Эйми Карсон - Победить в любовной схватке

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Победить в любовной схватке"
Описание и краткое содержание "Победить в любовной схватке" читать бесплатно онлайн.
Джессике, владелице процветающего брачного агентства, по иронии судьбы не везет в любви. У двадцатисемилетней красавицы за спиной развод и несколько неудачных связей. Случай сводит ее с Каттером — циничным грубоватым гонщиком, который вынужденно завершил свою карьеру. Он абсолютно не отвечает представлениям Джессики об идеальном партнере, но ее влечет к нему…
— Я откупорила бутылку «Совиньон Блан», если вам это интересно. — Джессика вышла из кухни с бутылкой вина и двумя бокалами. — Охлаждено до идеальной температуры 10 градусов.
За ней появился Стив с двумя бутылками пива — одна была уже наполовину пустая.
— Мне кажется, вы предпочитаете пиво, — сказал он, протягивая Каттеру полную бутылку. — Температуру не скажу, но оно холодное.
Каттер благодарно принял его предложение:
— Холодное — это хорошо.
До сих пор их общение было относительно сдержанным. И когда разговор зашел о новом спортивном зале в местном клубе, который спонсировал фонд Стива, Каттер оставил их на кухне обсуждать вечеринку в честь открытия. Видимо, они собирались туда вместе.
Стив, расположившийся на двухместном диване напротив Каттера и Джессики, кивнул на фото тридцатилетнего латиноамериканца на экране ноутбука:
— Вы выбрали врача или адвоката?
— Адвоката, — последовал ответ.
Стив вздрогнул, но Каттер сдержал улыбку и добавил:
— Природоохранное право. Настоящий чемпион по защите парка «Эверглейдс». В прошлом году ему присудили заветную награду ФИФА «Зеленый гол». — Губы его слегка дернулись. — Настоящий благодетель человечества.
Стив кивнул:
— Хороший выбор. — Его глаза весело блестели, пока он потягивал пиво. — Джессика неравнодушна к альтруистам.
Таким, как, например, ее бывший муж, известный своей благотворительной деятельностью. После встречи со Стивом любопытство Каттера возросло в тысячу раз. Если мужчина выглядит приличным, это еще не значит, что из него выйдет достойный муж, но Стив заботился о Джессике и хотел видеть ее счастливой. — Так что же разрушило их отношения?
Его мысли были прерваны жестикуляцией Стива. Махнув рукой в сторону ноутбука, он сказал:
— Давным-давно я обещал ей, что помогу найти достойного парня.
Джессика сухо взглянула на Стива:
— С первым мужем, который подбирает своей бывшей парней для свиданий, заведомо что-то не так.
Каттер посмотрел на нее поверх пива:
— Никакой романтики.
— Абсолютно. — Она сделала паузу. — А чем вам доктор не угодил?
— Он написал в своей анкете, что работал в Анголе, Афганистане, Индии и Сомали, — объяснил Каттер.
Джессика смотрела на него, ожидая продолжения. Когда его не последовало, она добавила:
— Ему тоже нравится помогать людям, что в этом ПЛОХОГО?
— Любит трудности, — ответил за него Стив.
— У него проблемы с обязательствами, — добавил Каттер.
— Вероятно, в каждом порту по подружке, — продолжил Стив.
Джессика налила себе еще вина, взяла бокал и спросила, глядя в пространство между обоими мужчинами:
— А мне вообще удастся поучаствовать в этой дискуссии?
— Вы можете поучаствовать в принятии финального решения, — разрешил Каттер. — Но лучше вспомните князя тьмы: ваш послужной список говорит сам за себя. — Каттер взглянул на Стива и добавил: — Присутствующие не в счет. — Как-никак этот парень избавил его от бокала идеально охлажденного «Совиньон Блан».
Стив поднял свою бутылку пива в знак благодарности, но Джессика, не сводя глаз с Каттера, пренебрежительно заметила:
— С моим послужным списком все в порядке.
Каттер поднял бровь:
— Не совсем, если вам нравятся плаксивые парни.
— Или живущие у родителей в гараже, — добавил Стив.
Каттер с улыбкой повернулся к Стиву:
— Об этом я еще не слышал.
— И не услышите, — строго возразила Джессика.
— Это было что-то феноменальное, — сказал Стив с усмешкой, которая исчезла, как только Джессика одарила его испепеляющим взглядом.
Слегка покраснев, она сделала глоток и поставила бокал себе на колено. Но она продолжала гордо держать голову, и Каттер удивлялся, откуда она черпает энергию для своего постоянного оптимизма.
— Я до сих пор не понимаю, в чем проблема с доктором, — сказала она.
Он повернулся к Джессике, собираясь ответить на вопрос, как в его голове всплыло еще одно неприятное воспоминание. Он много лет не думал о своем отце. Но в последнее время смутные впечатления, давно похороненные в памяти, возникали с тревожащей его частотой. Еще до того как его отец уехал, ни разу не оглянувшись, он постоянно менял работодателей. И каждый раз, рассказывая Каттеру о новой работе, отец казался взволнованным и увлеченным. Но ничто не могло надолго заинтересовать его.
Интереса к сыну тоже хватило только на семь лет. Девять, считая телефонные звонки на восьмой и девятый дни рождения. Затем тишина.
Пытаясь справиться со спазмом в груди, Каттер положил руку на спинку дивана, но приступ боли не проходил.
— Меньше чем за два года доктор поменял три клиники и успел поработать в четырех разных странах, — ответил Каттер. — Думаю, он легко отвлекается на все новое. Не важно, где он, — Каттер многозначительно поднял бровь, — или с кем, соблазн новых возможностей влечет его гораздо больше, чем окружающая реальность.
Джессика нахмурилась:
— Там хорошо, где нас нет? — Она пристально посмотрела ему в глаза: не похоже было, что он ее убедил. Возможно, просто не хотела в это верить. — Вы не можете знать настоящие причины поступков доктора.
— Это правда. — Каттер слегка наклонился к Джессике. — Но, милочка, — сказал он, с удовольствием заметив пульсирующую жилку на шее, — для того, чтобы выяснить это, вам придется подвергнуть его своему изнурительному процессу отбора и встретиться с ним.
Джессика испепеляла его взглядом, но Каттер не был уверен, раздражена ли она его насмешками… или взволнована его близостью. У него было ощущение, что и то и другое верно. Пауза затянулась, в воздухе уже потрескивали электрические разряды, когда Стив откашлялся. Каттер повернулся к нему, осознавая, что напрочь забыл о его присутствии.
На лице бывшего мужа Джессики было написано крайнее изумление. Поставив пиво на кофейный столик, он поднялся и сказал:
— У меня встреча, так что я вас оставлю. Джесс, не забудь про ужин в Клубе молодежи, в субботу в семь. — Стив подошел к Джессике, поцеловал ее в щеку и добавил: — Удачи тебе сегодня! — Выпрямившись, он бросил пронизывающий взгляд на Каттера, как будто видел его насквозь. — И вам тоже.
Глава 7
Кевин и Джессика стояли перед рестораном «Пуэрта-Сагуа», доносившийся из него томатно-чесночный запах кубинского софрито наполнял ночной воздух. Кевин улыбнулся Джессике:
— Может, поужинаем в субботу?
Джессика уставилась на него. Это был идеальный мужчина. Интересный. Веселый. Вежливый. Умеющий складно выражать свои мысли. Блондин с голубыми глазами. Она даже успела поймать на себе несколько ревнивых взглядов официантки, обслуживающей их столик. И тем не менее каждое произнесенное Кевином слово заставляло ее сравнивать его с Каттером.
После дней, проведенных с Каттером, который сводил ее с ума своей нахальностью и грубоватой речью, она не могла отделаться от мыслей о нем даже на свидании. В его отсутствие она словно слышала все саркастические замечания и комментарии, которые он бы выдал. Это ужасно отвлекало.
Раздосадованная, Джессика натянуто улыбнулась:
— В эти выходные я буду занята. — «Попытками выбросить Каттера Томпсона из головы». — Может, в другой раз?
— Я буду ждать с нетерпением.
Кевин наклонился, и Джессика затаила дыхание в ожидании момента, который освободит и спасет ее. Но когда он нежно поцеловал ее в губы, она… ничего не почувствовала.
Никакой страсти. Ни искорки. Ни даже слабого намека на нее.
Джессика отстранилась и попрощалась с Кевином — с раздражением она наблюдала, как он подошел к своей машине, сел в нее и укатил, навсегда увозя с собой надежду на какое-либо продолжение их отношений. Джессика вздохнула и не спеша направилась к своему автомобилю, припаркованному чуть дальше, не обращая внимания на обгоняющих ее прохожих.
Каттер упрекал ее в излишней придирчивости, но это был уже третий мужчина за последнюю неделю, с которым она пообщалась лично. Каждый вечер она ложилась спать, перебирая в голове положительные качества очередного кандидата, но во сне видела только Каттера — это были волнующие эротические сны, заставлявшие ее дрожать от желания. Она до смерти хотела знать, чем закончатся эти опасные сновидения, но просыпалась всегда слишком рано — с бешено колотящимся сердцем, в возбуждении и с чувством незавершенности.
Хмурясь, Джессика дошла до машины и скользнула на сиденье, разочарованно захлопнув за собой дверцу.
Каттер никак не комментировал ее свидания. Удивительно, но он держал свое мнение и язвительные замечания при себе и помогал выбирать следующего кандидата. И будь он проклят, но выбирал он хорошо. Теоретически все предложенные Каттером мужчины были идеальны, но при встрече ни один не смог зажечь Джессику.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Победить в любовной схватке"
Книги похожие на "Победить в любовной схватке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эйми Карсон - Победить в любовной схватке"
Отзывы читателей о книге "Победить в любовной схватке", комментарии и мнения людей о произведении.