» » » » Тина Фолсом - Возлюбленная Габриэля


Авторские права

Тина Фолсом - Возлюбленная Габриэля

Здесь можно скачать бесплатно "Тина Фолсом - Возлюбленная Габриэля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тина Фолсом - Возлюбленная Габриэля
Рейтинг:
Название:
Возлюбленная Габриэля
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возлюбленная Габриэля"

Описание и краткое содержание "Возлюбленная Габриэля" читать бесплатно онлайн.



Майю обратили в вампира против ее воли. Поэтому вампиру и телохранителю из Службы личной охраны, Габриэлю, поручили охранять ее и найти преступника.

Из всех клиентов Габриэля Майя была самой обворожительной девушкой. Ранимая и сильная. Она - сплошное противоречие, перед которым почти невозможно устоять. Но Габриэль должен сопротивляться влечению. Хоть между ними уже не раз пробегала искра, которая могла связать их, он изо всех сил противится этому чувству. Ведь тот самый вампир уже рядом, поэтому Габриэль должен быть начеку. Несмотря на связывающую их близость, он боится, что, когда полностью раскроется перед ней, реакция Майи будет такой же как и у других женщин, которые сбегали от него. Называли уродом, монстром и существом, не заслуживающим любви.

Станет ли Майя той женщиной, которая примет его таким, какой он есть?






Впервые он молча поблагодарил Бога за обстоятельства, из-за которых он повстречался с Майей. Даже зная о том, какие ужасы она перенесла, Габриэль знал, что это судьба. И он готов на все, что в его силах, чтобы сделать ее счастливой, чтобы ей никогда не пришлось пожалеть о ее новой жизни. Он хотел дать ей все, чего только она пожелает.

- Я люблю тебя, - прошептал он и погрузился глубже. - Моя супруга, моя пара, моя любовь.

В его глазах Майя уже была его. Ритуал всего лишь будет формальностью, хотя очень приятной и возбуждающей формальностью.

- Габриэль, - вскрикнула она, когда дернулась всем телом, сжимая внутренними мышцами его члены. Он чувствовал ее оргазм, словно уже был связан с ней, ощутил волны удовольствия, пронесшиеся по каждой клеточки ее тела, пока они не добрались до него, забирая к ней на пик удовольствия. Члены Габриэля дернулись одновременно, взрываясь, будто вулканы, и выбрасывая струи семени. Всем телом Габриэля завладел оргазм, посылая волны наслаждения, по силе несравнимые даже с взрывом атомной бомбы. Перед глазами все поплыло, в голове не осталось ни единой мысли, а тело стало невесомым, словно Габриэль парил в космосе.

Когда он рухнул на Майю сверху, у него едва хватило сил перекатится на бок, увлекая свою женщину за собой, а не раздавливая ее. Пару минут он не мог говорить, только ловить ртом воздух. Скользнув рукой к груди Майи, он обнаружил, что ее сердце колотится так же быстро, как и его. Подняв руку, Майя переплела свои пальцы с его.

Она повернулась и посмотрела на него глазами полностью удовлетворенной женщины. Именно такой взгляд Габриэль хотел видеть у Майи каждый день на протяжении их долгой совместной жизни. Он прикоснулся к ее губам в мягком поцелуе, на большее он уже был не способен. Слов, чтобы описать то, что чувствовал, уже не осталось, но когда закрыл глаза, понял, что Майя все поняла. Они были едины.

Глава 34

Проснувшись, Майя обнаружила, что Габриэль наблюдает за ней, положив голову на руки.

- Почему ты не разбудил меня?

- Тебе нужно было отдохнуть.

- То, что мне нужно, так это поцелуй, - подразнила она и притянула его голову к себе.

Габриэль охотно подался вперед, и Майя накрыла его рот своим. Она провела языком по линии его губ, и он со вздохом их раскрыл. Встретившись, их языки переплелись в восхитительном танце.

- Хм, если ты будешь целовать меня так каждый день, я буду очень счастливым мужчиной.

Она улыбнулась и пробежалась пальцами по его шраму.

- А если ты будешь любить меня каждый день, как любил раньше, я буду очень счастливой женщиной.

- Так ты согласна на развратную любовь?

- Ты напрашиваешься на комплимент?

Габриэль усмехнулся. Майя никогда не видела его таким беззаботным.

- Что если так?

- Думаю, тогда я должна сказать тебе правду, - Майя ощутила, как он напрягся, будто ожидая плохих новостей. - Теперь я понимаю, чего все время не хватало в моей сексуальной жизни. Я никогда не была по-настоящему удовлетворена. Чего-то всегда не хватало. Вроде того разврата, что ты дал мне. Ни один другой мужчина, кроме тебя, не мог заставить меня почувствовать себя полноценной.

Ей понравилась улыбка, которая расплылась по его лицу после ее слов. Губы Габриэля были твердыми и теплыми, когда он прижался ими ко рту Майи. Она потянулась к нему, но он отстранился.

- И если говорить о том, что я могу дать, то тебе нужно покормиться.

Майя села. Она была голодна, но не могла кормиться от него, не сейчас.

- Нет, Габриэль. Здесь нет человеческой крови, а если я покормлюсь от тебя, ты ослабнешь.

- Все в порядке, - настоял он и потянул Майю к себе.

- Нет, не в порядке. Когда мы выйдем отсюда, тебе нужно быть сильным. Мы не знаем, чего ожидать. Если ослаблю тебя сейчас, то могу подвергнуть опасности нас обоих.

Габриэль кивнул и сел рядом с Майей. Она видела, что ему не понравилось сказанное ею, но он понимает ее беспокойство. Она коснулась его щеки.

- Мне нравится кормиться от тебя. Ты и не знаешь как сильно. Я словно становлюсь с тобой одним целым.

Тепло в глазах мужчины сказало ей, что он чувствовал то же самое.

- Тогда скоро, потому что я скучаю по этому.

Ее сердце подскочило от его слов. Габриэль оторвал от нее взгляд и посмотрел на часы над столом. Она проследила за его взглядом.

- Скоро закат. Мы должны подготовиться.

Туман окутал лесистую местность, когда они оставили безопасное укрытие позади. Майя вздрогнула, когда свежий ночной воздух коснулся теплой кожи. Она даже не заметила, насколько ее тело согрелось в руках Габриэля, но сейчас контраст был ощутим. Они не разговаривали, чтобы не привлекать к себе внимания, если Рикки поблизости. Они неторопливо отошли от бомбоубежища, стараясь не наступать на ветки, которые могут щелкнуть и их выдать. Габриэль крепко сжимал ее руку в большой ладони. Если бы Майя не была столь напряжена и обеспокоена ситуацией, удивилась бы своему ночному зрению. Она видела все ясно, как днем. За исключением того, что даже ее ночное зрение не могло проникнуть сквозь плотный туман Сан-Франциско. Она надеялась, что это так же означает, что ни один другой вампир не сможет обнаружить их в густом тумане. В этот раз Майя была рада туману, из-за которого Сан-Франциско страдает каждое лето. По крайней мере, он обеспечивал укрытие, если ночь не справлялась с этим.

Майя дышала ровно, говоря себе, что место, где она разбила телефон Габриэля, находилось достаточно далеко, чтобы Рикки потерял их след еще четырнадцать часов назад. И к тому же ему бы пришлось искать убежище при дневном свете, и, возможно, он в спешке покинул этот район.

Майя вслушивалась в звуки ночи, но все, что слышала - это свое собственное сердцебиение и дыхание Габриэля. Она взглянула на него и заметила жесткие линии вокруг рта. Его глаза постоянно сканировали местность вокруг. Майя вспомнила, как однажды он сказал ей, что начинал как телохранитель, и теперь она была счастлива это знать. Это придавало ей уверенности. Не то чтобы думала, что Габриэль не сделает все возможное, чтобы обезопасить ее, но зная, что он имел необходимые навыки для этого, ее разум успокаивался. Он сжал руку и кивнул головой, показывая, что хочет поменять направление. Она последовала без колебаний. На самом деле, она бы последовала за ним куда угодно, даже до Нью-Йорка - города, который ненавидела. Но если Габриэлю нужно вернуться туда, она последует за ним.

Майя пыталась следить глазами за тропинкой впереди, но ее мысли блуждали где-то в другом месте. Слишком много всего приключилось с ней в последние несколько часов. Откровение Габриэля о том, что они оба сатиры, потрясло ее, но она не ставила это под сомнение. За последнюю неделю Майа поняла, что не важно, насколько невероятны утверждения, если они идут от Габриэля, она могла доверять этому.

И сейчас это все обрело смысл. Пустота, которую Майя всегда ощущала во время секса, была полностью и абсолютно удовлетворена, когда Габриэль брал ее как сатир. Она никогда в своей жизни не чувствовала себя более полноценной. Если у нее когда-либо и имелись сомнения относительно того, была ли она распутницей, то тот единственный раз стер их из ее головы. Деревья, казалось, становились только гуще, по мере того как продолжался их путь.

Она знала, что они идут на восток к ботаническим садам и теннисным кортам, но чувство расстояния ее подводило. Майя понимала, что Габриэль избегал часто используемых тропинок и вместо этого решил продолжить путь через лес, где деревья обеспечивали укрытие. Вдалеке Майя увидела белое строение, и когда они подошли, поняла, что это Викторианская Консерватория цветов, в которой размещалось огромное количество экзотических растений.

В нескольких ярдах от основного строения стоял небольшой магазинчик подарков и будка кассира. Кругом царила тишина. Габриэль указал на будку кассира, показывая, что им нужно туда. Она кивнула. Они пересекли открытую местность, и Майа напряглась.

Несмотря на густой туман, они были, как на ладони, и их темные тени от фигур прекрасно просматривались. Майя не удержалась и оглянулась через плечо, и заметила, что Габриэль сделал то же самое. Ее руки стали липкими, а сердце забилось быстрее. Возле будки Габриэль прижал лицо к стеклу и заглянул внутрь.

- Там телефон, - сказал он в полголоса. - Ты сможешь открыть дверь снаружи?

Она поняла. Они могут разбить стекло, но шум привлечет Рикки, если он где-то поблизости, или любого человека, который гуляет с собакой. Майя сосредоточилась, прикрыла глаза и представила, как повернулся дверной замок. Она услышала щелчок. В этом она преуспела.

Мгновение спустя Габриэль толкнул дверь, и та открылась. Он проскользнул в маленькую комнатку и потянул девушку за собой, молча закрывая за ними дверь. Когда он поднял трубку и набирал номер, каждая кнопка создавала громкое эхо в маленьком пространстве. Майя надеялась, что это только ее чувства усилили звук. Она услышала звон, а затем слабый голос на другом конце:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возлюбленная Габриэля"

Книги похожие на "Возлюбленная Габриэля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тина Фолсом

Тина Фолсом - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тина Фолсом - Возлюбленная Габриэля"

Отзывы читателей о книге "Возлюбленная Габриэля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.