» » » » Гордон Диксон - Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека


Авторские права

Гордон Диксон - Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека

Здесь можно скачать бесплатно "Гордон Диксон - Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Лань, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гордон Диксон - Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека
Рейтинг:
Название:
Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека
Издательство:
Лань
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-88-436-004-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека"

Описание и краткое содержание "Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека" читать бесплатно онлайн.



Издательская аннотация отсутствует. В тексте и в содержании названия второго романа различаются.






— Взлетай!

Листром включил двигатели на полную мощность. С ревом рассекая воздух, челнок вылетел из черного зева пещеры. Теоретически они должны были уйти беспрепятственно. Но у молдогов, очевидно, было с собой оружие, и они — на всякий случай — держали пещеру на прицеле. Замелькали вспышки выстрелов, затрещал наружный корпус, пробитый в нескольких местах, один из двигателей тонко взвыл и замолчал. Челнок накренился, нырнул, Листрома швырнуло на пульт.

Калли одним рывком выбросил Листрома из кресла и плюхнулся на его место. Пальцы его запрыгали по клавишам, он пытался скомпенсировать потерю одного двигателя. В этот момент О’Рурк услышал свист воздуха, через пробоины покидавшего корпусу перевел челнок на горизонтальный полет — они успели уже забраться слишком высоко — а затем по плавной кривой направил суденышко вниз, к более плотным слоям атмосферы. На высоте в пять тысяч футов он включил автопилот и занялся осмотром повреждений.

Листром потерял сознание — молдогская пуля прошила его навылет. Больше никто ранен не был; главной потерей оказалось полное выведение из строя двигателя номер два. Но разрывные пули молдогов проделали дыры в небронированном корпусе челнока — залатать эти пробоины вряд ли удастся.

Аварийные гермокостюмы были по приказу самого Каллихэна оставлены на корабле — чтобы освободить место для дополнительного груза дымовых шашек, прочего оборудования и восьми человек команды. Без этих скафандров до корабля им не добраться — с таким же успехом «Беи» могла находиться не на теневой стороне малой луны, а в родных Плеядах. Им не преодолеть сотню тысяч миль безвоздушного пространства между планетой и ее спутником.

Теперь они стали пленниками планеты. Через несколько часов молдоги поднимут тревогу и начнут погоню.

— Вил, — сказал Калли, — я сейчас выключу все наружные огни, оставлю только освещение кабины. Посмотри, что с Лисом, ладно?

13

— Как он там? — не оборачиваясь, поинтересовался О’Рурк.

— Думаю, все будет в порядке, — ответил Вил. Вместе с Доуком он склонился над Листромом, который все еще не пришел в себя. Тело его вытянулось на полу, заняв почти весь проход.

— Рана хорошая, чистая, сквозная, — констатировал Вил. — Пробита мышца плеча. Полагаю, сознание он не от этого потерял. Скорее всего, его ударил по голове осколок оболочки, вырванный разрывом пули. Он уже приходит в себя.

— Хорошо, — проворчал Калли.

Он снова сел в пилотское кресло. Повинуясь прикосновению его пальцев к клавишам сканера, на экране медленно разворачивалась карта лежащего под ними мира.

— Подойди-ка сюда на минутку, Вил, если можешь.

— Иду, — отозвался старик. — Пит управится с перевязкой сам.

Послышался шорох, звук шагов, и Джемисон втиснулся между креслом и стенкой.

— Что случилось?

— Если мы в течение шести часов не смоемся с планеты, молдоги выставят заслон и запечатают нас здесь намертво.

— Вот как? — спокойно отозвался Вил. В зеленоватом отсвете дисплеев и шкал пульта лицо его казалось на редкость безмятежным.

— Именно, — подтвердил Калли. — Итак, это родная планета Демона Тьмы. Какие-нибудь еще легенды ты о нем знаешь? Насчет того, что он совершил после пробуждения?

— Имеется несколько. Но почему ты спрашиваешь?

— Потому что нам понадобится помощь — любая. И легенды тоже могут послужить источником полезных сведений. Я предполагал приземлиться в каком-нибудь солидных размеров поселении, выбросить парочку разноцветных дымовых шашек — для подтверждения нашей демоничности — и отправиться восвояси, на «Беи», пока нас не сцапали военные. Но теперь у нас в корпусе полно дыр, и мой план рухнул. У нас осталось в лучшем случае шесть часов, и мы не успели бы починить корпус, даже будь у нас инструменты и материалы. Единственный другой способ — покинуть планету на молдогском корабле. Два космопорта этой планеты расположены в Барат Чи и в Колау Ран. Если не терять времени, то у нас остается шанс угнать какой-нибудь кораблик — прежде чем молдоги привезут в горы нужные приборы и специалистов и определят, что церемонию с Демоном разыграли земляне, и прежде чем они догадаются, что для побега нам нужен их корабль. Неплохо было бы провернуть мимоходом какую-нибудь диверсию, чтобы отвлечь их внимание, пока мы будем захватывать корабль. Как ты считаешь, что бы такого мог выкинуть Демон Тьмы?

— Колау Ран… — задумчиво пробормотал Вил. — Нет, я перепутал. Это было в Кол Мар. Именно там началась чума — первый знак Перемены Аспекта.

— Не страшно, — успокоил его Калли. — Не имеет значения. Пусть это будет другой город. А что именно он сделал, чем он вызвал эпидемию? И сможем ли мы это повторить?

— Он пришел туда вместе с Книжником и Безумцем, зарезал вииньи — это такое животное, вроде козленка — и положил тушу у главных врат города. Нет, теперь такое не получится: городские ворота исчезли из архитектуры молдогов вместе с городскими стенами, после того как современные виды оружия сделали эти стены бесполезными.

— Ничего… Ничего… — пробормотал Каллихэн, словно разговаривая сам с собой; он лихорадочно размышлял, на скулах играли желваки.

— Теперь городские ворота — это космопорт! То, что надо! Так, что нам еще потребуется, кроме этого животного, как там оно называется… Мы должны особым образом одеться?

— Ну… — Вил задумался. — Наверное, обычные накидки, без клановых эмблем конечно, нам с Доуком пригодились бы. Но у нас их нет. Придется остаться в одежде, которая на нас. Но Демон, как считают, был восьми футов ростом, черный, с большой кожистой складкой, торчащей за головой.

— Вот как? Ну, хорошо… я что-нибудь придумаю, — проговорил О’Рурк. — Я хочу, чтобы молдоги поняли — мы люди, которые изображают легенду о Демоне. А пока что надо достать этого твоего… козленка.

За спиной Калли послышался стон.

— Вот и наш Листром проснулся! — с не совсем естественной живостью воскликнул Калли. — Эй, Лис, ты живой? Слушай, Вил, где нам найти это животное?

Несколько секунд Джемисон размышлял.

— Я помню одну народную песню про пастуха вииньи, там говорится о долинах среди высоких гор. Полагаю, там мы и найдем подходящего дикого вииньи.

— Долины среди высоких гор… — задумчиво протянул Калли. — Что-нибудь вроде того горного кряжа, над которым мы как раз пролетаем. — Палец его нажал клавишу, и по сканеру поползла лента рельефной карты континента. — Все большие города расположены по берегам или на равнинах внутри континента. — проинформировал самого себя О’Рурк. — Если пастбища находятся на склонах горной цепи, лучше всего поискать неподалеку от большого города, где возможен повышенный спрос на мясо — но только чтобы он не лежал слишком близко к горам, иначе для пастбищ не останется пространства — при современных технологиях.

Он всматривался в карту. Наконец, щелкнув клавишей, остановил ее движение.

— Кажется, нашел.

Каллихэн встал, повернулся к Листрому и увидел, что верзила уже окончательно пришел в себя и сидит, прислонившись к стене рубки. О’Рурк присел на корточки рядом.

— Как чувствуешь себя, Лис? — заботливо спросил он. — Сможешь немного побегать — так, на дистанцию футов в сто? Часиков через пять-шесть, а?

— Я в полном порядке, — чуть морщась, откликнулся тот. — Пит закатил мне такую дозу обезболивающего… Сотня футов, говоришь? Полагаю, справлюсь без труда. Только я бы сейчас чуть-чуть подремал — на всякий случай, для страховки.

Листром закрыл глаза. О’Рурк выпрямился и повернулся к остальным.

— По моим предположениям, времени у нас от пяти до шести часов, — объявил он. — Мы направляемся к большому городу, Колау Ран, где попробуем захватить корабль. Вил, Доук и я — мы будем инсценировать появление Демона, чтобы отвлечь внимание молдогов, а вам предстоит осуществить сам угон. А пока надо поохотиться на одно местное животное — оно нам понадобится для спектакля. Пит!

— Здесь я, — отозвался из-за спины Калли голос Хайда. О’Рурк обернулся.

— Пит, ты, вроде, лучше всех управляешься с инфракрасными сенсорами. Садись за сканер и начинай поиск животного размером с козленка и примерно такого же веса. Я буду вести челнок низко над местностью, где мы, возможно, наткнемся на этого, как его… вииньи.

Однако понадобилось четыре часа, чтобы обнаружить стадо вииньи и поймать одного из них. Полтора часа спустя, уже почти перед восходом солнца, управляемый Питом челнок проплыл над огнями космопорта Колау Ран, миновал здание терминала и направился к взлетно-посадочному полю, где стояли корабли.

До корабля, который наметил Калли, было уже совсем близко, и пока что появление челнока не привлекло внимания обслуживающего персонала. О’Рурк сделал ставку на уверения Вилла, будто появление незнакомого аппарата заинтересует молдогов в меньшей степени, чем если бы на их месте оказались люди — и пока что надежды оправдывались.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека"

Книги похожие на "Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гордон Диксон

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гордон Диксон - Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека"

Отзывы читателей о книге "Святой дракон и Джордж. Никто, кроме человека", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.