Ромэн Сарду - Никому не уйти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Никому не уйти"
Описание и краткое содержание "Никому не уйти" читать бесплатно онлайн.
Он преступник нового типа — умный, хитрый, неуловимый. Уже несколько лет агенты ФБР охотятся за ним, но все их усилия безуспешны. У него нет своего почерка, он не «подписывается» под совершаемыми преступлениями, потому что его преступления абсолютно не похожи друг на друга.
Кто же поставит точку в кровавой истории, которую в буквальном смысле слова пишет убийца, ибо он… автор детективных романов?
Все трое поздоровались с Фрэнком и Мэри.
— Вы не занимаетесь бегом? — поинтересовался Франклин.
— Занимались, только раньше, чем обычно. Еще до восхода солнца. Сегодня утром у нас есть срочная работа — для «Деррисдир джорнал».
«Ага! — мысленно ухмыльнулся Франклин. — Только этого и не хватало».
Студенты, изучающие литературное творчество и вообще литературу, в большинстве университетов обычно образуют что-то вроде «клана». При этом те из них, кто участвует в издании университетской газеты или журнала, в свою очередь образуют «клан в клане» — так сказать, отдельную фракцию.
Ответивший Франклину юноша махнул рукой в сторону двух полицейских автомобилей, припаркованных прямо перед замком.
— Интересно, а что здесь делает полиция Конкорда? — спросил он. — Кстати, сегодня ночью мы видели и слышали, как над лесом кружил полицейский вертолет. Мы еще не знаем, что произошло, но, возможно, нам удастся раздобыть материал для интересной статьи.
— А когда вы начнете проводить свои занятия? — осведомился у Франклина второй студент.
— Думаю, завтра. Мне еще нужно время, чтобы уладить кое-какие вопросы и познакомиться с вашими личными делами.
Выслушав от студентов несколько восторженных реплик относительно написанной им книги, Фрэнк попрощался с ними и пошел вслед за Мэри в замок. Выложенный мрамором вестибюль замка по архитектуре чем-то напоминал внутреннее помещение храма. В его глубине, прямо напротив входной двери, виднелась широкая железная лестница в два пролета, ведущая на второй этаж. На стенах вдоль лестницы висели в массивных рамах портреты бывших руководителей университета. У них были очень серьезные лица — за исключением, пожалуй, Яна Якобса. Фрэнк узнал его, вспомнив картину, которую он видел у Эмерсона. Портрет основателя университета, висевший на стене возле просторной лестничной площадки между двумя маршами, был намного больше, чем в доме ректора. Якобс на этой картине щеголял в охотничьем костюме, но у него и здесь, несмотря на проницательный взгляд, был несерьезный вид, чего нельзя было сказать о других особах, изображенных на соседних полотнах.
Под картиной, на столике, который, очевидно, служил чем-то вроде аналоя, лежал предмет, напоминавший колдовскую книгу.
— Устав университета «Деррисдир», — сказала Мэри, проследив за взглядом Фрэнка. — Мой отец наверняка вам о нем говорил, и он обязательно даст вам его копию. Этот устав ежегодно зачитывают вслух в начале учебного семестра всем тремстам студентам в здании театра, построенном еще основателем университета. Все это выглядит очень торжественно.
Поднявшись вместе с Мэри вверх по второму пролету лестницы, Фрэнк оказался в зале для приемов, блестящий паркет которого был изготовлен из дорогостоящей древесины, а подпиравшие потолок колонны украшены скульптурами. «Похоже на бальный зал», — подумал Фрэнк. Отсюда Мэри повела его на этаж, предназначенный для администрации. Там в конце коридора за массивной дверью находился кабинет ее отца. Затем они спустились в подвальный этаж, где располагался выложенный камнем огромный зал, служивший столовой для всего университета.
В правом крыле замка Франклин осмотрел помещения для преподавателей: у каждого из них имелся отдельный рабочий кабинет.
Был здесь и кабинет усопшего Майкрофта Дойла. Окно в нем выходило на площадку перед фасадом замка. Выглянув наружу, Фрэнк заметил, что полицейских машин стало уже три.
— Есть и другие места, которые стоит посетить, но у нас, к сожалению, уже нет времени. Кроме того, есть смысл оставить себе пару сюрпризов на потом. — Мэри улыбнулась.
— Благодарю вас. Насчет сюрпризов вы сегодня и так не поскупились…
Они приготовили себе кофе в комнате для преподавателей. Держа чашку в руке, Мэри расстегнула пальто и прислонилась к стене.
— Почему вы выбрали именно наш университет? — поинтересовалась она.
Фрэнк пожал плечами.
— В моем возрасте не так-то просто получить должность преподавателя, да и зарплата здесь намного выше, чем в других местах, которые были у меня на примете.
— Ну что ж, вполне откровенно.
Фрэнку все больше не нравилось, что они разговаривают друг с другом в такой вот официальной манере. По возрасту Мэри была такой же, как и студенты Франклина, то есть она была младше его лет на шесть-семь — не больше.
— А вы? — спросил Фрэнк. — Вы все еще учитесь здесь?
— Уже нет. Я решила, что обойдусь без университетского образования.
— Ого!.. Но ведь это тягчайшее преступление! — усмехнувшись, воскликнул Фрэнк. Он тут же представил гримасу на лице своей матери, если бы она услышала подобное заявление. — И какие же у вас теперь планы?
— Я отправила документы на поступление в школу модельеров в Нью-Йорке.
— Замечательно. Хотите стать манекенщицей?
Мэри слегка нахмурилась.
— Нет. Я хочу стать стилистом.
— А… Ну конечно… Извините. Мне это даже в голову не приходило.
Мэри добродушно улыбнулась и посмотрела на Фрэнка.
— Моим родителям — тоже. Особенно если учесть, что они — христиане, преподаватели и пуритане. Для них мир модельеров ассоциируется с наркотиками, сексуальными меньшинствами и всякими сумасбродами. Нельзя сказать, что я с ними в этом абсолютно не согласна, но надо воспринимать мир таким, какой он есть.
— Несомненно.
Мэри посмотрела на часы.
— Уже почти десять. Сейчас я отведу вас в кабинет отца. Кстати, я, по правде говоря, еще не читала вашу книгу, но слышала о ней много хороших отзывов. Она посвящена писателям-романистам, не так ли?
— Да. Этим странным типам.
— Ну что ж, в нашем университете такого добра у вас будет хоть отбавляй. Я имею в виду студентов Майкрофта Дойла. Вот увидите. — Девушка помолчала и добавила: — А вы удачно выразились, назвав писателей «странными типами»…
* * *В десять часов Франклин направился на встречу с Льюисом Эмерсоном. Однако ему пришлось подождать перед дверью минут двадцать: у ректора были другие посетители. Наконец он увидел, как из кабинета Эмерсона вышли трое полицейских, один из них — лейтенант.
— Сожалею, что заставил вас ждать, — сказал ректор, увидев Франклина в приемной.
— А зачем сюда приезжали полицейские? Что-то серьезное? — спросил Фрэнк, проходя в кабинет.
— Нет, не думаю. Лейтенант Амос Гарсиа из полиции штата попросил у меня разрешения осмотреть часть территории наших лесов. Его люди, похоже, собираются прочесать этот участок вдоль и поперек.
— Они кого-то ищут?
— Не совсем так. Впрочем, я понял далеко не все из того, что он мне говорил. Они вроде бы хотят установить оцепление и никого через него не пропускать, хотя в этой лесистой местности вряд ли можно кого-то встретить, разве что диких животных. Людей в лесу нет, да им там и нечего делать. Впрочем, посмотрим. Ну, как ваша экскурсия?
— Экскурсия прошла прекрасно, хотя было холодновато. Но я многое узнал и сейчас полон впечатлений.
— Правда? Здесь вас ждет большой объем работы.
Эмерсон выдвинул ящик стола и достал из него целлофановый пакет, в котором оказались связка ключей и пульт дистанционного управления.
— Это вам. Ключи от всех зданий и пульт дистанционного управления для въездных ворот. Отныне вы будете чувствовать себя как дома.
Затем Эмерсон протянул Франклину несколько листов бумаги.
— Здесь изложена информация относительно дома, в котором вы будете жить, в том числе точный почтовый адрес. А еще — ваш контракт на пользование телефоном.
За этими бумагами последовали личные дела студентов — с подробными записями, охватывающими их пребывание в университете с того момента, как они стали абитуриентами, — учебные планы Дойла, проверенные им сочинения студентов. Все, что происходило в течение учебного года, обычно начинающегося с октября, скрупулезно фиксировалось в толстых личных делах, заведенных на каждого студента.
— Я понимаю, что в той учебной дисциплине, которую будете преподавать вы, имеется большая доля субъективизма, — сказал ректор. — Особенно это чувствуется при проведении вступительных тестов для абитуриентов. Будущих студентов-литераторов отбирают совсем не так, как отбирают, например, студентов, желающих изучать точные науки. Имейте в виду, что в этом учебном году вам придется преподавать по той учебной программе, которую в свое время составил Майкрофт Дойл. Допустим, второй семестр посвящен новеллам, значит, Дойл руководствовался списком литературы и детальной программой занятий, утвержденной в начале учебного года. Он подобрал себе студентов весьма специфического типа, — усмехнувшись, произнес Эмерсон. — Вам нужно будет подождать до начала следующего года, чтобы иметь возможность выбрать среди абитуриентов тех, кто соответствует именно вашим требованиям. Я советую вам пока не очень отклоняться от методики вашего предшественника. Попытайтесь вникнуть в логику мышления Дойла и понять, что он хотел обучать каждого студента в соответствии с его индивидуальными особенностями. Ошибка всех начинающих преподавателей заключается в том, что они стремятся сразу же навязать свой собственный стиль — зачастую в довольно безапелляционной манере. Поэтому лучше не торопиться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Никому не уйти"
Книги похожие на "Никому не уйти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ромэн Сарду - Никому не уйти"
Отзывы читателей о книге "Никому не уйти", комментарии и мнения людей о произведении.