» » » » Франциска Вудворт - Песнь златовласой сирены. Книга 3


Авторские права

Франциска Вудворт - Песнь златовласой сирены. Книга 3

Здесь можно купить и скачать "Франциска Вудворт - Песнь златовласой сирены. Книга 3" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франциска Вудворт - Песнь златовласой сирены. Книга 3
Рейтинг:
Название:
Песнь златовласой сирены. Книга 3
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песнь златовласой сирены. Книга 3"

Описание и краткое содержание "Песнь златовласой сирены. Книга 3" читать бесплатно онлайн.



Жизнь адепта факультета боевой магии сложна и многогранна. Учёба экстерном и напряжённые тренировки оставляют мало свободного времени. К тому же последняя представительница Золотого Клана сирен настойчиво продолжает попадать в опасные переделки, начиная с очередного покушения и заканчивая участием в магических Играх, которые преподносят неожиданные для всех сюрпризы.

Напряжение растет. Бывшие недруги становятся друзьями, но кто на самом деле честен с ней, а кто скрывает свои тайные мотивы? Для многих её инкогнито уже не секрет и нужно быть крайне осторожной, чтобы избежать хитросплетения чужих интриг и не попасть в уже расставленные сети.






— Никак нет! — отрапортовал парень. — Разрешите идти?

— Исчезни.

Магистр проводил его взглядом, а потом обратился ко мне:

— Адепт Лоран, вы здесь для того, чтобы медитировать, а не общаться. — Видимо после этих слов он вспомнил, что я немая, так как чуть поморщился. Это его не смутило, и он чуть ехидно добавил: — Если вас настолько прельщает компания оборотней, то можете присоединиться к ним во время дополнительных тренировок.

«Да что же они все меня бегать заставляют!» — в сердцах воскликнула я и тут же закрыла глаза, стараясь правильно дышать.

До моего слуха донёсся еле слышный смешок, но проверить не решилась и глаз не открыла, во избежание. Тем ни менее, в присутствии магистра я почувствовала себя в безопасности и воспользовалась советом Сольена, представляя озеро и стараясь вернуть себе состояние спокойствия. Удивительно, но у меня даже получилось не думать о причине визита оборотня. Всё равно понятия не имею, чего он добивается.


Мне даже удалось достичь некоторых сдвигов в тренировке, так как время пролетело незаметно, и когда я открыла глаза, магистр Рисай смотрел на меня с толикой удовлетворения. Он отпустил меня, и первый покинул зал. Я не стала задерживаться и последовала за ним. В душе царило странное умиротворение. Мне удалось забыть о тревогах, и я чувствовала лёгкость во всём теле, как будто избавилась от груза.

Радовалась я не долго. Стоило мне покинуть учебный корпус, как была выведена из равновесия присутствием Сольена, который стоял на ступеньках, прислонившись к колонне, и вертел в руках розу.

Мой взгляд заметался с цветка на него и, поправив нервным движением сумку на плече, я начала спускаться. Мало ли, чего он стоит. Может, кого-то ждёт. Надежда на то, что не меня, умерла, не успев родиться.

— Как прошло занятие? — поинтересовался Сольен, отлипнув от колонны при моём приближении.

Я пожала плечами и прошла мимо него. Бездна, но он увязался за мной! Как будто мы только недавно прервали разговор, он начал рассуждать о медитации и её пользе, говоря, что посредством неё можно не только обретать спокойствие, но таким образом маги способны аккумулировать энергию, расширяя внутренний резерв. Это было интересно, если бы не одно «но» — почему он всё это мне рассказывает и идёт за мной?!

Мне даже думать не хотелось, как всё это выглядит со стороны. Да первый же встречный адепт задастся вопросом, а чего это мы вместе делаем? О неприязни Сольена ко мне и нашем противостоянии знали многие. Вместо того, чтобы идти в общежитие, ноги сами понесли меня в библиотеку. Я же хотела взять книгу о целебных травах, так не буду откладывать это в долгий ящик. На следующее занятие мне надо подготовить доклад, какими травами я буду останавливать кровь, оказавшись в предгорье. Каждый получил подобное задание, только разнились области, куда нас могло занести. Сандру, например, надо подготовить доклад, каким образом он будет бороться с лихорадкой, окажись в болотистой местности.

Жаль, но выбранное мной направление оборотня устраивало, и он, как ни в чём ни бывало, шагал рядом со мной, продолжая разговор.

Его общество напрягало, и я невольно ускорила шаг, надеясь на то, что уж в библиотеке он от меня отстанет. Сольен был на голову выше меня, и если мне приходилось идти быстрым шагом, то он совершенно без усилий придерживался выбранного мною темпа. В конечном итоге получилось, что я чуть ли не бежала, стараясь от него отвязаться, но он как назло держался рядом. Брошенный взгляд в его сторону заставил меня притормозить. Несмотря на спокойный тон, которым он вёл свой монолог, рассуждая о медитации, в его глазах блестел азарт.

Мысленно я дала себе подзатыльник. У оборотней сильно развит охотничий инстинкт, а я со своим желанием скрыться от него, лишь его раззадорила. Резко остановившись, я бросила на него возмущённый взгляд, безмолвно спрашивая о том, что ему от меня надо. Я была рада, что Гая скрывает мой запах и он не чувствует, как сильно я нервничаю. Усилием воли постаралась успокоить свой пульс, так как ещё не хватало, чтобы он решил, что я его боюсь.

Я сверлила его взглядом, а лицо Сольена тут же приобрело нейтральное выражение, и он изобразил полнейшее непонимание причины моей остановки. Лишь вежливый интерес, и лёгкое удивление.

— Что-то забыл? Надо вернуться? — поинтересовался он.

Я бы даже поверил в такую недогадливость, если бы в его глазах не искрились старательно скрываемые смешинки. Мне захотелось пнуть его, от бессилия, но я сдержалась. Резко качнув головой, продолжила свой путь. Медленно, никуда не торопясь. В конце концов, это не я тащусь за ним с розой в руках!


Стоило нам войти в библиотеку, как Сольен от меня приотстал.

— Лоран, — улыбнулась мне библиотекарь, как старой знакомой. — Что же ты сам пришёл? Мог бы и брейда прислать.

Странно, но после нападения на меня, она стала относиться ко мне с особой симпатией и ничуть не возражала, если я посылала вместо себя Гасса за необходимой литературой.

— Что ищешь?

Мне даже блокнот доставать не пришлось, как она протянула мне писчие принадлежности. Я попросила книгу о травах для доклада, и она пошла за ней. Пока её ждала, оглянулась, окинув рассеянным взглядом зал, стараясь определить, куда подевался оборотень. Народу практически не было. Всего лишь худощавый парень в очках, со второго курса и Мисса. Вот возле неё Сольен и обнаружился. Он присел на край её стола, и о чём-то спрашивал. Похоже, пытался завести разговор. Девушка сидела напряжённая и старалась не смотреть на него.

Внезапно парень вскинул голову и поймал мой взгляд. Не отводя от меня глаз, он поднял руку с розой и вложил цветок в волосы девушки. Она дёрнулась от неожиданности, но он уже убрал руку. Мисса с удивлением потрогала розу у себя в волосах, и бросила испуганный взгляд на Сольена, но он смотрел на меня.

Его поступок можно было бы расценить как вызов мне. Если он догадался о моём поле, то этим показывал, что я ему не соперник. Это можно было бы понять именно так, если бы не его взгляд — он смотрел на меня так, как будто не волосы Миссы, а мои хотел украсить цветком.


Я почувствовала слабость в ногах. Из-под них будто бы выбили опору. Понятия не имела, как на это реагировать и как себя вести с таким Сольеном. Вот только проблем такого рода мне не хватало! Он же не собирается за мной ухаживать?!

Я тряхнула головой, отгоняя бредовые мысли.

— Лоран, возьмёте книгу с собой или пришлёте брейда? — спросила меня вернувшаяся женщина и я с облегчением перевела взгляд. Несколько ударов сердца смотрела на неё, стараясь решить. Можно прислать Гасса, а самой сбежать, пользуясь тем, что Сольен возле Миссы, но я не хотела бросать девушку с ним. К тому же, убегать — не самая верная тактика с оборотнями. Я не дичь, чтобы он на меня охотился, а при желании ему не составит труда подловить момент, когда я буду одна. Сегодняшняя встреча во время медитации тому подтверждение. Поэтому, я написала, что позанимаюсь здесь и подождала, пока она выпишет книгу. Взяв её, решительно направилась к Миссе, искренне надеясь, что внешне не заметно, насколько сильно меня потряхивает внутри.


Подойдя к столу девушки, я на свободный стул положила свою сумку, занимая его, и выжидающим взглядом посмотрела на оборотня. Тот чуть усмехнулся и вышел из-за стола, освобождая мне место. На стол положила книгу и, улыбнувшись Миссе, во взгляде которой было облегчение, полезла в сумку за листами бумаги.

— Готовишь доклад? — поинтересовался Сольен, беря в руки книгу.

Я бросила на него удивлённый взгляд. Он-то откуда знает? Следит за мной? Хорошо хоть тут же вспомнила, что с нами на потоке оборотни и так как старшие курируют младших, то и о домашнем задании должны быть в курсе.

— Какая у тебя тема? — между тем поинтересовался парень, листая книгу. Проигнорировать вопрос было невежливо, и я написала ответ.

— Почитай о кратисе. Он растёт в предгорье и сок его листьев хорошо останавливает кровь. Так же действенны настои. А вот засушенные цветы, собранные в полнолуние, девушки часто используют в приворотах. Считается, если добавить их в напиток любимому, то его будет тянуть к ней.

«Мне-то последняя информация зачем? — подивилась я. — Или это намёк?»

Пока я хмуро соображала над подоплёкой его слов, Сольен оставил в покое книгу и со словами: «Не буду мешать заниматься», просто удалился, заставив меня смотреть ему в след с открытым ртом.

«И как это понимать?!» — в очередной раз задала себе вопрос, ответа на который не было.

— Ничего не понимаю… — не менее хмуро произнесла Мисса, крутя в руках синюю розу, которую вытащила из волос. Только сейчас я акцентировала внимание на её необычном цвете. В присутствии Сольена мысли были заняты другим. Я вопросительно посмотрела на девушку, и она пояснила: — На языке цветов это означает, что он считает меня загадочной, недостижимой и сделает невозможное, чтобы добиться моего внимания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песнь златовласой сирены. Книга 3"

Книги похожие на "Песнь златовласой сирены. Книга 3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франциска Вудворт

Франциска Вудворт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франциска Вудворт - Песнь златовласой сирены. Книга 3"

Отзывы читателей о книге "Песнь златовласой сирены. Книга 3", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.