» » » » Зильке Ламбек - Господин Розочка возвращается


Авторские права

Зильке Ламбек - Господин Розочка возвращается

Здесь можно скачать бесплатно "Зильке Ламбек - Господин Розочка возвращается" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство КомпасГид, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Зильке Ламбек - Господин Розочка возвращается
Рейтинг:
Название:
Господин Розочка возвращается
Издательство:
КомпасГид
Год:
2015
ISBN:
978-5-00083-234-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Господин Розочка возвращается"

Описание и краткое содержание "Господин Розочка возвращается" читать бесплатно онлайн.



«Господин Розочка возвращается» — вторая часть трилогии немецкой детской писательницы Зильке Ламбек. В первой книге читатель познакомился с восьмилетним Морицем, его семьей и весьма необычным пожилым господином, который живет этажом ниже. Зовут его Леопольд Розочка, и он знает, где собрать урожай зонтиков, как разговорить самого настоящего слона и найти крошечного паркового тигра. Мориц уже успел к нему привязаться, но господину Розочке пришлось срочно уехать. На прощание он подарил мальчику подзорную трубу.

Как-то раз Мориц от нечего делать решил в нее заглянуть… И увидел нечто невероятное. Похоже, одному очень хорошему человеку грозит опасность, и только Мориц может ее предотвратить. Но без господина Розочки ему не справиться. Мориц должен во что бы то ни стало его разыскать.

В 2009 году первая часть трилогии, книга «Господин Розочка», получила престижную французскую литературную премию «Хронос».






Тимот надавил на тормоз и повернулся к ним. На лице его был написан ужас.

— Пиппа похищена? — не поверил он.

— Да, — подтвердил господин Розочка. — И нам надо поехать к человеку, который, возможно, к этому причастен.

— Разумеется, — ответил Тимот. — Само собой, Леопольд. Я же не знал… — С этими словами он снова завёл мотор, который заглох от резкого торможения, и рванул с места.

Мориц удивлённо посмотрел на господина Розочку.

— Тимот очень привязан к Пиппе, — сказал господин Розочка. — Думаю, его помощь нам пригодится.

На сей раз они ехали дольше, чем обычно. Путь лежал через те районы, которых Мориц ещё никогда не видел. Улицы постепенно сужались, деревьев становилось всё больше, домов — всё меньше, а сады скрывались за старинными коваными решётками. Наконец автобус остановился перед домом, выглядевшим значительно роскошнее всех прочих на этой улице. Они простились с Тимотом, который был теперь сама кротость.

— Просто дайте знать, когда я понадоблюсь, — сказал он, указывая на серебристый прибор радиосвязи у себя под рукой. — И удачи вам.

— Спасибо, Тимот, — сказал господин Розочка. — До встречи.

И автобус умчался.

Дом был выкрашен в светло-розовый цвет, кованая ограда перед ним сияла золотом. В узор из вьющихся растений были там и тут вплетены инициалы «К», «Д» и «3».

— Очень мило, — сказал господин Розочка, когда они шли вдоль ограды в поисках ворот. — Здесь всё проникнуто благородной сдержанностью.

Через несколько шагов они оказались перед золотыми воротами. На створках изображалась сцена охоты. В центре композиции охотник с победоносным видом поднимал вверх подстреленную лису. У него было круглое лицо с острым носом и крохотными глазками.

— Но где же звонок? — пробормотал господин Розочка. В этот момент замок зажужжал, и ворота медленно раскрылись. Перед ними была дорожка, плавно поворачивающая к дому. На входе возник мужчина в чёрной форме и высокомерно оглядел их с ног до головы.

— Чем могу служить? — спросил он, подняв брови.

— Добрый день, — сказал господин Розочка и снял берет. — Мы хотели бы поговорить с господином Зонненхутом о его стройке в Сером Предместье.

— Боюсь, это невозможно, — сказал дворецкий. — Господин Зонненхут очень занят.

— Да, мы все очень заняты, — согласился господин Розочка. — Но будет хорошо, если найдёт минутку. Однако если ему угодно, мы, конечно, можем и сразу обратиться в полицию.

Мужчина некоторое время брезгливо смотрел на него, потом повернулся и со словами «Минуточку, пожалуйста» скрылся в доме.

— Что-то он не очень дружелюбен, — прошептал Мориц.

— Ещё бы! — ответил господин Розочка.

Снова пошёл снег. В доме горел свет, и было видно, как белые хлопья танцуют в саду. Мориц в волнении переступал с ноги на ногу.

— Думаете, он нас впустит? — спросил он.

— Можешь не сомневаться, — ответил господин Розочка.

И действительно, не прошло и минуты, как мужчина в чёрном вернулся и пригласил их войти:

— Господин Зонненхут изволит вас принять.


Ничего похожего на этот дом Мориц никогда не видел. Приёмный зал был величиной с актовый зал в школе, только посередине висела хрустальная люстра, а потолок украшали нарисованные ангелы и цветы. Широкая изогнутая лестница вела в верхние покои, в золотые перила были искусно вплетены инициалы «К», «Д» и «3». Но сильнее всего поражали картины на стенах, написанные разными художниками в разной манере. Одни — скорее старинные — были выполнены в коричнево-золотых тонах, другие — очень современные — светились яркими красками, но все полотна объединял общий герой — всё тот же мужчина с маленькими глазками и острым носом, изображённый на воротах. На холстах он представал то живописцем с палитрой в руках, то незнакомцем у окна, задумчиво глядящим вдаль.

Мориц, к сожалению, не мог рассмотреть все картины как следует: мужчина в чёрной форме спешил вперёд. Они миновали второй, а затем третий залы. В комнатах стояли вазы с золотыми росписями, висели огромные картины и громоздилась старинная мебель. Наконец они остановились перед двустворчатой дверью, и слуга почтительно постучался.

— Входите, — послышалось изнутри.

Мужчина распахнул двери, и перед гостями предстал Карл Дитер Зонненхут. Он был приземистый, с круглым лицом, маленькими глазами и острым носом. Это лицо, многократно повторённое на живописных полотнах, было Морицу знакомо. Господин Зонненхут одарил гостей широкой улыбкой и сказал:

— Добро пожаловать, дорогой Леопольд.

— Добрый день, Карл Дитер, — ответил господин Розочка с подчёркнутой сдержанностью в голосе.

Мориц удивлённо переводил взгляд с одного на другого.

— Откуда… — начал было он, но господин Розочка продолжал:

— Мы знакомы ещё со школы. Наши отношения были приблизительно такими, как у тебя со Штефаном Рабентраутом.

— Это, видимо, означает, что вы со Штефаном большие друзья, а? — прогудел господин Зонненхут. — Мы-то с Леопольдом всегда хорошо понимали друг друга.

Господин Розочка оставил это замечание без комментариев.

— Что привело тебя ко мне, Леопольд? — Зонненхут перешёл к делу. — Должен сказать, выглядишь ты отлично. Харальд! — обратился он к слуге. — Принеси господам горячего шоколада.

Мужчина в чёрном, поклонившись, исчез.

— Спасибо, спасибо, — ответил господин Розочка. — Если честно, мы пришли не развлекаться. Повод для моего визита нерадостный.

— Харальд уже намекнул на нечто подобное, и даже прозвучало слово «полиция», — сказал господин Зонненхут с озабоченной миной. — Кажется, у тебя неприятности?

— Почему у меня? — удивился господин Розочка. — Боюсь, что неприятности будут как раз у тебя. Если не скажешь, куда упрятал Пиппу Корнелиус.

— Мне очень жаль, но я не понимаю, о чём ты, — сказал господин Зонненхут. — Кто такая Пиппа Корнелиус? И как тебе в голову пришло, что я мог кого-то куда-то упрятать?

— Пиппе Корнелиус принадлежит любимая всеми лавка мороженого в Сером Предместье. В том самом, где ты строишь торговый центр с большим магазином мороженого.

— Ах, Леопольд, ты всегда недооценивал меня, — строго сказал господин Зонненхут. — Я действительно очень занят и не в состоянии вдаваться в детали всех моих предприятий, ведь их так много. Для чего мне похищать женщину, которая держит маленькую лавку мороженого? Это же смешно.

Господин Розочка секунду молчал. А потом произнёс:

— Я бы не сказал, что недооцениваю тебя, Карл Дитер. Если за минувшие десятилетия ты не очень изменился — а повода считать иначе у меня нет, — ты бы именно так и поступил.

— Ну, Леопольд, — сказал господин Зонненхут теперь уже без тени улыбки на лице, — если ты выдвигаешь такое серьёзное обвинение, то у тебя, конечно, должны быть доказательства.

Господин Розочка невозмутимо оглядел его.

— Разумеется, — ответил он. — И я передам их полиции.

Он взял Морица за руку и направился к выходу.

Но Зонненхут быстро догнал их и схватил господина Розочку за локоть.

— Если ты сделаешь это, то горько пожалеешь, — прошипел он. Глаза его блестели холодной яростью. — И твоему маленькому другу, которого ты привёл, тоже придётся туго.

Господин Розочка вырвал руку и продолжил путь. В тот же миг дверь распахнулась, и в зал вошёл Харальд с тремя чашками на подносе.

Господин Зонненхут сделал шаг назад и процедил сквозь зубы:

— Господам, к сожалению, пора уходить. Не мог бы ты проводить их?

Харальд поставил поднос и повёл их к выходу через уже знакомые залы.

— Похоже, «до свидания» говорить не стоит, — заметил он. — Ну что, тогда адьё?

— О нет, старым друзьям прощаться ни к чему, — возразил господин Розочка. — Поэтому до новых встреч!

На этом они покинули дом Зонненхута. Ворота затворились. Вся улица снова была в снегу.

— И как же мы теперь вызовем Тимота? — спросил Мориц.

— Я его уже вызвал, — ответил господин Розочка и указал на маленький серебристый прибор. — С минуты на минуту он будет здесь. Давай-ка пройдёмся до угла.

Когда они отошли на несколько шагов, позади послышалось тихое жужжание. Мориц обернулся. Ворота снова раскрылись, и на улицу выехал большой чёрный автомобиль с тёмными стёклами. Он затормозил, а затем поехал прочь.

— Это она, — сипло проговорил Мориц.

— Кто «она»? — не понял господин Розочка.

— Машина, в которой увезли Пиппу.

У Морица неприятности

— Ты уверен? — уточнил господин Розочка.

— Да, — сказал Мориц. — Она была чёрная и с тёмными стёклами.

— Таких машин много, — усомнился господин Розочка.

Но Мориц был уверен.

— Это те самые люди, что похитили Пиппу. Почему вы не применили вашу чудодейственную соль? — спросил он с укором.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Господин Розочка возвращается"

Книги похожие на "Господин Розочка возвращается" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Зильке Ламбек

Зильке Ламбек - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Зильке Ламбек - Господин Розочка возвращается"

Отзывы читателей о книге "Господин Розочка возвращается", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.