» » » » Дебора Гордон - Бросая вызов


Авторские права

Дебора Гордон - Бросая вызов

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Гордон - Бросая вызов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство Полина, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Гордон - Бросая вызов
Рейтинг:
Название:
Бросая вызов
Издательство:
Полина
Год:
1995
ISBN:
5-87014-040-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бросая вызов"

Описание и краткое содержание "Бросая вызов" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа — Лаура Миллер, элегантная и привлекательная мать двоих детей, разведенная с мужем-донжуаном, дочь неугомонной вдовушки, мечтающей подыскать для нее выгодную партию, оказывается в центре бурных событий. Убит окружной судья, и список обвиняемых длиннее, чем рука правосудия. Среди них — жена, с ледяным спокойствием перенесшая смерть мужа; продажный и скользкий тип, шеф Лауры; сенатор, мечтающий занять пост губернатора; златокудрая любовница убитого, имеющая связи с мафией. И Лаура всерьез берется за расследование преступления, между делом отбивая любовные атаки бывшего мужа, тайно вздыхая о другом мужчине и изо всех сил стараясь спасти свой маленький мирок от катастрофы. Иногда сама жизнь заставляет нас жить, БРОСАЯ ВЫЗОВ.






— Я действительно сочувствую вашим проблемам, — сказала Лаура, когда Алиса наконец замолчала. — По моему мнению, всему так или иначе виной Крэг Томлинсон. Он погубил вашего мужа, скомпрометировал вашего сына. По его вине вы оказались незащищенной перед требованием Бониты заплатить ей десять тысяч долларов. Я не осуждаю вас за то, что вы компенсировали эту сумму за счет него. Большинство людей пошли бы много дальше. Вы очень щепетильны, Алиса.

Она кивнула.

— Да, я честный человек. Я не взяла бы того, что мне не принадлежит по праву.

— Никто не осудил бы вас, если бы вы это сделали. Томлинсон негодяй. Я не могу вдаваться в подробности, но он шантажировал очень близкого мне человека.

— И преданные друг, — продолжала Алиса, когда Лаура замолчала. Ее глаза остекленели, как будто она перенеслась сейчас далеко-далеко. — Я знаю, кто убил Холлистера. Этот жулик и махинатор, ублюдок Фелпс. Мери-Бет рассказала мне, что у нее пропал револьвер. Именно тогда я обо всем догадалась. Она находилась тогда в Европе, ты знаешь. Она никогда бы не развелась с ним из-за детей. Но в конце концов выяснят, кто был владельцем револьвера. Он отправится в тюрьму, а она, наконец, освободится от него.

Итак, Алиса взяла револьвер во время одного из визитов к ее подруге Мери-Бет Фелпс. Она оставила его впоследствии на квартире Томлинсона, в надежде, что кто-нибудь его там найдет и Фредди арестуют за убийство Холлистера. Когда этого не случилось, она забрала револьвер, чтобы убить Бониту.

Но Алиса не смогла его снова оставить в квартире Томлинсона, к тому времени на входную дверь был установлен третий замок.

— Фредди — пресмыкающаяся тварь, — согласилась Лаура. — Он уволил бы меня за то, что я отказалась с ним спать, если бы я сама не ушла от него. Как вы думаете, это он убил Бониту?

— Весьма вероятно. А может быть, кто-то нашел револьвер в квартире Томлинсона и решил воспользоваться им. — Алиса, судя по всему, не осознала, что о местонахождении револьвера до сих пор не упоминалось. — В этой квартире побывало полно народу.

— Да, я там тоже бывала. Я не понимаю только одного. Сумма в десять тысяч долларов была снята вами в пяти банках… Но почему было не перевести ее на счет, который было невозможно затем выследить? Зачем выдавать себя за одну из сотрудниц вашего сына?

— Ты преследовала Арта. Представьте только себе, женщина, которая годится ему в матери. Это было отвратительно, и кое-кто должен был о тебе позаботиться. — Алиса взяла свою сумочку. — Все было просчитано, дорогая. Я позволила тебе встречаться с Артом, чтобы выяснить, что тебе известно обо всем случившемся. О Марионе. Но это было еще до того. Кто бы мог предположить, что я смогу вытянуть из твоей матери больше, чем Арт мог когда-либо узнать от тебя? Что мы с ней так подружимся. Она чудесная женщина. Тебе должно быть стыдно так с ней обращаться.

Алиса открыла сумочку. У Лауры начало покалывать затылок. Она знала, что сейчас произойдет.

Она громко позвала Арта помочь им, но Алиса заставила ее замолчать, спокойно вынув из сумочки револьвер и наставив его на нее.

— Не беспокойся, дорогой, — крикнула она Арту. — Мы сами справимся. Все просчитано. Отныне ты оставишь Арта в покое, хочешь ты того или нет.

Одно упоминание о револьвере, и Майк в одно мгновение покинет свое убежище и примчится на помощь. Но Лаура не могла ему этого позволить, не могла допустить, чтобы пошли насмарку два долгих года расследования. В конце концов, какой бы сумасшедшей Алиса не была, но она задумала и осуществила два убийства. Лаура уповала только на то, что Алиса сообразит, что спрятать труп в кухне трудновато.

— Да, — сказала она. — У меня действительно есть другой человек, но даже если бы его не существовало, я знаю, что недостаточно хороша для вас…

Ее прервал Арт, который открыл в этот момент дверь. Взглянув на мать, он побелел:

— Что, черт возьми… Вы спятили? Убери эту штуку. Где ты его раздобыла?

Алиса подняла револьвер чуть выше.

— Вокруг столько опасностей, Артур. Женщина должна сама защищать себя.

— От Лауры? — Арт шагнул вперед. — Отдай мне револьвер, мама. Ты сама не понимаешь, что говоришь.

— Оставайся на месте, — быстро сказала Лаура, обращаясь к Майку. — Все в порядке. Ничего не случится.

Алиса бросила свирепый взгляд на Лауру.

— Как ты смеешь приказывать моему сыну!

В кухню быстрым шагом вошел Алан.

— Правильно ли я расслышал, что Арт сказал… О Господи. Назад! Выйдите отсюда! — крикнул он, обращаясь к Дотти и Вики, стоявшим позади него. — Лаура сейчас должна уйти, миссис Олбрайт. Ей надо забрать детей. Они сейчас у…

— Нет! Никто не уйдет, кроме меня и моего сына. — Алиса выстрелила в потолок, затем указала револьвером в сторону холла. — Все остальные — в ванную!

Дверь, ведущая в гараж, распахнулась, и в кухню, как пробка, влетел Майк. Он обхватил Алису сзади, рванул ее за руку и прижал к полу, и все это одним движением. Он навалился сзади и завладел ее револьвером, его собственный был спрятан на талии.

— Специальный агент Майкл Клементе, ФБР, — сказал он, вынув удостоверение. — Алан, проследи, чтобы Олбрайт не сбежал. Лаура, звони 911. Мне нужно подкрепление.

— Полицейское насилие, — завопила Алиса. — Слезь с меня, кретин, бандит! Я подам в суд, я сделаю заявление прессе, я…

— Заткнись, мама, — рявкнул Арт. — А ты… уберись с моих глаз, — сказал он Алану. — Я никуда не собираюсь бежать. — Он закрыл глаза и тряхнул головой. — Если безумие заложено в генах, я проклят, обречен!

— Миссис Олбрайт, вы арестованы за убийство Джеймса Холлистера и Бониты Франджелино, — сказал Майк, поднимаясь. По закону у вас есть право не отвечать на вопросы…

Дотти проскользнула к Лауре, которая разговаривала с диспетчером службы «911». Майк закончил с Алисой и подошел к Арту, повторив традиционную формулу.

— Итак, Лаура, — сказала Дотти. — Это и есть твой секретный агент Майкл Клементе, это итальянское имя, не так ли? Он католик, я полагаю. Он очень симпатичный, и коп все-таки лучше, чем лоббист. А насколько близкие у вас отношения?

Лаура представила себе, что запись все еще продолжается, и все, в том числе и Кевин Маккинери, их в конце концов услышат.

— Ты только что узнала, что твоя близкая подруга убила двоих людей, а волнуешься о моем социальном положении.

— Сдается мне, что ее отношения с мистером Клементе весьма близкие, — сказала Вики, зайдя в кухню. — Вы должны, вероятно, просто привыкнуть к этому. Мы обе знаем, какой упрямой может быть Лаура.

Дотти фыркнула:

— Ну и знай себе, что знаешь! Не обижайся, но уж позволь мне тревожиться за свою семью. Алиса, когда ты выберешь адвоката, попроси его позвонить мне. Я буду рада удостовериться, что ты избежала электрического стула.

Она решительным шагом подошла к Майку.

— Я старая дама. Я очень религиозная женщина Лаура — мое единственное дитя. Я уверена — вы хороший человек, но вы ей не подходите. Я умру от горя, если она спутается с вами.

— Очень приятно наконец-то с вами познакомиться, миссис Гринбаум, — произнес Майк. — Теперь я вижу, откуда у вашей дочери убежденность и сила духа. Кстати, моя мама наполовину еврейка.

Дотти вздернула бровь.

— Вот как, М. Клементе? А с чьей стороны?

— Мою бабушку звали Перл Кляйн. Лаура рассказывала мне, что ваш последний муж был прекрасным человеком. Если вы не против, я бы хотел первого ребенка назвать в его честь.

Алан переводил недоверчивый взгляд с Лауры на Майка, потом на Дотти, у него округлились глаза от удивления:

— Вашего первого ребенка? Черт побери, Лаура, ты не можешь серьезно относиться в этому парню. Ты всегда не любила копов. Ты едва знаешь его.

— А кто интересовался твоим мнением? — спросила Дотти. Она улыбнулась Майку. — Приходите с Лаурой пообедать вечером в пятницу. Я научу тебя некоторым молитвам. Сходим вместе в храм. А потом и поговорим.

Эпилог

Кен Карлсен стал губернатором Калифорнии. Пленка Бониты, компрометирующая его, таинственным образом исчезла, но известно, что высшие чины в ФБР брызжут слюной при мысли о блестящем будущем Карлсена в национальной политике. Джейн Мартин Карлсен в конце концов согласилась переехать в Сакраменто, но часто можно услышать, как она жалуется, подобно Нэнси Рейган, что в городе нет никого, кто был бы в состоянии «сделать приличную прическу».

Джек Вальцер, занимающийся кадрами у Карлсена, устроил Хитер Мартин на работу в Вашингтоне, к сенатору Сонни Боко. Двумя месяцами позже она вышла замуж за Верховного судью из Нью-Гемпшира, мужчину средних лет. Об этой паре часто говорят, как об одной из самых чудных в столичной верхушке.

Ройал Пейн стал свободным агентом и вздыхает по «Лос-Анджелес лекерз». Освободившись от невезучих «Сакраменто кингз», от стал членом постоянно действующей НБЛ — «Все звезды».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бросая вызов"

Книги похожие на "Бросая вызов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Гордон

Дебора Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Гордон - Бросая вызов"

Отзывы читателей о книге "Бросая вызов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.