Василий Каталкин - Аксиома счастья (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Аксиома счастья (СИ)"
Описание и краткое содержание "Аксиома счастья (СИ)" читать бесплатно онлайн.
На правах антирекламы. Здесь нет ничего остросюжетного, нет битв, и герои не рвут жилы в невероятном напряжении, спасая мир в последнее мгновение. Сюжет избит как дороги в России — наша девушка там и конечно принцесса, а их здесь и конечно золушка. Штампов гигантское множество и под каждым кустом рояль. Да, пока ещё живое, не фильтрованное
— Ты слышал, — удивлённый Риль повернулся к Винету, — оказывается, у них есть вино, которое даже мне не по карману. Куда катится мир?
Причитания друга Винет пропустил мимо ушей, частые вспышки молний и оглушительные раскаты грома его тревожили гораздо больше:
— Если среди нас есть грешник, то самое время отослать его отсюда подальше, — при этом принц подозрительно покосился на Риля, — нет среди нас таких?
Риль предпочёл не замечать высказывание принца, делая вид, что к нему данный вопрос отношения не имеет. Конечно, в иное время Винет не упустил бы возможности припомнить другу все его похождения, но в этот момент в зал вошла девушка, поставила на стол простые оловянные кубки и стала наливать в них вино.
Видимо девушка сильно нервничала и несколько раз пролила изрядную порцию вина мимо кубка, истолковав это по своему, Риль поспешил успокоить прислужницу:
— Не беспокойся, Его Высочество заверил нас, что молнии страшны только грешникам.
Но видимо его слова оказали на девушку обратное действие, вместо того чтобы успокоиться она разволновалась ещё сильней, и снова пролила вино. Капитан насторожился:
— Почему я не вижу хозяина?
— Сильный дождь, — тихо ответила прислужница, — хозяин пошёл смотреть, не попадает ли вода в погреб. Не беспокойтесь, он скоро придёт.
Девушка попыталась было покинуть зал, но капитан взял её за руку:
— Подожди, не спеши, — он забрал у неё кувшин и поставил на стол, потом взял один из кубков и протянул ей, — ты вся дрожишь, выпей вина и успокойся.
Девушка с ужасом уставилась на кубок:
— Нет, нет, мне нельзя, это вино для господ.
— Действительно, — поддержал её Риль, — зачем переводить божественный нектар, она может выпить чего-нибудь попроще.
До Винета стало доходить, почему капитан предлагает вино прислужнице, её поведение выглядело довольно странным, поэтому он сходу осадил разглагольствования друга:
— Ну, если ты так настаиваешь, то можешь первый испробовать его, — при этом Винет ухмыляясь, подвинул кубок в направлении Риля.
Теперь и до молодого повесы дошла суть всего происходящего, дёрнувшаяся рука в направлении кубка так же быстро вернулась назад:
— Действительно, пусть она оценит нашу щедрость.
Капитан вынул клинок и приставил его к груди несчастной:
— Клянусь Богом, если ты сейчас же не выпьешь этого вина, я проткну тебя насквозь.
Грозный вид старого вояки и оружие, упирающееся в грудь стали достаточно убедительными аргументами и девушка не имея смелости отказаться, припала губами к кубку. Дрожь настолько сильно овладела ей, что зубы громко выбивали дробь о край сосуда, а вино двумя кроваво-красными струйками заструилась по подбородку.
Но вот кубок оказался пуст, а ничего особенного не происходило, никаких видимых последствий на прислужнице заметно не было:
— Наши опасения оказались напрасны, — изрёк Риль, устав ждать последствий, он взял кувшин и принялся наполнять опустевший кубок, — по-моему она совсем не оценила того что ей предложили испить.
— Ты прав, — согласился Винет, — но почему-то мне кажется, что капитан тоже прав.
— Если бы вино было действительно отравлено, то вряд ли эта девица была бы жива сейчас. — Хмыкнул Риль, он поднёс кубок ко рту, и чуть пригубил, пытаясь распробовать, — конечно, это не то пойло, которое здесь подают в самой последней забегаловке но на Вернское непохоже.
В этот момент девушка со стоном опустилась на лавку и все снова обратили на неё внимание, в первый момент могло показаться, что она просто опьянела, однако лицо её даже в свете факелов теперь смотрелось белым:
— Дьявол, — взвизгнул друг принца, затравленно оглядываясь — вино действительно отравлено. Скорее воды!
Где в таверне находится вода, никто не знал, и Риль запаниковал не на шутку, в отчаянье он бросился на крыльцо и, не обращая внимания на то, что одежда его мгновенно стала мокрой, подставил рот под текущие с крыши потоки дождевой воды. Девушке стало совсем плохо, она схватилась за живот и согнулась в припадке боли.
— Быстро найти здесь всех, — взревел Капитан.
Через несколько минут ему доложили, что в погребе найдены тела хозяина таверны и его супруги, а того бородатого человека, который принёс факелы обнаружить не удалось. Друг принца лежал на скамье и тихо стонал:
— Мне срочно нужен лекарь, мне плохо и меня знобит.
— За лекарем уже послали, — сообщил ему Винет, — но ты не выпил много вина, скорее всего плохо тебе от того что наглотался дождевой воды, а если сменишь мокрую одежду то знобить тебя тоже перестанет.
Сухую одежду Рилю с трудом, но нашли, хозяева таверны оказались достаточно состоятельными людьми. Солдаты растопили большой камин, и страдающий дворянин на правах больного занял почти всё место у огня. Гроза прошла и теперь отдалённые раскаты грома лишь изредка напоминали о том ужасе, который всем пришлось испытать здесь. Лекаря привезли спустя два часа, за это время одежда Риля уже успела высохнуть, но это не радовало его, он также продолжал стонать и требовать к себе соответствующего отношения. Впрочем, лекарь не стал особо церемониться с ним, и несмотря на протесты устроил варварское промывание желудка с какими-то снадобьями, что несомненно пошло на пользу больного.
— Скорее всего в вине сулема, — сделал заключение врач, осмотрев скончавшуюся прислужницу, — в малых дозах она не опасна, так что пострадавшему господину ничего не грозит.
Обратно к себе возвращались уже под вечер, Винет, снисходительно улыбаясь, слушал поток красноречия, исходивший от вернувшегося к жизни Риля, а капитан продолжал хмуриться, сегодня принц был на волоске от гибели, и надо было срочно предпринимать дополнительные меры к усилению его безопасности.
Глава 15
Приятный морской ветерок обдувал лицо, иногда впереди появлялась небольшая волна, и острый нос стремительно несущейся яхты легко прорезал её, в этот момент небольшое количество мелких капелек морской воды достигало рулевого. Квелли наслаждался жизнью, последнее время хорошее настроение не покидало его, крепко держа штурвал, он представлял себя таким же рулевым в бурных водах бизнеса, где ему удавалось так же легко покорять разбушевавшуюся стихию. Дела банка шли превосходно, всё больше страждущих так или иначе хотели с его помощью преумножить свои богатства и естественно были вынуждены значительную часть своих доходов направить на процветание этого финансового учреждения.
Конечно, многие конкуренты кривились при упоминании его детища, утверждая о незаконности происхождения многих капиталов. Ну и что? Они забыли откуда эти капиталы взялись у них? Чистоплюи! Легко говорить о приверженности законам, когда используешь накопления предков, а когда надо создавать что-то самому, на голом месте, без протекции, без гроша в кармане? Нет уж, работа проделана огромная, из скромной конторы вырос банк и пусть пока он ещё не имеет репутации, но он уже существует и директор у него гений в решении финансовых проблем. Пройдёт совсем немного времени и кое-кому придётся немного потесниться, пропуская новичка в строчки рейтингов. Квелли улыбнулся, вспомнив выражение лица русского, когда поставил его в безвыходное положение, вот так на голом месте заработать за полчаса несколько миллионов сможет далеко не каждый. А ведь он не первый и видимо далеко не последний, если так будет продолжаться дальше, то мечта осуществится гораздо раньше, чем рассчитывалось. Через двадцать минут яхта причалила к своему месту и Квелли, довольный совершённой прогулкой, не торопясь сошёл на берег.
— Господин Квелли?
Дорогу перегородили двое молодчиков, разницу между которыми можно было разглядеть с большим трудом, так как одеты они были в похожие серые костюмы, а глаза закрывали стильные тёмные очки.
— Да, — банкир оглянулся, ища на всякий случай полицейского, — Чем обязан?
— Мы занимаемся расследованием финансовых преступлений на территории России и очень хотели обсудить с вами обстоятельства одного дела.
Хотя такой оборот не прибавил Квелли спокойствия, он всё же сделал вид, что облегчённо вздохнул:
— Если вы что-то там расследуете, то запрос необходимо сделать по закону и совершенно незачем ловить меня вне стен моего офиса.
— Видите ли, — один из следователей не торопясь снял очки и поднял свои бесцветные глаза на банкира, — нам кажется, в данном случае мы можем обойтись без долгих процедур связанных с законом. Поверьте, это больше в ваших интересах, или вам безразлична репутация банка?
Сказано это было нейтрально без всяких намёков и злорадства, если бы ему сразу стали сразу угрожать и требовать, то он непременно отказался что-либо обсуждать с ними, однако сейчас он сделал вывод, что пока стоит пойти навстречу этим «приятным» молодым людям:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Аксиома счастья (СИ)"
Книги похожие на "Аксиома счастья (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Василий Каталкин - Аксиома счастья (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Аксиома счастья (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.