» » » » Анна Ичитовкина - Случайное предсказание


Авторские права

Анна Ичитовкина - Случайное предсказание

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Ичитовкина - Случайное предсказание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Ичитовкина - Случайное предсказание
Рейтинг:
Название:
Случайное предсказание
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Случайное предсказание"

Описание и краткое содержание "Случайное предсказание" читать бесплатно онлайн.



Промолвил предсказатель слово! Можно проигнорировать, можно рискнуть. Молодой маг Энергий падает в дремучий лес и знакомится там с лесными феями, тем самым создав эффект домино…






Все твёрдо выражали свои мысли на магическом языке — Юрий не мог с точностью сказать, о чём идёт разговор, но его не покидало желание соглашаться с каждым незнакомым словом.

Одна из женщин обернулась к остальным, ужаснула всех взглядом, заклиная тишину, и обратилась к хозяину дома. За столь короткое время освоиться в иностранном языке он не успел. Она говорила медленно, желая прописать в голове Юрия каждое слово. По мелодичному звучанию мужчина догадался о стихах, предсказание! Темп усиливался, для пущей убедительности женщина грозилась пальцем в небо. Казалось, предсказательница сейчас посинеет от недостатка воздуха, эмоции захватили душу, позабыв о теле. А после она замолчала, только дышала и грозно смотрела на Юрия, всё также застывшего на пороге. Не придумав ничего разумного, он кивнул. Незнакомая женщина улыбнулась и повела остальных вниз по склону.

Ошарашенный Юрий закрыл дверь, пытаясь ответить на вопрос: «А что это вообще было?», — и поплёлся к жене.

Встретила Инесса агрессивнее обычного, может, именно из-за такого поведения драконы решили покончить с этими высокомерными людишками. Она кричала, ведь ничего бы не случилось с Энергием, если бы не сестра Юрия! Решила малявка покрасоваться — выдала несколько глупых нескладных строф! Заставила Энергия идти по ложному и смертоносному пути.

Слова сливались, превращаясь в нечто совершенно непереводимое. Мёфи поняла это почти дословно, для перевода требовалось одно слово — бешенство! Где-то на стадии «ещё чуть-чуть, и я начну тебя убивать» Мёфи поднялась на ноги, придерживаясь за стену. Не ощущая собственного тела, девушка покинула комнату, ей хотелось тишины. А также, впервые за одинокую жизнь, ей хотелось увидеть брата, друга… спрятаться за него от всех страхов. Чтобы согреться и успокоиться целительница опустила руки в карманы плаща. Острый холод коснулся пальцев.

Глава 30. Вода просочится сквозь щели и тайны

София, Мурат и малость выпавший из беседы, и жизни, Габриэль остались в комнате «мальчишек». Семейного духа, после протяжного разбирательства рода неведомой зверушки, вручили Софии на сохранение. Мурат около получаса пытался объяснить присутствующим, что это Чебурашка! И сейчас искал картинки в интернете, но нет… Расти не решился подойти к ноутбуку, а женское население дома согласилось с разумной и начитанной Софией: «Это не мультик! Это шиншилла! Из них шубы ещё дорогие делают. Почему к вам явилась шиншилла? Они ведь не обитают в мире магии? Или..?» Под шелест книг и клики мышки молодожёны скрылись на втором этаже, новорождённому духу даже имя не подобрали. София решила пока называть его Шуней, Шушей, Ичи, Чи (что вероятно приглянется Матцу, хотя кликать дух, зная перевод — «Один» и «Тысяча» — странно) и хотела настойчиво предложить имя Шерлок. Мурат же смотрел на эти круглые уши, пухлое тельце тёмно-серого окраса и продолжал кликать зверька Чебурашкой. Одним словом, оставшись наедине с этими двоими, бедный дух новоиспечённого семейства запутался окончательно.

— А Габри нормально так валяться? — гипотетически Мурат знал о нестандартных способностях друга, но наблюдал за ним впервые. — Эту куклу не нужно кормить там… поить… он сколько часов так?

— В прошлый раз он около суток так провалялся, и тогда он точно знал, кого ищет и примерно где. Если через трое суток не вернётся, нужно будить.

— А сейчас он мёртв?

— Нет, просто души там нет… насколько я понимаю, тело себе тихонечко спит. — София потыкала указательным пальцем, ничего не произошло. — Вот видишь, живее все живых.

Габриэль открыл глаза и вздыхал, судорожно глотая воздух, будто его только что вытащили из ледяной воды, София от такого зрелища упала на пол. Освобождённый Шуша, он же Чебурашка, радостный поскакал в сторону шкафов и залез в тёмное расстояние между шкафом и стеной. Минуту спустя он уже устроился наверху и старался слиться с мягкими игрушками, заселившими абсолютно все шкафы в доме.

— Матцу!!! Мам! Элька проснулся! — крикнула девочка в открытую дверь и вернулась к другу.

Мурат выглянул из-за чёрной крышки ноутбука, улыбнулся и вернулся к историям о крокодиле Гене, может, стоит перевести их на магический язык для детей? Или стоит вспомнить об умирающем болване? Неохотно мальчишка закрыл браузер и подошёл к дивану.

— Как ты? Держи, — София протянула стакан воды. — Что-нибудь ещё хочешь?

Ответить Габриэль не успел, в комнату вломились остальные обитатели дома.

— В Италии, — хриплым голосом произнёс Габриэль и сделал несколько глотков воды, вся публика заворожённо наблюдала. — Я точно не уверен, это первое за что я ухватился. Она похожа на описание Мурата, живёт одна. С другими я её не вижу, но пока и точное месторасположение не выяснил. Только страну и город, над всем остальным нужно поработать. Но времени мало, так что я буду направлять вас отсюда.

— Что за город? — Мурат, молясь о названии маленькой деревни с населением в несколько десятков.

— Верона…

— For never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo… — тоскливым голосом протянула София.

— Могло быть и хуже… — высказался Мурат и вернулся к старенькому ноутбуку с тысячи раз проклятым тормазнутым Интернетом.

— Элис приехала? — поинтересовалась Матцу, Софи помотала головой, — тогда передашь ей, мне очень жаль, но времени мало. Я возьму в её шкафу переводчик.

— Зачем вам?! Возьмите меня, я хорошо знаю итальянский. Я ведь два года ходила там в школу, это ты не приспособлена к этому языку. Ну, возьмите-возьмите!

— Если только Лиз разрешит, — Матцу обратилась к матери.

София зашипела и пнула подушку на полу. Поздней ночью на опасные приключения Лиз точно не отпустит.

— Так нечестно! — девочка скрестила руки на груди и упала на диван, забыв о Габриэле. Тот едва успел подтянуть ноги.

— А… ну всего двести шестьдесят четыре тысячи сто шестьдесят один человек… делов-то, — Мурат взлохматил волосы и уставился на обиженную подругу. — Софи, но кто как ни ты сможет заботиться о Габри? Я, конечно, могу, но как бы его не угробить. Ты ведь знаешь, что следить за кем-нибудь у меня не получается. Вспомни, когда Матцу простыла, и мне хватило глупости выполнить её просьбу — принести мороженого.

— Вообще-то, Мурат, ты как раз идёшь с нами!

Мальчишка взглянул на Матцу и чуть слышно выразил своё недовольство крепким словечком. Да, по ночам он ещё не бегал по незнакомым городам в поисках спасения для Энергия.

— Софи, — взмолилась Матцу, — ты пожалей Расти, ему и так тащить на себе меня, Эльку и Мурата. Последний пытался возникать, но все игнорировали.

— Я не поеду, — прощебетал Габриэль, и его тихий голос услышали все. — Находясь здесь, я больше пользы принесу. Возьмите с собой телефон, и я с вами свяжусь. А так, где вы бросите тело, пока я летаю по проводам?

— Матцу, а тебе-то зачем туда? — забеспокоилась Лиз, о младшей дочери она уже и не говорила. — Мурат — брат, Расти отнесёт… Но ты-то куда лезешь?

— Я целитель и девушка! У нас с ней куда больше общего, я смогу её убедить, — Лиз вздыхала, а Матцу решила использовать последний аргумент и обняла Расти. — Куда муж, туда и я!

— Вы можете показать, где это находится? Вслепую перемещаться я не могу, и вдруг люди увидят. Я правильно понял — это на Земле? — Расти не волновался, он начинал паниковать. Всё слишком быстро и непонятно!

— Да… но как узнать местность? Точнее, как тебе узнать… засада. — Матцу задумалась.

— Ей, Великие Волшебники! — окликнул всех присутствующих Мурат. — А если на секунду забыть о своей магии и вспомнить об Интернете? — мальчишка ласково погладил технику. — Может, в Вероне есть хотя бы одна веб-камера… Или Габри нам её подсоединит!

— Ты гений! — Воскликнула Матцу, её поддержала забывшая о надутых губках София. — Ищи давай!

— Как всегда: инициатива наказуема… ни те «спасибо», ни те «пожалуйста»… — пробурчал Мурат, набирая в поисковике название города. Несколько секунд подумал и позвал к себе Софию для расшифровки текстов (на самом деле просто для чтения, мелкий шрифт описания местности сливался в тонкие полосы, напоминающие азбуку Морзе), а ещё через тридцать секунд лавины ненужной поступающей информации, отослал обратно, стал пользоваться электронным переводчиком и увеличил размер букв. — Ну, тут их много… — сообщил мальчишка, в комнате остались воркующие София и Габриэль, на шкафу щурился от наслаждения покоем семейный дух. — И все меня так слушают… так слушают…

Матцу вернулась, осматривая кольцо с маленькими крыльями и ключом. Переводчик от производителя Элис — автор даёт гарантию на понимание сорока процентов всех иностранных слов любого языка.

— Цап-царап? — усмехнулся Мурат. — Знаешь, обручальное кольцо так себе…

Хвостиком показался Расти с рюкзаком полным бутылками с водой и хорошо упакованной едой — Лиз подумала, что поход может затянуться на пару дней. Отговорить от этой мысли не получилось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Случайное предсказание"

Книги похожие на "Случайное предсказание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Ичитовкина

Анна Ичитовкина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Ичитовкина - Случайное предсказание"

Отзывы читателей о книге "Случайное предсказание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.