» » » » Цао Чжи - Цао Чжи. Стихотворения


Авторские права

Цао Чжи - Цао Чжи. Стихотворения

Здесь можно скачать бесплатно "Цао Чжи - Цао Чжи. Стихотворения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Цао Чжи. Стихотворения
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цао Чжи. Стихотворения"

Описание и краткое содержание "Цао Чжи. Стихотворения" читать бесплатно онлайн.








Без подруги,


На отмелях

Сяо и Сяна.


Не ценят

Красы одинокой


Слепцы,

Проходящие мимо.


А годы

В мгновение ока


Уносятся

Неудержимо.



Полевая иволга


Неистовый ветер

Листву раздирает на части,


Волну за волною

Вздымают угрюмые реки.


Навеки лишившись

Меча боевого и власти,


Я старых товарищей

Тоже лишился навеки.


Ты разве не видел,

Как иволга - кроткая птица,


Спасаясь от ястреба,

Слепо бросается в сети.


Везет птицеловам!

Но мальчик глядит и томится -


Его не прельщают

Удачи охотничьи эти.


Сочувствует мальчик

Внезапному птичьему горю, -


Чтоб сети разрезать,

Он нож достает из кармана.


И вот уже иволга

Кружится в синем просторе,


Но вновь прилетает -

И благодарит мальчугана.



На мотив "Роса на траве" {1}


Свет и тьма

Без конца и предела


Чередуются

Между собою.


Человека

Непрочное тело


Разрушается

Жизнью сам_о_ю.


Я хотел бы -

Пока не состарюсь


И смирюсь

Перед гибелью скорой -


Бескорыстно

Служить государю,


Быть ему

Постоянной опорой.


Даже звери

Считают Дракона


Властелином

Их смутного царства.


Мы должны

Подчиняться законам,


Но служить им

Без лжи и коварства.


"Книга Песен"

И "Книга Деяний" {2} -


Выше

Лучших заслуг полководца.


Пусть же кисть моя

Грозною станет,


Чтобы в мире

С неправдой бороться!



Посвящаю Бяо, князю удела Бома


В пятом месяце четвертого года {3} князь удела Бома и князь удела Женьчэн - мои сводные братья - были вместе со мной на приеме у государя {4}. И князь Жэньчэна скончался в великой столице - Лояне. Я возвращался домой с князем Бома, но за нами последовал приказ, догнавший нас, и он гласил, что нам запрещено следовать дальше одной дорогой, пришел конец совместному пути. Теперь дороги наши разошлись, и даже сама мысль об этом рождает горечь и тревогу. Мы, вероятно, расстаемся навсегда, и, чтобы выразить жгучую боль расставания, я написал эти стихи.

1



Вчера

На императорском приеме


Нам было худо.

В путь собравшись рано,


Мы на закате

С мыслями о доме


Подъехали

К отрогам Шоуяна {5}.


Тут Ин и Ло

Седые катят волны,


И нет конца

Их грозному потоку.


Остановились мы -

Скорбим безмолвно:


Нелегок путь наш,

Что лежит к востоку.


И, раня душу,

Долго будет длиться


Печаль

О каменных дворцах столицы.

2



О, как мрачна

Великая Долина {6} -


Здесь редкие деревья

Одиноки,


Здесь ливни летние

Размыли глину


И превратили

Ручейки в потоки.


Чтоб не застрять,

Не потонуть в болотах,


Нам надо будет

В горы подыматься,


Где даже кони

На крутых высотах


Разреженного воздуха

Боятся.

3



Боятся кони -

Уши их прижаты, -


Но кони вывезут,

Не в этом дело:


Скорблю о том я,

Что теряю брата,


С которым жить всю жизнь

Душа велела.


Нас выбросили

С отчего порога,


Но даже это

Показалось мало...


Кричит сова {7},

И горную дорогу


Перебегают

Волки и шакалы {8}.


От мух все белое

Чернеет скоро,


Клеветники

Сплели искусно сети.


Нас разлучат

Великие просторы,


И я останусь

Одинок на свете.

4



Вот остаюсь я

С думою о друге -


Для дум никто

Не изобрел преграды.


Осенний ветер

Леденит мне руки,


Трещат в траве

Озябшие цикады.


Запущен мир,

И только мгла струится,


И солнце путь свой

Уступает звездам.


И за день

Утомившиеся птицы


Торопятся

К своим семейным гнездам.


Бредет овца,

Отставшая от стада,


И на ходу

Дожевывает пищу,


И скоро все

Покою будет радо,


Лишь я далек

От своего жилища.

5



Вздыхаю я -

Откуда ждать известий?


Нам воля неба

Неблагоприятна:


Один из тех {9},

С кем жил и рос я вместе,


Погиб -

А жизни не вернуть обратно.


Его душа

Над родиной витает,


Расставшись с телом,

Что лежит в могиле.


Пусть человек

Внезапно умирает -


Душа не хочет,

Чтоб ее забыли.


Родится

Слабый человек на свете,


Потом исчезнет,

Как роса на солнце.


Природа

Не дарует нам бессмертье:


Как тень и эхо -

Юность не вернется.


И я - не камень,

Не металла слиток, -


Погибну я

Среди сердечных пыток.

6



Мне трудно дружбу

Выразить словами...


Мужчина создан

Не для закоулка:


Он властвует

Над четырьмя морями,


И десять тысяч ли

Ему - прогулка.


Его любовь

Не ложное искусство,


Что от разлуки

Выглядит усталым.


Ужели знают

Истинное чувство


Лишь те, кто спят

Под общим одеялом?


Мужскую дружбу

И ее объятья


Могу ль сравнить я

С женскою любовью?


Ведь если в мире

Расстаются братья -


То за разлуку платят

Только кровью.

7



К небесной воле,

Ко всему на свете


У мудрецов

Является сомненье;


Сун-цзы {10} как будто бы

Снискал бессмертье,


Но обманул меня

В своем ученье.


Ведь даже миг

Приносит перемены {11} -


Прожить сто лет

Почти никто не может.


Твой дальний путь

За горных кряжей стены


Жестокой болью

Сердце мне тревожит.


Побереги же

Яшмовое тело,


Живи и здравствуй

До седин почтенных...


Беру я кисть,

Чтобы она запела


Словами песен -

Самых сокровенных.



Одиночество


Вдоль кустов

В своем домашнем платье


Я бреду

Знакомою тропою;


Тихо в нашем доме

На закате,


И ступеньки

Поросли травою.


В уши дует мне

Осенний ветер,


Вереницы птиц

Стремятся к югу,


Но не смогут

Ослабеть на свете


Верность и любовь моя

К супругу.


А теперь

Он далеко отсюда -


Больше нет опоры,

Мне привычной,


И счастливой

Больше я не буду,


И цветы

Не расцветут вторично.


Вы любовь забыли

Слишком рано,


Вы иной,

Чем в молодые годы.


Обвиваясь вокруг вас

Лианой,


Разве я

Лишала вас свободы?


Выполняла я

Свой долг желанный -


Помните? -

И вечером, и утром.


И меня отвергнув

Столь нежданно,


Вы отнюдь

Не выглядите мудрым.



Перекати-поле


Клубок беззащитной травы

Оторвался от корня -


Несется и кружится

С каждой минутой покорней.


Летит он, гонимый

Любым налетающим ветром,


Уносится в высь,

К облакам, равнодушным и светлым.


К такой высоте -

Беспредельной на вечные сроки, -


Где нет ни конца, ни начала

Небесной Дороге.


Не так ли и странник,

Покинув родную столицу,


Бредет, погибая

На северной дальней границе.


В холодных ночах,

Замерзая под рваным халатом,


Питаясь ботвою гороха

И диким салатом,


Бредет он и знает,

Что нету обратной дороги.


Состарили странника

Горе, тоска и тревоги.



Семь шагов {12}


Горит костер из стеблей бобов,

И варятся на огне бобы,


По поводу горькой своей судьбы.

И плачут, и плачут бобы в котле


- Один у нас корень, - стонут бобы. -

Мы братья вам, стебли, а не рабы.



Гора Лянфу у Тайшани


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цао Чжи. Стихотворения"

Книги похожие на "Цао Чжи. Стихотворения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Цао Чжи

Цао Чжи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Цао Чжи - Цао Чжи. Стихотворения"

Отзывы читателей о книге "Цао Чжи. Стихотворения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.