» » » » Агата Кристи - Рождественская трагедия


Авторские права

Агата Кристи - Рождественская трагедия

Здесь можно скачать бесплатно "Агата Кристи - Рождественская трагедия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Астрея, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Агата Кристи - Рождественская трагедия
Рейтинг:
Название:
Рождественская трагедия
Издательство:
Астрея
Год:
1995
ISBN:
5-7594-002-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рождественская трагедия"

Описание и краткое содержание "Рождественская трагедия" читать бесплатно онлайн.



Мисс Марпл убеждена, что мистер Сандерс намерен убить свою жену. И она пытается предупредить женщину об опасности.

©Vicca






Вы понимаете? Все мои подозрения стократно усилились. Сандерс готовил плацдарм — но для чего? Доктор Колз удалился прежде, чем я успела решить, заговорить с ним о моих подозрениях или нет. Хотя, сказать по правде, даже если б я обратилась к нему, что бы я могла ему сообщить. Выходя из комнаты, я столкнулась с самим Сандерсом, который спускался по лестнице. Он был в верхней одежде и снова спросил меня, не нужно ли мне чего-нибудь в городе. Мне оставалось только вежливо поблагодарить его. Я прошла прямо в зал и заказала чай. Помню, что это было в половине шестого.

Постараюсь последовательно и четко изложить дальнейший ход событий. Без четверти семь, когда я все еще сидела в зале, туда вошел мистер Сандерс. С ним было еще два джентльмена, и, похоже, они все были чуть-чуть навеселе. Мистер Сандерс оставил своих друзей и подошел к камину, где сидели мы с мисс Троллп. Он объяснил, что хотел посоветоваться с нами о рождественском подарке для жены — вечерней сумочке.

«Видите ли, мои дорогие леди, — сказал он, — я всего-навсего грубый моряк. Что я понимаю в подобных вещах? Мне прислали три на выбор и мне необходим совет эксперта».

Мы конечно же ответили, что будем рады помочь ему. Сандерс попросил, если нас это не затруднит, подняться к нему в номер. Он боялся принести вещицы в зал, поскольку туда с минуту на минуту могла прийти его жена. Мы пошли вслед за ним. Никогда не забуду того, что произошло потом. У меня до сих пор руки дрожат при одном воспоминании. Мистер Сандерс открыл дверь в спальню и зажег свет. Не знаю, кто из нас первым увидел это…

Миссис Сандерс лежала на полу, лицом вниз — она была мертва. Я первая подошла к ней, наклонилась и взяла за руку. Я пыталась нащупать пульс, но это было бесполезно, рука ее была холодна и безжизненна. Рядом с головой лежал чулок, наполненный песком, — оружие которым ударили бедняжку. Мисс Троллп — глупое создание — стонала и всхлипывала у двери, держась руками за голову. Сандерс отчаянно закричал: «Моя жена, моя жена!» — и бросился к ней. Я остановила его и не позволила до нее дотронуться. Видите ли, я в тот момент была абсолютно уверена, что это дело рук Сандерса. Я подумала, что ему, возможно, необходимо что-нибудь убрать или спрятать.

«Ничего нельзя трогать, — сказала я. — Возьмите себя в руки, мистер Сандерс. Мисс Троллп, будьте добры, спуститесь вниз и позовите управляющего».

Так я и осталась ждать, стоя на коленях перед покойницей. Я не собиралась оставлять Сандерса одного. И все-же я была вынуждена признать, что если этот человек играл, то играл превосходно. Казалось, Сандерс был ошеломлен, сбит с толку, перепуган. Он выглядел обезумевшим.

Управляющий не заставил себя ждать. Он быстро осмотрел комнату, всех нас выгнал, запер дверь и взял ключ с собой. Затем управляющий спустился вниз вызвать полицию. Однако полиция медлила. Казалось, прошла вечность, прежде чем она наконец появилась. Как потом выяснилось, были какие-то неполадки на линии. Управляющему пришлось послать за полицией мальчишку, а отель «Гидро» находится за городом, рядом с причалом. И пока мы ждали полицию, миссис Карпентер нас всех замучила. Она была очень довольна, что ее пророчество — «где два, там и три» — столь быстро сбылось. Я слышала, как Сандерс бродил по саду, тяжело вздыхая и всячески демонстрируя свою скорбь.

В конце концов полиция все же появилась. Они поднялись наверх вместе с управляющим и мистером Сандерсом. Позже послали за мной. Я поднялась. Там был инспектор. Он сидел за столом и что-то писал. Это был человек весьма интеллигентного вида. Он мне сразу понравился.

«Вы мисс Джейн Марпл?» — спросил он.

«Да».

«Насколько я понял, мадам, тело покойной было обнаружено в вашем присутствии?»

Я подтвердила, что так оно и было, и описала подробно, что в точности произошло. Думаю, что для бедняги инспектора было большим облегчением найти человека, который мог все последовательно изложить. Особенно после того, как он пообщался с Сандерсом и Эмилией Троллп, которая, уж конечно, была совершенно деморализована, еще бы, это глупое создание! Я помню уроки моей дорогой мамочки, которая говорила, что истинная леди всегда в состоянии сдержать свои чувства на людях, как бы бурно она ни предавалась отчаянью в домашней обстановке.

— Восхитительный принцип, — мрачно заметил сэр Генри.

— Когда я закончила свой рассказ, инспектор произнес:

«Благодарю вас, мадам. Боюсь, что теперь мне придется попросить вас снова взглянуть на труп. Меня интересует, осталось ли тело в том положении, в каком вы его обнаружили? Может быть, оно как-то сдвинуто?»

Я объяснила, что не позволила Сандерсу трогать труп женщины, и инспектор кивнул с одобрением.

«Похоже, джентльмен страшно опечален», — заметил он.

«Да, кажется, так», — ответила я.

Не думаю, чтобы я выделила особой интонацией слово «кажется», но инспектор довольно проницательно посмотрел на меня.

«Итак, мы можем подтвердить, что тело лежит в том же положении, в котором вы его обнаружили?» — спросил он.

«Да, все так, кроме шляпки», — ответила я.

Инспектор подозрительно посмотрел на меня:

«Кроме шляпки, что вы имеете в виду?»

Я объяснила, что раньше шляпка была на голове бедняжки Глэдис, а теперь она лежит рядом. Я, конечно, решила, что это — работа полиции. Однако инспектор решительно отверг такое предположение. Никто ни к чему не прикасался и все же кто-то трогал шляпку. Озадаченный инспектор, насупившись, взирал на неподвижное тело бедняжки. Глэдис была в верхней одежде — твидовом темно-красном пальто с серым меховым воротником. Шляпка, дешевая вещица из темно-красного фетра лежала рядом с головой покойной.

В течение нескольких минут инспектор стоял молча, нахмурившись. Вдруг его осенила идея: «Вы случайно не помните, мадам, были ли у покойной в ушах серьги и, вообще, носила ли она обычно серьги?»

К счастью, у меня есть привычка все пристально разглядывать. Я вспомнила, что из-под шляпки мелькнул жемчуг, хотя в то время я не придала этому значения. Так что я смогла утвердительно ответить на вопрос инспектора.

«Это все объясняет. Кто-то шарил в коробке с драгоценностями, принадлежавшей покойной, хотя, насколько я понимаю, там не было ничего особенно ценного. С ее пальцев сняли кольца. Убийца, должно быть, забыл серьги и вернулся за ними после того, как убийство было обнаружено. Хладнокровный тип!; Или, возможно… — он оглядел комнату и медленно проговорил: — Возможно, все это время он прятался здесь, в комнате».

Но я отвергла эту мысль. Я объяснила инспектору, что сама заглядывала под кровать, а управляющий открывал двери платяного шкафа. Больше человеку в комнате спрятаться было негде. Правда, отделение для шляп в центральной части шкафа было заперто, но это было весьма узкое отделение с полками и спрятаться там было невозможно.

Пока я все это излагала инспектору, он медленно кивал головой.

«Я верю вам, мадам, — проговорил он. — В таком случае придется вернуться к первоначальной версии. Стало быть, преступник возвратился на место преступления. Очень хладнокровный тип!»

«Но ведь управляющий запер дверь и взял ключ с собой!»

«Это ничего не значит. Есть запасной выход на балкон — именно этим путем вор и проник в комнату. Весьма вероятно, что вы ему помешали. Он выскочил в окно, а когда все ушли, вернулся и продолжил свое занятие».

«А вы уверены, — спросила я, — что вор вообще был?»

Он сухо ответил:

«Ну, похоже на то, не правда ли?»

Но что-то в его интонации успокоило меня. Я поняла, что инспектор не воспринимает всерьез мистера Сандерса в роли безутешного вдовца.

Сказать по правде, я была того же мнения. У меня была, как говорят французы, идея фикс. Я знала, что Сандерс покушался на жизнь своей жены. И я никак не могла допустить, что эта смерть — фантастическое и невероятное совпадение. Мои взгляды на личность мистера Сандерса были весьма однозначны, я не сомневалась, что они вполне соответствовали действительности. Человек этот был подлецом. Но, хотя его притворная скорбь ни на секунду не обманула меня, у меня действительно возникало ощущение, что его удивление и замешательство были великолепно разыграны. Его эмоции казались вполне естественными, если вы понимаете, что я имею в виду. Должна признаться, что после разговора с инспектором в душу мою закрались сомнения. Дело в том, что, если Сандерс совершил убийство, я не могла представить какой-нибудь разумной причины, которая могла бы заставить его вернуться в комнату по пожарной лестнице и вынуть серьги из ушей убитой жены. Это было бы весьма неразумно, и именно это делало его, на мой взгляд, столь опасным.

Мисс Марпл оглядела своих слушателей.

— Вы, конечно, понимаете, к чему я вас подвожу? Этот мир полон неожиданностей. Я была так уверена в своей правоте, что это, как я считаю, и ослепило меня. Результат расследования поверг меня в шок. Ибо было неопровержимо доказано, что мистер Сандерс не имел возможности совершить убийство своей жены…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рождественская трагедия"

Книги похожие на "Рождественская трагедия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Агата Кристи

Агата Кристи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Агата Кристи - Рождественская трагедия"

Отзывы читателей о книге "Рождественская трагедия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.