Тимофей Костин - Науфрагум. Дилогия

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Науфрагум. Дилогия"
Описание и краткое содержание "Науфрагум. Дилогия" читать бесплатно онлайн.
- П-простите великодушно, но я предупреждал, что не смог бы зарабатывать на жизнь танцами...
Его рука снова осторожно легла на плечо. Грегорике вдруг пришло в голову, что ей давно не встречались партнеры со столь деликатной хваткой - можно подумать, она хрустальная! Хотя, с другой стороны, руки Золтана Немировича, пусть и неуклюжие, почему-то не оставляли такого впечатления, как после тура с герцогом Стаффордширским, когда страшно хотелось поскорее вымыться. Непривычно жесткие, словно дерево, ладони, покрытые ороговевшими мозолями, которые буквально царапались... удивительно, насколько они живее, естественнее и... ну да, их было намного приятнее касаться, чем тонких и белых, чуть влажных и неуловимо липких пальцев обычных кавалеров.
Грегорика поймала себя на мысли, что впервые за долгое время не жалеет, что в вальсе приходится держаться так близко к партнеру, позволяя прикасаться к себе и вести. В чем же дело? Может быть, в том, что случайно встретился человек, который не вписывается в привычный набор светских лиц? Он совершенно другой, чем мужчины знакомого круга, и говорит так просто... но, если вспомнить их прошлый разговор, отнести его к простакам никак не получалось. Она решительно сказала:
- Неважно. Боюсь, мне придется повториться - нам нужно поговорить... нет, я хочу попросить вас об одолжении.
- Каком же, ваше высочество? Готов на все, чтобы загладить свою вину перед вашими туфельками.
- Не могли бы вы одолжить мне дневник вашего деда? На время. Мне очень важно разобраться, что же тогда происходило... вы даже не представляете, насколько важно.
Он в удивлении поднял брови.
- Если вы просите... конечно. Не уверен, что у кого-то получится разобрать его каракули...впрочем, может быть, вы сможете сделать это лучше меня? Могу я попросить записать расшифровку?
- На... наверное. Благодарю вас, господин Немирович. Я обязательно верну дневник... через некоторое время.
- Думается, дня два-три будет достаточно. Пользуйтесь, если хотите.
- Буду крайне признательна. Не могли бы вы сходить за дневником?
- Хорошо, - покладисто кивнул он. - Когда вам его отдать?
Окинув взглядом разодетую публику, Грегорика понизила голос.
- Позже. Лучше в каком-нибудь более уединенном месте. Не хотелось бы, чтобы на нас глазели. Вы знаете, где находится грузовой трюм?
- Грузовой?.. - его брови опять взлетели вверх. - Вот уж не думал, что кому-то еще из пассажиров интересны такие укромные уголки.
- Мне подсказала горничная.
Да, наверняка Брунгильда уже была там - едва ли она упаковывала парашюты в обычные портпледы, которые посыльные разнесли по каютам. Вернее всего, забирала их из багажного отсека, как раз в том самом трюме. Что же, все складывалось удачно.
- Скажем, если встретиться через полчаса? Правда, бал еще не закончится...
- Я и не планировал задерживаться надолго. Так даже удобнее, меньше лишних глаз.
Ей показалось или на его лице действительно мелькнуло облегчение? Непонятно, почему? Вряд ли он так уж счастлив отдать недочитанный дневник, повествующий о судьбе его пропавшего и всеми забытого деда... или...все совсем не так? Когда Грегорика слушала его разговор с той девушкой в аудитории, Немирович говорил раскованно и свободно, даже колко. На балконе он был насторожен, но в ответ на обвинения - надо признать, не во всем справедливые - отвечал весьма язвительно, даже желчно. Не совсем так, как должен был бы говорить с девушкой, если честно. Заговорив же с ним сейчас, на балу, Грегорика сначала удивилась тому, как скованно и зажато он себя вел. Тем более странным выглядело то, как после неловкого начала беседы он вдруг с такой готовностью рассказал о начале "Похода слез". Может быть, он просто не привык к балам и званым раутам и рад поскорее выбраться? Но тогда его глупая шутка в начале разговора и то, что потом показалось ей очередным ехидным намеком - лишь попытка скрыть нервозность!.. Хм, получается, господин Немирович вовсе не такой уж самоуверенный нахал, каким показался с первого взгляда. Возможно, он оробел, оказавшись на чужой территории? Наверняка, дело именно в этом!
Грегорика с трудом удержалась от смешка. Постойте, но ведь надо этим воспользоваться! Ведь тогда, на балконе, ее ведь удивила еще одна вещь...
- Чудесно. Значит, договорились - через час, в грузовом трюме номер один. И еще, господин Немирович, я не успела спросить в прошлый раз. Описанные в "Белой Птице" события на мосту - та самая пресловутая атака электрических змей - по вашим словам действительно имели место?
- Да, я уже сумел разобрать запись в дневнике, где об этом рассказывалось. Метерлинк подал все в своем фирменном галюциногенно-грибном стиле, но нет сомнений, он использовал как основу реальные события.
- Но вам не пришло в голову задаться вопросом - откуда он мог узнать о них? Не стану хвастаться, но я прочила абсолютно всю историческую литературу и все мемуары, где хоть намеком упоминался "Поход Слез". И там нигде, ни разу не упоминался ни мост, ни электроразряды - совершенно никакой конкретики. Историки понятия не имеют об этом. И вдруг об этом пишет Метерлинк. Разве не странно? Именно поэтому я усомнилась в ваших словах. Ответьте честно, что вы об это думаете. Неужели вас это не удивляет?
Немирович вздохнул и пожал плечами - на удивление широкими и крепкими. Ей приходилось видеть спортсменов и военных - но их мускулы выглядели по-другому. Была какая-то неуловимая разница. Может быть, этот странный студент-механик больше похож на крестьянина или рабочего с фабрики?
- Ничуть не удивляет, ваше высочество.
- Вот как! Историки, академики, перерывшие все архивы, ничего не нашли, прошлое полвека надежно хранит свои тайны, и вдруг какой-то безответственный писака вываливает невероятные подробности в виде фривольного мюзикла?! Как это понимать? Вы, что понятия не имеете о том, как пишется история? Или вам все равно?!.. - она поняла, что снова выходит из себя, и оборвала фразу, лишь возмущенно фыркнув. Но Немирович лишь печально улыбнулся.
- Не все равно, ваше высочество. Но ларчик открывается просто - мне не нужно гадать, откуда Метерлинк-младший взял свою историю. Я это знаю.
- Знаете?..
- Теперь я понял, зачем он в прошлом году обхаживал бабушку Виолетту. Вы, наверное, не помните, но я упоминал о том, что она вращалась в столичных артистических кругах. С Метерлинком-старшим ее связывало что-то вроде дружбы - он приглашал ее на премьеры, они переписывались. Я вспомнил, что бабушка упоминала его непутевого отпрыска. Видимо, они были представлены друг другу.
- Так она его знала? Но что у них могло быть общего? Ведь Метерлинк-младший ненамного старше нас, а ей сейчас...
- Семьдесят три. Так что он не ухаживал за бабушкой, будьте уверены, ваше высочество. Но у нас с ней как-то был разговор. Тогда речь шла не столько о нем, сколько... ну, неважно. Бабушка намекала, что попойки и неутонченные развлечения не доводят до добра...и Жерар зарыл талант в землю. Речь была о том, чтобы я не вздумал следовать дурному примеру - она меня немножко воспитывала в тот момент. И привела пример того, как молодые люди сами себя губят.
- С этим нельзя не согласиться, - заметила принцесса. - То есть вы намекаете, что ваша бабушка все же общалась с ним? Получается, она что-то рассказала?
- Не вижу иного способа, каким Метерлинк-младший мог бы узнать об электрических змеях. Бабушку не отнесешь к сплетницам, она всегда была крайне сдержана в разговорах. Уверен, что вряд ли она рассказала об этом кому-то еще, кто мог передать Жерару. По крайней мере, со мной они не заговаривала о деде Гойко ни разу, хотя мне, как раз, это было бы ужасно интересно. Даже обидно, если честно.
- Но почему так получилось? Я могу понять - Моммзен понятия не имел о том, что сведения о "Походе Слез" попали от моего деда, принца Максимилиана, к кому-то еще. Ему и в голову не пришло обратиться к Виолетте Спенсер за информацией. Но ведь она сама не могла не понимать, какой тайной владеет! И, если, по вашим словам, она хранила ее так долго и строго, не рассказав родному внуку о судьбе своего героически погибшего мужа, для этого должна быть веская причина. Кстати, почему? Не доверяла вам? - это заключение заставило ее окинуть его критическим взглядом. Немировичу, судя по всему, это не понравилось, и он моментально парировал:
- Без труда назову причину, ваше высочество. Наверняка ее попросил об этом принц Максимилиан. Уж он-то обладал всей полнотой информации и прожил гораздо дольше императора Траяна, но - заметьте - тоже не пожелал поделиться. Ни с историками, ни с вами. Неужели он не доверял своей милой внучке?
Наглец! Нахмурившись, она уже приготовилась срезать его, как вдруг...
- Ой!..
Наступив Грегорике на ногу, он в последний момент успел перенести вес на пятку. Но было уже поздно. Пытаясь восстановить равновесия, она качнулась и упала бы - но партнер вовремя поддержал ее, причем без видимого усилия. Она вдруг почувствовала, как напряглись мышцы на его сильной руке. Жесткая ладонь инстинктивно сжала пальцы и тут же виновато расслабилась. Но в это короткое мгновение она ощутила себя словно в тисках. Странное, новое и... ну да, если говорить честно, то - непонятно волнующее чувство. Она никогда не испытывала такого раньше, танцуя с другими мужчинами. Почему?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Науфрагум. Дилогия"
Книги похожие на "Науфрагум. Дилогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тимофей Костин - Науфрагум. Дилогия"
Отзывы читателей о книге "Науфрагум. Дилогия", комментарии и мнения людей о произведении.