» » » » Ромэн Сарду - Никому не уйти


Авторские права

Ромэн Сарду - Никому не уйти

Здесь можно скачать бесплатно "Ромэн Сарду - Никому не уйти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ромэн Сарду - Никому не уйти
Рейтинг:
Название:
Никому не уйти
Автор:
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-9910-0230-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Никому не уйти"

Описание и краткое содержание "Никому не уйти" читать бесплатно онлайн.



Он преступник нового типа — умный, хитрый, неуловимый. Уже несколько лет агенты ФБР охотятся за ним, но все их усилия безуспешны. У него нет своего почерка, он не «подписывается» под совершаемыми преступлениями, потому что его преступления абсолютно не похожи друг на друга.

Кто же поставит точку в кровавой истории, которую в буквальном смысле слова пишет убийца, ибо он… автор детективных романов?






— Это хорошо.

— А как там дела в «Деррисдире»? Как ваши студенты?

— Сейчас я изучаю анкеты абитуриентов. Пока что удалось отобрать всего лишь двенадцать человек, но это будет новая кровь! Те, кто пережил события прошлого учебного года, в университет возвращаться не хотят.

— Ну что ж, это даже хорошо… Обо всем, что произошло, лучше забыть.

Франклин в знак согласия кивнул.

— Вы хотели со мной о чем-то поговорить? — спросил полковник. — О чем? Надеюсь, ничего ужасного?

— Нет-нет. Просто у меня есть кое-какие соображения, которые напомнят нам о Бене Бозе. В последний раз.

— A-а! Ну хорошо, выкладывайте.

Шеридан прекратил приводить в порядок свои бумаги и внимательно посмотрел на Франклина.

— Я недавно прочитал труды вашего отца, Гордона Шеридана, — сказал Франклин и добавил: — Просто из любопытства.

Шеридан нахмурил брови.

— А как вы о них узнали?

— Дело в том, что я изучал истории знаменитых убийств. Это понадобилось для моего будущего романа. Ну и, конечно же, я обратился к трудам специалистов в данной сфере, а ваш отец, по моему мнению, один из лучших.

— Понятно.

Шеридан вдруг резко встал и, подойдя к своему маленькому бару, налил себе стакан воды. Своему гостю он ничего не предложил. Франклин же, наблюдая за полковником, почувствовал, что его словно бы осенило. Он неожиданно вспомнил, как Шеридан в апреле — еще в самом начале их знакомства — настойчиво убеждал его, что Боз причастен к совершению убийства. Полковник тогда явно хотел любой ценой сделать Боза объектом проводимого расследования. Что бы ни говорил ему Франклин, Шеридан всячески пытался его убедить, что Боз так или иначе связан с убийством!

Шеридан хотел обосновать свои утверждения «открытиями», которые были сделаны Абигайл Барроуз, обратившей внимание на роль романов Боза в жизни погибших людей. Абигайл работала на Боза. Но кто пристроил эту девушку на работу в архивы полиции, если не Шеридан?

Даже место гибели двадцати четырех человек было, по-видимому, выбрано не случайно. Преступник хотел, чтобы полиция штата Нью-Хэмпшир обнаружила, а потом занялась этими трупами раньше, чем агенты ФБР. И чтобы руководил расследованием Стюарт Шеридан!

А когда в начале встреч Франклина с Бозом Меланктон попыталась полностью отстранить полковника от проводимого фэбээровцами расследования, Шеридан вернулся на «поле боя» благодаря якобы имеющейся у него информации о том, что убийца общается с сотрудниками бюро. Но действительно ли у него имелись подобные сведения или он блефовал? Может, он просто хотел вернуться в «игру», причем вернуться любой ценой?

Однако если Шеридан, как утверждала Меланктон, в течение всех этих лет был сообщником Боза, его «глазами и ушами» в правоохранительных органах, то кому из них двоих пришло в голову привлечь к происходящим событиям преподавателя литературы?..

— Эй, Франклин, вы меня слышите? — услышал Фрэнк возглас Шеридана, который вывел его из задумчивости. — А чем вас привлекли труды моего отца?

— Должен вам признаться, что его последние идеи показались мне весьма интересными, — поспешил ответить Фрэнк. — Поскольку я все еще работаю над литературным персонажем, прообразом которого станет Боз, мне хотелось бы выяснить, нет ли у вас каких-нибудь других работ вашего отца и, если есть, не могли бы вы их дать. Например, какие-нибудь ненапечатанные рукописи.

— А зачем они вам?

— Ну… дело в том, что у меня возникла мысль провести параллель между теорией Гордона Шеридана и личностью Бена Боза, потому что между тем, о чем писал ваш отец, и тем, что совершал Боз, просматривается явное сходство. Вы не могли этого не заметить, но почему-то ни слова не сказали по данному поводу.

Шеридан покачал головой и развел руками, словно бы говоря: «Давайте не будем преувеличивать».

— Знаете, у меня нет ни малейшего желания вмешивать в эту историю моего отца, — с раздражением произнес полковник.

— Возможно, вы ошибаетесь, — осторожно возразил Франклин. — Бен Боз и вся его преступная деятельность могли бы оказаться прекрасным подтверждением теории доктора Шеридана.

— Может, я веду себя неправильно… но вы все-таки постарайтесь не приводить цитаты из его трудов, хорошо?

Голос полковника посуровел. Он допил воду из стакана и принялся укладывать в свой потертый портфель какие-то бумаги.

— Могу я, по крайней мере, упомянуть вашего отца в своей книге как специалиста в данной области, написать о нем буквально несколько слов?

— Нет.

— Но…

— Я сказал «нет»! — Шеридан сжал портфель в руках. — Вы себе даже не представляете, во что превратилась жизнь моего отца из-за насмешек, которым подверглись его последние публикации. Я не хочу, чтобы это повторилось. И особенно не хочу слышать о Бене Бозе, вина которого уже никогда не будет доказана. Более того, если кто-то когда-нибудь и даст объективную оценку трудам моего отца, то этим человеком должен быть я, Франклин. Я! А вы, пожалуйста, не суйте свой нос в это дело.

Шеридан, казалось, вот-вот перейдет на грубость. Франклин с изумлением смотрел на полковника.

— Вы, наверное, заметили, что я ни разу не упомянул имени своего отца при проведении нашего совместного расследования, — продолжал полковник. — Ни разу. И я уверен, что вы понимаете почему. Мои родственники и я убеждены, что обрушившаяся на отца критика подорвала его здоровье и сократила ему жизнь.

Франклин постарался придать своему лицу самый что ни на есть безобидный вид.

— Да, полковник Шеридан, я вас прекрасно понимаю.

8

Время от времени Франклин видел через окно, как Шеридан играет со своими младшими детьми или же обнимает жену.

Когда на четвертую ночь Фрэнк сидел в полусне, обхватив руками руль своего автомобиля, его разбудил звук открывающихся ворот гаража Шеридана.

Полковник выехал на машине, но не на своем «олдсмобиле», а на полноприводном пикапе «форд», на котором обычно ездила его супруга. Фары и габаритные фонари у автомобиля были выключены. Фрэнк решил следовать за Шериданом на благоразумном отдалении, тоже не включая фар и габаритных фонарей. Шеридан включил их только после того, как оказался на трассе Пенакук-роуд. Фрэнк ехал за ним на большом расстоянии, не выпуская из виду две красные точки на задней части кузова пикапа.

Когда Фрэнк выезжал из города, у него возникло такое же чувство, как и при его первом приезде в «Деррисдир»: ему казалось, что он заблудился и вот-вот погибнет.

Шеридан остановился на отдаленном участке трассы Карриер-роуд — у границы леса, вдалеке от поселений. Его пикап съехал на обочину, и в тот же миг фары и габаритные фонари потухли. Фрэнк поступил точно так же, остановив машину за добрую сотню метров от пикапа. От месяца на небе исходил слабый свет, однако Фрэнк предусмотрительно расположил машину в тени больших придорожных деревьев.

Шеридан, вооружившись фонариком, приподнял брезентовый тент грузовой платформы пикапа и вытащил оттуда лопату. Затем, держа ее в руках, он нырнул в лесную чащу. Фрэнк засунул по пистолету в оба кармана своей куртки и пошел вслед за полковником, ориентируясь по пляшущему впереди лучу его фонарика. Шеридан шагал очень быстро — видимо, шел по тропинке. Фрэнку же пришлось продираться сквозь заросли. Спотыкаясь о выступающие из земли толстые корни и стволы поваленных деревьев, он то и дело цеплялся одеждой за колючий кустарник. При этом ему нужно было стараться производить как можно меньше шума.

Наконец Шеридан остановился: свет его фонарика перестал плясать. Фрэнк, глаза которого уже успели привыкнуть к темноте, стал осторожно приближаться к полковнику. Шеридан повесил фонарик на ветку и начал копать землю у основания одного из деревьев. Луч фонарика был направлен как раз в то место, куда вонзалась лопата полковника. Шеридан копал очень быстро. Затем, очевидно на что-то наткнувшись, он остановился и, вытерев со лба пот, сделал какое-то непонятное движение головой. Фрэнк видел, как полковник достал из-за пазухи большой полихлорвиниловый мешок и, аккуратно разложив его на траве, снова взялся за лопату. Вскоре он извлек из земли какой-то большой предмет и стал запихивать его в мешок. Когда он взвалил ношу себе на плечо, Фрэнк различил, что это было человеческое тело! Не очень крупное — может, женщина или ребенок.

У Фрэнка перехватило дыхание.

Шеридан направился к своему автомобилю, не удосужившись даже закопать яму.

В голове Фрэнка лихорадочным потоком понеслись мысли: если полковник развернет свой пикап и поедет обратно в Конкорд, то он наверняка заметит стоящий на обочине автомобиль и, запомнив его номер, сможет затем выяснить, кто брал эту машину напрокат. Фрэнк принял единственно правильное в данной ситуации решение: он как можно быстрее добежал до своей машины, сел за руль, включил зажигание и на максимально возможной скорости промчался с зажженными фарами мимо успевшего выйти на обочину Шеридана.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Никому не уйти"

Книги похожие на "Никому не уйти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ромэн Сарду

Ромэн Сарду - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ромэн Сарду - Никому не уйти"

Отзывы читателей о книге "Никому не уйти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.