Авторские права

Ганнибал - Лиловый (Ii)

Здесь можно скачать бесплатно " Ганнибал - Лиловый (Ii)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Ганнибал - Лиловый (Ii)
Рейтинг:
Название:
Лиловый (Ii)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лиловый (Ii)"

Описание и краткое содержание "Лиловый (Ii)" читать бесплатно онлайн.








   -- Понимаешь, Бел очень трепетно относится к своей работе, -- пояснила Волтайр, отпив чая. -- А теперь, судя по всему, Лекс отправил его в вынужденный отпуск. Ну, он и бесится.

   -- А я-то тут при чем? -- надулся Леарза. Волтайр вздохнула и посмотрела на него.

   -- Ну, -- сказала она, -- отпуск, скорее всего, связан с тобой. Лекс полагает, что Бел несет за тебя ответственность. Но он... не из тех людей, которые умеют заботиться. Он не представляет себе, что с тобой теперь делать.

   -- Ничего, -- буркнул китаб. -- Я и так предоставлен самому себе. Всем на меня наплевать. С самого начала всем на меня было наплевать! И чего ради он вытащил меня?

   Она просто возразила:

   -- Мне не наплевать.

   -- Ну да, да он просто сбросил меня на тебя, как ненужный балласт, -- немного растерявшись, сказал Леарза. -- А тебе и некуда деваться. Даже Каин, и тот не отвечает, когда я ему звоню!

   Волтайр вдруг рассмеялась, плюхнула чашку на стол и легко вскочила со стула, будто девочка, подошла к нему и взъерошила его кучерявые волосы.

   -- Ты сейчас ужасно похож на надутого мальчишку! -- воскликнула она. -- Надо тебя чем-нибудь занять. Любой начнет хандрить, просидев столько времени без дела!

   -- У меня есть дела, -- возразил опешивший Леарза, но она уже отошла к перилам террасы, выглянула в сад, приложив палец к подбородку.

   -- Яблоки совсем созрели, -- сказала Волтайр. -- Пора собирать их. Урожай в этом году хороший, вот и прекрасно! Иди переоденься, -- и она сама снялась с места, вошла в дом. Леарза открыл было рот, да было поздно, и ему пришлось тащиться следом. Собирать какие-то яблоки ему не хотелось, -- он не понимал, как это может поднять ему настроение, -- но и перечить ей он тоже не желал, послушно напялил старые джинсы Бела, бывшие ему длинными, и влез в поношенную клетчатую рубашку. Волтайр уже нашлась в саду, где она деловито бегала между яблонями, а потом ушла в приземистое строение склада. Оттуда она вскоре вышла со связкой мешков.

   -- Я как-то не думал, что вы тут собираете яблоки по старинке, -- прогнусил Леарза, ожидавший какой-нибудь чудо-машины для сбора яблок. Волтайр рассмеялась.

   -- Конечно, в общественных садах работают машины, -- сказала она, -- но собирать яблоки своими руками вообще-то весело! Хорошо умеешь лазать по деревьям?

   -- Э, -- опешил он. -- Не знаю, не пробовал.

   -- Да ладно?!

   -- Только по скалам.

   Она фыркнула и пошла вперед, размахивая своими мешками. Она избрала своей первой целью высокое кряжистое дерево, в ветвях которого было больше крепких розоватых яблок, чем листьев, и оглянулась на китаба, тащившегося следом, с лукавой искоркой в глазах:

   -- Ну что, залезешь?

   -- Чего тут сложного, -- раздулся Леарза, поддавшись на провокацию, и подошел к темному стволу дерева вплотную. Взобраться по корявым сучьям было действительно просто, только мешались ветви, он залез на самую вершину дерева и осторожно сорвал первое яблоко.

   -- Кидай их мне, -- предложила женщина снизу. Он последовал ее совету.

   Вскоре Леарза обнаружил, что яблоки в самом деле созрели и отрываются легко, иной раз стоит лишь прикоснуться к круглому плоду, -- и вот он уже летит вниз, в траву, а Волтайр уворачивается от падающего снаряда и хихикает. Листья лезли ему в лицо, цеплялись за волосы. Собирание яблок оказалось монотонным занятием, но отчего-то ему и вправду стало весело и спокойно. Волтайр внизу тоже было скучновато, она топталась в траве и время от времени заводила разговоры.

   -- Привык уже к местному климату? Подожди, скоро начнется осень, -- сказала она, -- ты, наверное, никогда еще такого не видел! И в Ритире времена года просто друг от друга не отличаются. А у вас же была сплошная пустыня?

   -- Я жил в горах, -- коротко ответил ей Леарза, швыряя очередное яблоко. Ему было видно Волтайр сквозь кружево листвы, она стояла внизу, задрав голову и подняв руки, чтоб поймать фрукт, и ее глаза казались такими прозрачно-зелеными, будто вода в озере, почти что не по-человечьи. -- Высоко наверху там был даже снег.

   -- А листья на деревьях желтели?

   -- ...Нет, -- удивился он. Женщина довольно рассмеялась.

   -- У нас они сначала становятся желтыми, потом красными, а потом вовсе опадают. Выглядит очень красиво, надеюсь, тебе понравится!

   -- А почему они так делают? -- спросил Леарза.

   -- Потому что планета вращается вокруг солнца, -- пояснила Волтайр, -- под определенным наклоном. И скоро наступит время, когда эта ее часть будет получать чуточку меньше солнечного света, чем южная. Это называется смена времен года. У вас ведь тоже было такое понятие?

   -- ...Да, -- согласился он, набрал в руки целую охапку яблок и принялся кидать их ей одно за другим. -- Зимой даже в пустыне становилось холодно, а весной шли дожди, и пустыня расцветала. Из-за дождей в ней появлялись временные реки, русла которых мы называли

вади

. Летом эти реки пересыхали, и наступала страшная жара, тебе такая и не снилась! В полдень, если не спрятаться в тени, можно было серьезно обжечься прямо о песок.

   -- Наверное, на нашей планете тебе все кажется очень странным, -- задумчиво протянула Волтайр, потом наклонилась к мешку и ссыпала в него яблоки. -- Но еще страннее погода на Эйреане. Это вообще странная планета! Я думаю, надо тебя как-нибудь туда свозить, посмотришь.

   -- Я не против.

   -- Вот Бел вернется, поговорим с ним...

   Леарза злился на Бела, и разговор сам собой иссяк; к тому же, пора было перебираться на следующее дерево.

   Они занимались сбором яблок добрую половину дня, и уже понемногу начинало смеркаться. Волтайр надоело все время топтаться внизу, и она предложила сама залезть на дерево, а Леарза, у которого руки уже были все в царапинах, и согласился. Тогда женщина немного неловко ухватилась за толстый сук яблони и подтянулась, потом кое-как взобралась на нижние ветви и поползла вверх. Леарза стоял внизу, подняв голову и наблюдая за ней, и не сразу сообразил, что в этом не так.

   Волтайр по-прежнему была в платье и не утрудилась переодеться.

   Он еще несколько мгновений стоял, глядя наверх, потом резко отвернулся; уши у него покраснели. Волтайр тем временем уже сочла, что залезла достаточно высоко, и крикнула:

   -- Я кидаю, лови!

   Он не успел, и яблоко больно стукнуло его по затылку.

   -- Ой, -- воскликнула женщина и рассмеялась. Леарза не сразу решился снова поднять голову, но ветвями деревья, к его счастью, закрывало ее почти полностью, оставляя видимыми лишь некоторые кусочки ее тела: длинную ногу в тапочке, торчащий локоть, локоны темных волос. -- Ты ловишь?

   -- Ловлю, -- откликнулся он и протянул руки.

   Какое-то время Волтайр действительно швыряла ему яблоки, которые Леарза бездумно совал в наполовину полный мешок, наконец она сказала:

   -- Что-то уже слишком темно и прохладно становится! Пожалуй, пора закругляться, и Бел наверняка скоро вернется. Я испеку яблочный пирог, он их очень любит.

   -- Хорошо, слезай, -- сказал Леарза, все еще чувствуя смущение. Зашуршали листья, дерево затряслось; Волтайр осторожно спускалась, нашаривая ногами ветви, невыносимо медленно, боясь упасть. Вдруг ее тапочка соскользнула с ветки, женщина громко перепуганно завизжала, что-то наверху треснуло. Леарза только увидел, как ее светлое платье в сумерках ухнуло вниз, и едва успел подскочить к дереву, чтобы поймать ее.

   Вовремя; Волтайр всей тяжестью своего тела рухнула прямо на него, молодой китаб не удержался на ногах, и они оба шлепнулись на землю с криком и визгом, но, по крайней мере, женщина была спасена и оказалась лежащей поверх Леарзы.

   -- О-осторожнее, -- ошалев, сказал он. Ее глаза были совсем близко, и он мог чувствовать, как что-то колотится у нее в груди.

   -- Кажется, лучше мне было этого не делать, -- чуть нервно рассмеялась Волтайр и стремительно соскользнула с него, села в траве рядом. -- Извини, пожалуйста. Ты не ушибся?

   -- Нет, а ты?

   Она не успела ответить; на террасу вышел Морвейн, видимо, только что вернувшийся домой, и негромко окликнул их:

   -- Что это вы там делаете?

   -- Яблоки собираем! -- потом крикнула Волтайр и рассмеялась. -- Иди сюда, поможешь нам затащить мешки в дом!

   ***

   Бел Морвейн за ужином выслушал предложение сестры насчет поездки на Эйреан и спокойно согласился, даже сам задумчиво перечислил несколько мест, которые там можно было бы посетить, и соизволил вкратце рассказать Леарзе об истории заселения планеты (к жизни она в первоначальном виде была не пригодна, и ее биография оказалась запятнана многочисленными катастрофами, унесшими не одну сотню жизней ее упрямых обитателей). Разведчик вообще выглядел погруженным в какие-то свои раздумья, но настроение у него вроде бы было не слишком мрачное, и он даже посмеялся в ответ на шутку Волтайр.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ганнибал

Ганнибал - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Ганнибал - Лиловый (Ii)"

Отзывы читателей о книге "Лиловый (Ii)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.