобрать правильные украшения, подобающие замужней даме. …То розовое платье? — Жаль, но от него придется избавиться. кажется Иигрю не очень нравится розовый цвет. Надеть что-то зелено-красное, чтобы ему было приятно? — Такого платья у нее нет, а сшить его за три дня не удастся. То, голубое? А не слишком ли оно старомодно? — Не хочется оказаться посмешищем на своем первом балу, да еще и мужа опозорить. Провала с мундиром, вполне достаточно.

…О боги! А ведь еще и мужу придется подобрать что-то достойное, а то ведь ему хватит ума отправиться туда в том, в чем он ходит каждый день. …Чувствуется, что этому человеку никогда не надо было заботиться о своем гардеробе и раздумывать какой костюм сегодня надеть. Вероятно, все детство и юность, одежду ему готовили слуги. А теперь — это ее обязанность. Обязанность жены оу, не только ездить по балам и блистать в свете, хотя и это тоже очень важно. И даже быть хозяйкой в доме, пока благородный оу пребывает на войне или в походе, воспитывать детей, управлять слугами, и контролировать кухню и покупки, недостаточно. Еще она обязана позаботиться об одежде и снаряжении своего супруга. А в былые времена — благородная дама обязана была еще и уметь позаботиться об оружии, доспехах, верблюдах и конях своего мужа и сыновей. Теперь то, все это в прошлом, …хотя недаром, по традиции, муж после свадьбы отдает жене все ключи от всех комнат и кладовыхы в доме, включая арсенал и конюшни.

…А ведь есть еще и брат. Она, хоть и вышла из рода Наугхо после свадьбы, но как единственная родственница тут, обязана позаботиться и об одежде брата. А ведь он говорил, что во время ужасной гибели того огромного корабля на котором Игиир приплывал сюда в прошлый раз, брат потерял почти все свои вещи. Надо срочно перебрать сундуки с одеждой Иигря, и подобрать наряды и ему и ее брату. Что-то придется перешивать, на что-то, дошивать украшения, подобрать кружева, и прочие необходимые мелочи.

…Брат… Вот что действительно волновало Неевию, и словно бы скребло стальным когтем по безупречному стеклу ее благополучия и счастья. — Брат был…, какой-то не такой. Он словно бы затаился, спрятался, ушел в себя. Лучше бы и впрямь был молчаливым и полным гнева, как в прошлый раз. А то — улыбался и даже хохотал, слушая забавные истории своего шурина о морских приключениях, но проницательная Неевия видела, что прежней искренности и беззаботности, в его смехе не было. — Его продолжала терзать, тщательно скрываемая обида, нанесенная сестрой? …Возможно он простил Иигря, но так и не смог простить, предавшую его сестру? — Пожалуй, сейчас Неевия и сама понимала, насколько опрометчиво поступила, подговорив любимого совершить побег. Но тогда ей двигало отчаяние, и почти животный ужас — потерять свой единственный шанс на счастье, засохнуть и сгнить, как забытая на крестьянском поле репка. Она тогда, признаться, вообще очень плохо соображала, и оттого, вероятно сильно обидела брата. Надо с ним объясниться и разрешить все эти недоразумения как можно быстрее. А то, — обида брата на нее, в конечном итоге перерастет и в обиду на ее мужа. И тогда ей придется выбирать между любимым братом и любимым человеком, на чью сторону встать в этом конфликте. …Да и Игиир — слишком опасный противник, и не только на дуэли, но и вообще… Ее Иигрь, надо прямо это сказать, несколько простодушен, а брат научился быть коварным и злопамятным, отстаивая свою честь и честь своей семьи в портовых трущобах. …О боги! Она не хотела, но, кажется, уже выбрала сторону… Надо завтра же сходить в Храм Оилиоои, принести жертву, и написать свиток с просьбой о мире и благополучии в семье. Матушка добрая, она помогает всем, а уж тем более должна помочь ей, ведь они венчались в ее храме.

— Э-э-э…, — Иигрь вышел из кладовой, в которой что-то искал последние полчаса, с озабоченным видом. — Слушай Неевия, а у меня тут такой мешок был, а в нем…, ну такие, как бы железки…?

— Ты наверное про свой пистолет? — Неевия с большим трудом отвлеклась от одолевавших ее мыслей. — Я отдала его Раасту, чтобы почистил и собрал. Но у него, кажется, ничего не получилось. А что?

— Да ничего-ничего…, это я так…

— Ты сегодня, муженек, в постель вообще ложиться собираешься? Или у тебя, на ночь глядя, проснулась страсть к железкам? Ты ведешь себя немного странно, то тебе грибов и воскурения трав захотелось, а то ты к жене без железок и притронуться не желаешь. С тобой все в порядке? А то я слышала… Лиита мне рассказывала, что у моряков бывает такое, после длительного воздержания. Я конечно помню, что ты и сам почти доктор, но может стоит навестить кого-нибудь с дипломом? Да и в храм бы сходить не помешало. Оилиоои ведь не только хранительница нашего брака, в первую очередь — она мать всей медицины. Она помогает всем. …Решено! Завтра, прямо с утра идем в Храм!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)"

Книги похожие на "Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Егор Чекрыгин

Егор Чекрыгин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.