» » » » Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия


Авторские права

Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия

Здесь можно купить и скачать "Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия
Рейтинг:
Название:
Выброшенный в другой мир. Дилогия
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выброшенный в другой мир. Дилогия"

Описание и краткое содержание "Выброшенный в другой мир. Дилогия" читать бесплатно онлайн.








   - Чтобы понять, надо его лучше знать. У него уже были любимые женщины, но все они погибли. Сейчас тот, кто был в этом виновен, наказан, и опасности нет, но у него остаются обязательства перед принцессой. Конечно, мужчина всегда может разорвать помолвку, но в его случае это чревато большими неприятностями для его новой избранницы. Он просто боится, Альда! Боится за тебя и боится своей любви, поэтому защищается, как может. А его еще тяготят невыразительная внешность и низкий рост.

   - Вот уж глупости! Это для вас главное - красота, женщины в мужчинах ценят другие качества.

   - Настоящие женщины. Многочисленные поклонницы нашего Джолина вряд ли с тобой согласятся.

   - И что теперь делать? Ну не люблю я герцога! И рост здесь ни при чем.

   - Вот тебе и ответ. Он на тебя запал, но не чувствует интереса с твоей стороны. Не слишком высоко оценивая свою внешность и понимая, что ты не из тех, кто обменяет себя на богатство и знатность, он не решается бороться за твою любовь и начинает спешно возводить между вами преграду, чем обижает тебя до глубины души, поскольку его мотивы тебе непонятны. Ответь, он тебе неприятен?

   - Я его почти совсем не знаю. Как он мне может нравиться или нет? Я ему благодарна за все, что он сделал для меня и для отца, но на его внимание не претендую, а вскоре с отцом вообще отсюда уеду. Может быть, тогда все вернется к тому, что было до нашего появления.

   - Иногда меня поражает твой ум. Если не видеть твоего лица, можно подумать, что говорит женщина в летах, а не пятнадцатилетняя девушка.

   - Мне пятнадцать с половиной!

   - А иногда, вот как сейчас, ты рассуждаешь как ребенок. В реке нельзя дважды войти в одну и ту же воду. Поверь мне, что ничего не вернется.

   - Давайте возвращаться, а то я замерзла. Спасибо за разъяснение, но оно не добавило мне счастья.

   - А я тебе счастья не обещал. За счастье человек должен бороться сам. А знание причин поступков людей, от которых ты зависишь, может и не добавить счастья, но бывает очень полезным.

   После злосчастной охоты отношения с Лани заметно улучшились. Она охотно общалась с Альдой, время от времени забегала к ней поболтать или повозиться с Алексом, даже опять приглашала к себе. Но этим приглашением Альда воспользовалась только один раз, когда зашла за книгой. Сегодня книга была дочитана, и девушка решила ее вернуть. Был уже поздний вечер, но Альда знала, что герцогиня ложится поздно.

   Еще только свернув в ту часть замка, которую занимали герцог и его сестра, девушка услышала необычную, чарующую музыку и мужской голос, певший под нее песню на незнакомом языке. Альда подошла ближе к покоям герцога, чтобы лучше слышать, и застыла, долго слушая музыку и певца. Девушка потом так и не могла вспомнить, сколько песен тогда прослушала. Хорошо еще, что за все то время, пока она стояла столбом в коридоре, никто не прошел мимо. Когда все закончилось, она развернулась и пошла к себе. В душе почему-то осталось щемящее чувство тоски и ощущение потери чего-то важного и дорогого.

   "Этот герцог, наверное, колдун, - думала она. - И песни у него такие же. Ну не люблю я его! Тогда почему все, что с ним связано, так сильно меня задевает и мешает спокойно жить? Нет, отсюда нужно уезжать и побыстрей, тем более что отец уже почти нормально ходит по лазарету и на днях хотел переехать в свою комнату".

   На следующий день Лани выглядела грустной и поделилась своей грустью с подругой:

   - Брат выйдет в поход уже через несколько дней. И это не на день-два, а надолго. Сотхемцы здорово воюют, так что все может случиться, а я его смерти просто не переживу.

   - Зачем заранее расстраиваться? - возразила Альда. - Когда твой брат воевал с мятежниками, он их победил быстро и малыми силами, а теперешняя армия многократно превосходит ту, которая была тогда.

   - Может и так, - вздохнула Лани, - но мне все равно за него страшно.

   - Я с отцом и Алексом тоже через два-три дня уеду.

   - Тебе-то куда так спешить? И отец еще не долечился, и на дорогах грязь. Тебя отсюда гонят? Или мы чем обидели? Или ты, как и мой брат, считаешь, что бегство отсюда может что-то решить?

   - Это ты о чем? - стараясь не смотреть на сестру герцога, спросила Альда.

   - Сама знаешь о чем! Вы меня все еще считаете ребенком, а сами что творите? Хотя, если так хочешь уехать, насильно тебя никто держать не будет.

   На следующий день после этого разговора отец покинул лазарет и почти самостоятельно перебрался в свою комнату. Помощь ему потребовалась только для того, чтобы подняться по лестнице.

   - Ничего, - слегка задыхаясь после подъема, сказал Буше, - еще два дня, и я тут буду козлом скакать.

   Комната отцу очень понравилась.

   - Даже жаль, что не придется в ней толком пожить.

   Вечером к нему неожиданно зашел сам герцог.

   - Вижу, что вы устроились, - сказал он, - и уже почти поправились. Когда собираетесь в путь?

   - Я думал дня через три-четыре, но дочь торопит, так что, наверное, послезавтра, после завтрака, и поедем.

   - Ну что же, через два дня после вас выйдем и мы. Вам приготовят экипаж, и барон Лишней обеспечит охраной. Когда полностью поправитесь, я рассчитываю на вашу помощь в деле подготовки своих людей.

   - Приложу все усилия, милорд.

   Герцог кивнул, попрощался и ушел.

   Наутро отец самостоятельно добрался до трапезного зала, но подобные походы с преодолением лестницы были ему пока слишком тяжелы, так что обедал он в своей комнате.

   - Вы все-таки уезжаете, - на следующий день, за завтраком, сказал Альде Джок. - Жаль, мне вас будет не хватать. Я надеялся, что вы задержитесь до холодов, а то и перезимуете во дворце. На днях герцог уходит в поход, а тут еще ваш отъезд. Лани будет скучно и одиноко. Но я вас понимаю. Охрана для вас будет готова. Возможно, если позволят дела, я вас навещу и посмотрю, как вы там устроились. Я обещал проверить конюха и слово сдержал. Похоже, что он ни в чем не виноват, и постарался кто-то из слуг. В любом случае инициатива исходила от старого барона, и с его смертью опасность для Алекса исчезла. Альда, я вас попрошу после завтрака пройти ко мне, хочется сделать вам на прощанье подарок.

   Подарком оказался небольшой легкий меч в богато изукрашенных ножнах. Альда взяла его в руки и, потянув за рукоятку, наполовину вынула из ножен.

   - Это очень хорошая сталь, - сказал Джок. - Пробовать на остроту не советую: порежете пальцы. Пока отец не научил вас им пользоваться, будьте осторожны. Очень советую при отъезде закрепить его на поясе и начать путь верхом. Потом можете пересесть к отцу в экипаж.

   - Это вы к чему? - с подозрением спросила девушка.

   - Вообще-то, это сюрприз, но, так и быть, скажу. Барсы решили устроить для своего кумира торжественные проводы. Не удивлюсь, если вы удостоитесь воинских почестей. Ваши хвосты уже висят на их знамени. Вам тоже не стоит удивляться. Эти ребята очень ценят личное мужество и верность долгу, а вы этими качествами одарены в избытке и не раз это доказали. А еще вы очень красивая, хрупкая и молодая девушка, так что многие из этих оболтусов в вас влюблены. Их командир попросил у герцога разрешение на это мероприятие и, естественно, получил. Но там мало места, так что это только для барсов. Остальные теперь им желчно завидуют.

   - Мальчишки, - улыбнулась Альда. - И что должна делать я?

   - Если они обнажат оружие, обнажите в ответ свой меч. Только потом аккуратно вставляйте его в ножны, не порежьтесь. У себя немного потренируетесь.

   - Мама, можно я понесу меч? - спросил до того молчавший Алекс.

   - Неси, но не смей вытаскивать.

   Прощание с обитателями замка состоялось на следующий день, сразу после завтрака. Особенно много внимания досталось Альде, к которой все присутствующие относились с симпатией. Лани даже всплакнула и клятвенно обещала приехать, как только дороги очистят от разбойников, и ей это позволят. Джок обнял ее на прощанье и поцеловал в висок, а герцог застегнул на руке тонкий золотой браслет и ушел, не сказав ни слова. Во дворе их уже ждала карета и десять всадников охраны. Слуги быстро погрузили багаж и помогли сесть отцу. Альда взяла за повод Бри и взметнулась в седло. Проехав парк, через распахнутые гвардейцами ворота выехал из дворца. Всадники разделились: четверо ехали впереди кареты, остальные замыкали движение. При подъезде к воинским лагерям стало видно выстроившихся вдоль дороги в три шеренги солдат и офицеров. Когда ехавшая впереди Альда поравнялась с первыми рядами, стоявшие впереди офицеры обнажили мечи, а солдаты поддержали их оглушающим воинским кличем. В ответ Альда выхватила свой клинок, высоко вздев его над головой и вызвав еще больше приветственных криков. Подержав меч с минуту, она небрежным движение бросила его в ножны. Двухчасовая тренировка не прошла даром, и меч легко вошел в ножны, а солдаты опять заорали в совершенном восторге. Две сотни шагов воинского строя проехали быстро. Вскоре девушка отдала повод Бри одному из охранников, а сама села в карету. Пошитый для нее шерстяной плащ был плохой заменой утраченной куртке, поэтому Альда решила проделать большую часть пути в карете.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выброшенный в другой мир. Дилогия"

Книги похожие на "Выброшенный в другой мир. Дилогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ищенко Владимирович

Ищенко Владимирович - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия"

Отзывы читателей о книге "Выброшенный в другой мир. Дилогия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.