Авторские права

Александр Бромов - Поиски

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Бромов - Поиски" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Бромов - Поиски
Рейтинг:
Название:
Поиски
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поиски"

Описание и краткое содержание "Поиски" читать бесплатно онлайн.



Перемены бывают разные: веселые, грустные, необходимые и так далее по ситуации. В жизни Повелителя драконов тоже наступил переломный момент, когда сложившиеся обстоятельства не дают жить по-старому, и надо что-то менять или меняться самому. Убить мне его жалко, как-то прижился. Да и скучно будет без него. И потом, кому демоны компьютеры будут устанавливать? В мире без электричества. Интересно же.

Что бы ни случилось с вами, солнце так и будет светить, ветер гнать облака, деревья расти и плодоносить, если есть чем, а птицы петь. Кем бы вы ни были, человеком или демоном, вам придется смириться и с потерей друга и с потерей крыльев. Но если последнее можно вернуть с помощью мага, то ушедшего в безвременье — нет. Остается только хранить память о нем. Но жизнь продолжается не смотря ни на что, и кто-то женится по любви, а кто-то, например демоны, воруют у него невесту, чтобы потом выгодно продать.

Очередной мир ложится не под копыта лошадей, а под лапы огромных летающих котов-сайширов, на которых пересаживаются герцог Сантилли и его друг. А жизнь продолжает преподносить сюрпризы, зачастую не всегда приятные, открывая одну тайну, взамен, как обычно, добавляя сразу несколько. Повелитель демонов воздуха безрезультатно пытается найти общий язык с собственным сыном, обычная девушка с Земли так же безрезультатно понравиться королю драконов. Пожелаем им удачи.

Если бы не приглашение на прогулку по окрестностям города, то правда о происхождении демонов так и осталась бы тайной для избранных. Если бы не ливень, спутавший все планы Бет и помешавший драконам устроить пикник, то у нее не появились бы столь необычные ученики. И если бы не приглашение на бал, то Ласайенте еще долго бы не пришла в голову мысль сменить пол, а его друг не узнал бы, что значит воспитательный процесс с точки зрения Повелителей огненных демонов.

Парусник с романтическим названием «Морская ветреница» везет демонов к любви, пониманию, прощению и посвящению в воины. А те между делом упражняются в метании ножей в своих Повелителей и разрабатывают план по похищению юной графини для друга, тем более что опыт есть.

Можно, от нечего делать заняться не боевым искусством, чтобы потом применить его на практике в ночной схватке с пиратами, в которой по нелепой случайности погибнет невеста друга, но это совсем не помешает жениться на ней. Можно повоевать с водными демонами, а потом ненавязчиво сбегать к ним на бал и мило потанцевать. А между делом пристыдить короля драконов так, что в кои-то веки ему стало совестно, после чего он понимает, что влюбился. Как такое возможно? Так ведь демоны же, что ж здесь не понятного?

Веселый день рождения дает повод забыть о стеснительности и титулах, чтобы с головой ухнуть в омут любви. Но ревность толкает на необдуманные поступки, целиком разрушающие жизнь. И без разницы кто ты, молоденькая девушка или дракон. Зато демонам новые знакомства позволяют без угрызений совести отточить свои способности, и долгожданный учитель начинает жалеть, что взялся за их обучение.

Что значит для принцев-демонов потерять все: крылья, силу, власть над стихиями и самое главное — свободу, и стать рабами? Как не сломаться и сохранить достоинство, пройдя по краю бесчестья? Как спасти юную императрицу и дать шанс выжить другу? Настолько ли существенно для демона дружба и самопожертвование? Может быть, проще было, не оглядываясь ни на кого и не сожалея, думать о своей жизни?






— Не знаю, как йёвалли, — неожиданно прошептал Сантилли, — а ашуртов срывает, когда у них долго нет женщин. Я потерял контроль. Прости. Ничего не помню.

Герцог говорил с трудом, чуть слышно, постоянно прерываясь. Принц подорвался на постели, пододвигаясь ближе к другу, сжал его руку и горячо заговорил:

— Найири не прав, подумаешь…

— Я мог убить тебя, Ласти, — возразил Санти, еле шевеля губами, — Отец еще пожалел меня. Представь, — продолжил он, не открывая глаз, — возвращаешься из похода, а дома жена, любимая. По которой ты сумасшедше соскучился.

Ашурт помолчал, но все-таки закончил:

— Поэтому у нас всегда были наложницы.

— Их не так жалко? — криво усмехнулся Лас.

— Если их несколько, — герцог поморщился от боли в голове и уронил на нее непослушную руку, но промахнулся, — тогда ничего не случается. Ты как бы распыляешься на всех, и желание не берет верх.

Йёвалли, ничего не говоря, положил прохладную ладонь другу на лоб.

Герцогу было невыразимо скверно и тяжело от того, что он сделал ночью, и от того, как он разговаривал с отцом. Но он тоже, как и Лас, не ожидал такого развития событий и вместо того, чтобы спокойно отвечать, разозлился и стал дерзить в ответ. И добился того, что Найири, всегда такой сдержанный, окончательно разъярился.

— Сан, тебе надо несколько жен, — неожиданно хмыкнул Лас.

— Я не хочу изменять тебе, — ашурт помолчал и все таки сознался, — Я и так… в самом начале… еще бегал… Прости.

Принц решил не заострять на этом внимание, удивив Сантилли:

— Было и было, теперь какая разница.

Ашурт от изумления приоткрыл глаза и посмотрел на серьезного друга, с трудом повернув голову. Боги, какая каша опять варится в этом котелке?

— Как это остановить? — продолжая думать о своем и задумчиво покусывая губу, спросил принц.

Санти пожал плечами и ответил, выталкивая непослушные слова:

— Сильная боль. Можно когти выпустить. От души. Лас, что ты задумал? — спохватился он, нахмурив брови.

— Буду иметь в виду, — хмыкнул йёвалли, пропуская вопрос герцога мимо ушей.

Но тот, поняв ход его мыслей, заворочался, раздражаясь:

— Лас, даже не мечтай. Я не смогу.

— Спи, — решительно прервал разговор Лас, — лично у меня глаза слипаются.

Спать и впрямь хотелось очень сильно. Напряжение ночи и утра спало, и навалилась тяжелая ватная усталость, всем весом давя на веки и закрывая их. Санти хотел высказать ему все, что думает по этому поводу, но друг, пристроившись рядом, что-то сонно пробормотал и мгновенно уснул, чего за ним никогда не водилось.

— И что? — с нервным смешком поинтересовался Найири у Андерса, когда тот усаживался обратно за стол.

— Шон, ты закончил? — вместо ответа спросил отец у сына.

— Да, спасибо, — наследник церемонно склонил голову и встал.

— Ты еще на колено упади! — не удержался князь.

— На тебя не угодишь, — сокрушенно произнес принц, — Я могу идти к себе?

Андерс кивнул, подозрительно приглядываясь к Шону. Какой-то он смирный. Это немного напрягало и без того взведенного князя. Но почти сразу он подумал, что сыну элементарно может быть скучно с ними. После того, как йёвалли увидел последствия общения старого друга со своим отпрыском, многое будет настораживать.

— Ты не мог по-другому решить проблему? — сердито сказал он, когда за сыном закрылась дверь, — Ну, потерял мальчишка контроль и что? Можно подумать, они бы без тебя не договорились?

Ашурт исподлобья посмотрел на друга.

— И кто из них удостоил тебя откровением? — прищуря вспыхнувшие глаза, спросил король.

— Остынь! — вскинулся Андерс, — Свои мозги есть.

— А дочь тебе не жаль? — деланно удивился ашурт, — Как так?

— Она женщина и должна терпеть боль. Ей еще рожать, — тоже завелся князь.

— Это ее первая ночь! — взорвался Найири, — И если йёвалли привыкли брать женщин силой, то я такого не потерплю! Тебе понятно, отец хренов? — ашурт в сердцах схватил первое, что попало под руку, и бросил на стол.

Чайная ложка, так некстати подвернувшаяся демону, с жалобным звоном пожаловалась тарелкам на свою жизнь, найдя утешение в салатнице.

— Не ори, — посоветовал Андерс, — Это моя прерогатива, орать чуть что.

Он начал, не задумываясь, нервно отодвигать от себя тарелки и чашки. Раздражение искало выхода хоть в каком-то, пусть незначительном действии или движении.

— Мне не жалко дочь? — раздраженно выговаривал он, — Кто тебе сказал, что мне ее не жаль? Была бы моя воля, забрал бы ее у твоего…, - он поискал подходящее слово и не нашел, все, что приходили на ум были глубоко нецензурными, — Но попробуй это сделать! — йёвалли оставил в покое сервировку, — Най, как мне поговорить с ним? Он же слушать меня не хочет, — князь толкнул стол, заставив его покачнуться, — Слова цедит сквозь зубы, как….

— Как ты, — невозмутимо продолжил ашурт, придерживая задрожавший бокал с вином.

— Да, черт возьми, как я! — князь все-таки ударил по столешнице ладонью, заставив жалобно звякнуть посуду.

— Оказывается, ты умеешь признавать собственные недостатки! — поднял бровь Найири, — У нас прогресс на лицо.

Андерс хмуро посмотрел на друга. Вот только сарказма здесь не хватало.

— Не смешно, — буркнул он.

— У вас даже выражения одинаковые, как и мимика, — хмыкнул ашурт, — И характер, — многозначительно добавил он.

— И что ты предлагаешь? — князь мрачно оглядел Найири.

— И где сейчас твои мозги? — удивился тот, — Спят? — ашурт хотел постучать по лбу друга, но благоразумно воздержался, — Прими его таким, каков он есть. Разговаривай с ним так, как хочешь, чтобы с тобой разговаривали. Вы же одинаковые, как близняшки. Даже жутковато иногда становится, как представлю, что ждет моего шалопая в будущем.

— Откуда я знаю, как я хочу, чтобы разговаривали со мной? — снова взорвался князь и замолчал.

А какого общения он хочет? Да с ним всегда разговаривали, как с Повелителем, даже в почти забытом детстве! С какой стороны подступить к наглухо замкнувшемуся сыну?

— Но как-то же вы общались до этого? — Найири вопросительно глянул на йёвалли.

— Я ему, ей, — поправился он, — рассказывал про нас с тобой.

Найири изумленно вскинул брови:

— Нашел о чем говорить с девчонкой!

— Ты не понимаешь, — возразил Андерс, — Надо было видеть, как она слушала! Най, она вся светилась изнутри!

— Так что тебе сейчас мешает продолжить это? — недоуменно спросил ашурт.

— Как к нему подойти? Я не представляю, — князь потеряно уставился в стол.

— А ты не подходи, — хмыкнул Найири и, видя удивленное лицо друга, посоветовал, — Ты мне это рассказывай или Шону, когда Ласти рядом. Я думаю, что старшему принцу не повезло так, как принцессе. То-то у нее мозги набекрень.

Андерс тоже хмыкнул. Ладно, примем это за исходную точку и начнем танцевать от нее.

Герцог еще некоторое время лежал и думал о том, как много ошибок он совершил в своей жизни, пропуская их между пальцев, как бусины, пока сну не надоело ждать. Тягостные мысли незаметно перешли в простые и мирные сновидения, и ашурт провалился в них, как в глубокий колодец.

Ему снилось детство. Маленький Сантилли бежал по огромному полю, похожему на зеленое море с частыми вкраплениями мелких цветов. Ветер вразнобой колыхал разнотравье, гоняя травяные волны, и ашурту казалось, что он плывет по ним, как крохотный кораблик по бушующему океану, разгребая их руками-веслами. Над головой перевернутой голубой чашей высилось небо с прозрачными перистыми облаками. Стрекотали кузнечики в колышущейся траве. А на душе было радостно и тревожно одновременно, как в ожидании чуда.

Проснулся он, как от толчка. Только что спал, и вот уже лежит и слушает тихое дыхание друга. Ощущения сна все еще не хотели отпускать, наполняя тело необычайной праздничной беззаботной легкостью.

Сантилли потянулся к спящему йёвалли и осторожно поцеловал его в лоб. Тот в ответ весело сморщил нос, тепло улыбнулся и открыл ясные глаза. Значит, просто ждал, когда герцог проснется, тоже думая о своем. Они несколько минут лежали и смотрели друг на друга. Было невыразимо приятно вот так глядеть в любимые глаза, ничего не говоря, чутко ловя отголоски чувств и мыслей, понимая без слов все то, что хотели сказать друг другу.

— Санти, научи целоваться, — тихо попросил Лас.

Ашурт удивленно изогнул бровь и хмыкнул:

— А ты не умеешь?

— Неа, — беззаботно мотнул головой принц, — Что это за поцелуй? Чмок. Чмок. Чмок, — смешно вытягивая губы трубочкой, изобразил он, — По-настоящему. М-м-м?

Лас лукаво блеснул желтыми глазами, улыбнулся и прикусил губу, умоляюще глядя на ашурта.

— О-о, демон-искуситель в действии! — герцог изобразил безграничное потрясение, — Сколько коварства в этом ангельском взгляде! Сколько хитрости таится в простодушном выражении лица! Ласти, ты растешь и совершенствуешься!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поиски"

Книги похожие на "Поиски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Бромов

Александр Бромов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Бромов - Поиски"

Отзывы читателей о книге "Поиски", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.