» » » » Барбара Картленд - Святая и грешник


Авторские права

Барбара Картленд - Святая и грешник

Здесь можно купить и скачать "Барбара Картленд - Святая и грешник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Святая и грешник
Рейтинг:
Название:
Святая и грешник
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-699-88780-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Святая и грешник"

Описание и краткое содержание "Святая и грешник" читать бесплатно онлайн.



Юная Пандора после гибели родителей попадает в дом своего дяди, епископа. Однако дядя и его жена не рады такому событию. Они хотят как можно скорее избавиться от сиротки и решают выдать ее замуж за своего друга, капеллана. Страх за собственную судьбу не оставляет Пандоре выбора, и она вынуждена обратиться за помощью к дальнему родственнику – графу Чартвудскому, известному на всю округу развратнику…






– Ваш вопрос словно вычитан из романов, которым не место в здешней библиотеке! – холодно ответила Пандора.

– Вы меня хотите заинтриговать или так недобры от природы?

– Подобные вопросы вызывают лишь недоумение!

Она твердила себе, что нисколько его не боится, что он просто надоедливый пожилой человек, но ей вдруг захотелось очутиться от него подальше. Например, в той огромной столовой, где, когда она была еще маленькой девочкой, бабушка и дедушка принимали гостей. Однако с тех пор, когда дядя Джордж погиб при Ватерлоо, гости в доме появлялись очень редко, а когда бабушка умерла, то дед одиноко восседал там, где сейчас сидит граф, а старик Бэрроуз когда-то раскладывал у тарелок старинные серебряные приборы и часто полировал серебро своими старческими, ревматическими руками.

– Вас многие имели удовольствие любить? – прошептал сэр Гилберт над ухом Пандоры.

– Давайте лучше поговорим о лошадях. У вас их много, сэр Гилберт?

Он рассмеялся: так была забавна ее попытка перевести разговор на другую тему!

– В данный момент меня интересует только одна, очень привлекательная молодая кобылка, которая еще совсем необъезжена и не знает, что такое узда, и не могу выразить, с каким удовольствием я сам занялся бы этим приятным делом!

– Не понимаю, о чем вы! – Пандора очень обрадовалась, когда разговор был прерван появлением лакея: он стал подавать кушанья, не только вкусные, но и очень изысканные – таких Пандора прежде не пробовала. Мать научила ее готовить, и теперь Пандора старалась угадать, из каких ингредиентов состоит соус, который подали к нежному «седлу» теленка. Интересно, удастся ли до отъезда из Чартхолла поговорить с шеф-поваром и попросить его поделиться с ней некоторыми рецептами? Конечно, и думать нечего о том, чтобы разнообразить скучное, тяжелое для желудка меню обедов в епископском дворце, но, может быть, и она со временем научится как следует принимать таких гостей, которые ценят кулинарное искусство, как ценил его отец.

– Признаюсь, – промурлыкал сэр Гилберт, – что жажду вас целовать и поучить, моя неопытная девочка, тому, что называется искусством любви!

Да, этот господин становился все назойливее, и вдобавок он слишком много выпил, но когда обед подошел к концу и Пандора оглянулась по сторонам, то большинство джентльменов были тоже, как называл это отец, в «безмозглом состоянии»: лица у всех красные, глаза осоловелые или масленые. Высокие пышные галстуки джентльменов были распущены, жилеты – расстегнуты, а это уж совсем непозволительное нарушение правил хорошего тона, подумала Пандора. Женщины, впрочем, также вели себя не лучшим образом: говорили громко, а к началу десерта, когда подали огромные груши, памятные ей с детства, и янтарные гроздья винограда «Мускат», декольте у актрис стали еще откровеннее, чем тогда, когда они своим поведением так шокировали Проспера Уизериджа. Когда дамы низко наклонялись над столом, Пандора даже краснела при виде того, что открывалось общим взорам, и мысленно благодарила Небо, что у ее собственного платья с короткими рукавами вырез умеренный и не оскорбляет приличий.

В то же время, однако, она не могла не подумать, какой она сама, в кругу этих дам, кажется некрасивой и непривлекательной. «Я как деревенский воробышек, – подумала она, – в кругу райских птиц».

Наверное, она улыбнулась при этой мысли, потому что граф, взглянувший на нее чуть ли не в первый раз за все это время, вдруг спросил:

– Что это вас позабавило?

– Я как раз подумала, что мне, очевидно, совсем не место в обществе таких блистательных особ, хотя подобная мысль вряд ли, вообще-то говоря, может позабавить.

– Но вы сами захотели здесь остаться! – довольно резко ответил граф.

– И я не жалею об этом! – поспешила объяснить Пандора. – Не думайте так! Напротив, вы были очень добры, позволив мне остаться у вас в гостях: просто все происходящее столь отличается от обедов в епископском дворце.

– Очень на это надеюсь!

– Когда мы жили в церковном приходе моего отца, то у нас тоже иногда бывали гости. Папа всегда умел их развлечь, а мама, когда у нас на то хватало средств, хорошо угостить тем, что она любила.

– Вы были очень бедны?

– Да, приходилось беречь каждый пенни, чтобы у родителей были свои выездные лошади. – Но, сказав это, Пандора не могла не вспомнить, что именно эти самые лошади стали причиной гибели ее родителей, и глаза у нее затуманились. Почувствовав, однако, что граф к ней внимательно приглядывается, она взяла себя в руки.

– А у меня много родственников вроде вас? – спросил он.

– Нет, большинство из них уже немолоды и довольно старомодны. Среди них мало интересных людей, которые когда-либо появлялись на приемах, что устраивал мой дедушка, но и такие приемы вскоре прекратились!

– А когда это случилось?

– После Ватерлоо, когда был убит дядя Джордж.

– Это событие для меня оказалось весьма благоприятным!

– Да, трудно представить себе случай более выгодный, если он позволил унаследовать такой прекрасный дом, – тихо ответила Пандора, – и при этом вы должны, наверное, осознавать, что стали главой семейства, существующего уже несколько столетий в истории всей страны!

– И вы, разумеется, ожидаете от меня, что я сделаюсь почтенным главой семьи и украшу фамильную родословную замечательными свершениями? – насмешливо, даже, пожалуй, издевательским тоном поинтересовался граф.

– Но почему бы вам тоже не постараться возвеличить нашу фамильную славу, если судьба вдруг подарила вам такую честь – стать во главе рода?

Граф посмотрел на нее, как показалось Пандоре, с некоторым удивлением, но в этот самый момент раздался крик: джентльмен, сидевший рядом с Хетти за другим концом стола, совсем опьянев, нечаянно опрокинул ей на колени бокал с вином.

– Скотина полоумная! – крикнула в гневе Хетти и, схватив десертную тарелку тончайшего севрского фарфора, разбила ее о голову пьяного джентльмена.

Раздались оглушительный взрыв смеха и одобрительные восклицания: «Так ему и надо, Хетти!» и «Научи его хорошим манерам, Хетти», а у Пандоры перехватило горло.

– Ведь это из коллекции «Розовый Севр», – тихо сказала она, – мама всегда предупреждала, чтобы мы соблюдали особенную осторожность с этим видом фарфора!

Сказала она это очень тихо, но граф все расслышал и, наклонившись к ней, сказал:

– Идите спать, Пандора, и не надо желать присутствующим спокойной ночи. Просто встаньте и удалитесь, не привлекая ничьего внимания.

Широко раскрыв глаза от удивления, она уже готова была возразить, что предпочитает остаться, но вид у графа был такой повелительный, какого прежде она за ним не замечала.

– Спокойной ночи, кузен Норвин, – тихо ответила она, – и еще раз благодарю за ваше доброе ко мне отношение.

Глава 3

– А я не желаю! Я не устала!

Китти ухватилась за перила, но граф отцепил от них ее пальцы и снес, вернее, стащил ее вниз: она уже совсем опьянела, подобно другим гостям, которые оглушительными криками провожали сэра Эдварда и его женскую свиту, отчего в мраморном холле звучало такое гулкое и громкое эхо, что ему в такт затрепетали стоявшие у стен старые знамена, свидетели славных боевых подвигов прошлого.

Проводив сэра Эдварда, оставшиеся начали карабкаться вверх по главной парадной лестнице, а усталые слуги заперли входную дверь на засов, мечтая поскорее добраться до постелей. Джентльменам все же лучше удавалось сохранять равновесие, чем дамам, а те уж совсем валились с ног. Ричард, хотя и сильно пошатываясь, понес Кэро в спальню на руках, и только Хетти, еще сохранив способность связно изъясняться, настаивала, что спать не хочет, но желает еще выпить.

Граф почти довел, а вернее, дотащил Китти до лестничной площадки, когда дама вдруг вырвалась у него из рук, одновременно свалив со старинного и очень дорогого столика вазу с цветами.

– Я желаю танцевать! Пойдем потанцуем! – завопила она.

– Тебе лучше лечь в постель, Китти! – возразил граф.

– А я не желаю! Не желаю, и все! – воинственно вскричала она и тут же споткнулась, едва не упав, так что графу пришлось обхватить ее обеими руками.

– Я помогу вам, м’лорд! – подала голос миссис Дженкинс и тоже обхватила Китти. Совместными усилиями они протащили ее по коридору в прекрасные, величественные покои, которые раньше всегда занимали графини Чартвудские.

Когда Китти подвели к роскошной кровати, она совсем обмякла и не сопротивлялась.

– Похоже, что уже отключилась! – развязно объявила миссис Дженкинс. – Теперь я сама с ней управлюсь, – но сказала она это весьма неразборчиво, и граф с подозрением на нее покосился: лицо экономки побагровело, а волосы растрепались. Стало ясно, что миссис Дженкинс тоже воздала немалую дань напиткам, хотя при этом не утратила привычных ей высокомерия и недоброжелательности. Схватив Китти за щиколотки, она довольно небрежно и неуважительно подняла ее ноги на матрас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Святая и грешник"

Книги похожие на "Святая и грешник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Святая и грешник"

Отзывы читателей о книге "Святая и грешник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.