Авторские права

Карл Май - Виннету

Здесь можно купить и скачать "Карл Май - Виннету" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Приключения про индейцев, издательство Лицей, год 1993. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карл Май - Виннету
Рейтинг:
Название:
Виннету
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1993
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Виннету"

Описание и краткое содержание "Виннету" читать бесплатно онлайн.



Первая книга тетралогии о Виннету — «краснокожем джентльмене», благородном вожде племени апачей.

Перевод А. Безыменского. Впервые издан в Тарту, в 1934 г.






Я рассказал ему обо всем. Когда я кончил, он удивленно посмотрел на меня, покачал головой и сказал:

— Идите в овраг и поймайте свою лошадь! Она будет нужна, так как понесет мясо, которое мы возьмем с собой.

Когда я вернулся с чалым, Сэм на коленях стоял перед убитой бизонихой и, предварительно искусно устранив шкуру, вырезал окорок.

— Так, — сказал он, — это будет отличное жаркое на ужин, такого мы давненько не едали! Этот окорок заодно с седлом и уздечкой мы погрузим на лошадь. Окорок достанется только нам с вами, Билли и Дику. Если и другие захотят полакомиться, пусть сами приезжают сюда за коровой!

— Если только к этому времени она не будет уничтожена коршунами-стервятниками и другими любителями падали.

— Ах, какие умные вещи вы опять говорите! Само собой разумеется, мы покроем тушу ветвями, а сверху наложим побольше камней. Только медведь или другой крупный хищник сможет добраться до нее.

Я нарезал в кустарнике толстых веток и притащил тяжелых камней. Мы покрыли ими тело бизонихи, а затем принялись нагружать мою лошадь. При этом я спросил:

— А что же станет с быком?

— А что же может с ним статься?

— Разве его совсем нельзя использовать?

— Невозможно!

— А шкуру для изготовления кожи?

— Вы умеете дубить кожу? Я понятия об этом не имею!

— Я где-то читал, что шкуру бизона можно сохранять в специальных тайниках!

— Вы это читали? Ну, если так, то это должно быть верно, ибо все, что читаешь про Дикий Запад, верно, неоспоримо верно, хи-хи-хи! Безусловно, встречаются вестмены, убивающие зверей ради их шкур. Я этим тоже занимался, но в данный момент мы не принадлежим к числу таких охотников и, конечно, не потащим с собой эту тяжелую шкуру!

Мы отправились в путь и уже через полчаса, благодаря тому, что нам пришлось бежать, прибыли в лагерь, находившийся недалеко от оврага, в котором я впервые убил двух бизонов.

То, что мы явились пешком, без лошади Сэма, привлекло всеобщее внимание. Нас принялись расспрашивать.

— Мы охотились на бизонов, и при этом погибла моя лошадь, — ответил Сэм Хоукенс.

— Охотились на бизонов! Бизоны, бизоны! — послышалось со всех сторон. — Но где же вы были?

— Полчаса езды отсюда. Мы привезли с собой окорок. Вы можете взять остальное мясо.

— Мы сейчас же туда отправимся! — воскликнул Рэтлер, делая вид, что между нами ничего не произошло. — Где же находится это место?

— Поезжайте по нашим следам, и вы найдете! Ведь в глазах у вас недостатка быть не может, если не ошибаюсь.

— Сколько же их там было?

— Двадцать.

— И сколько же вы убили?

— Одну корову.

— Всего лишь? Куда же делись остальные?

— Поищите сами! Я не интересовался и не расспрашивал их о том, куда они собирались прогуляться, хи-хи-хи!

— Всего лишь одну бизониху! Два охотника, и из двадцати бизонов они убивают только одного! — заметил кто-то пренебрежительным тоном.

— Попробуйте, сэр, лучше стрелять, если можете! Вы бы, наверное, убили их всех, и даже больше!.. Впрочем, вы там увидите еще двух старых, двадцатилетних, быков, убитых вот этим молодым джентльменом.

— Быков, двух быков! — закричали вокруг. — Стрелять в быков! Только настоящий грингорн может совершить подобную глупость!

— Можете сейчас смеяться над ним, господа, но все же полюбуйтесь потом быками! Ведь он спас мне жизнь!

— Спас жизнь? Каким образом?

Им было очень любопытно узнать о наших похождениях, но Сэм уклонился от дальнейшего разговора.

— У меня нет никакого желания теперь говорить об этом. Пусть он все расскажет, если вы считаете более благоразумным отправиться за мясом с наступлением темноты.

Он был прав. Солнце близилось к закату, и скоро должен был наступить вечер. Так как было очевидно, что я еще менее Сэма хочу выступить в роли рассказчика, то все они сели на лошадей и отправились в путь. Я говорю «все», потому что никто из них не пожелал остаться: они не доверяли друг другу. У охотников, находящихся в дружеских отношениях, существует обычай, что любая дичь, убитая одним из них, принадлежит и всем остальным. Такое чувство солидарности, однако, отсутствовало у этой банды. Впоследствии мне рассказывали, что они, как дикари, набросились на корову, и каждый, проклиная и ругаясь, старался отрезать себе кусок побольше и получше. Когда они уехали, мы разгрузили лошадь, и я отвел ее в сторону, чтобы разнуздать и привязать к колышку. В то время, как я возился с чалым, Сэм принялся рассказывать Паркеру и Стоуну о наших приключениях. Между ними и мной находилась палатка, так что они не могли заметить моего приближения. Я уже был возле самой палатки, когда Сэм сказал:

— Уж можете мне поверить, дело было так: парень взялся за самого большого и крупного быка и убил его, как это делает старый, опытный охотник! Правда, я сделал вид, что считаю это мальчишеством, и хорошенько выбранил его! Однако я отлично знаю, что из него выйдет толк!

— Да, он станет дельным вестменом, — сказал Стоун.

— И в самом ближайшем будущем, — услышал я замечание Паркера.

— Да, — как бы подтверждая сказанное, произнес Хоукенс. — Знаете, друзья, он прямо-таки создан для этого! И притом эта физическая сила! Ведь он вчера тащил воз, в который мы впрягаем волов, и совершенно без посторонней помощи! Ударь он хорошенько о землю, так на ней несколько лет трава не будет расти! Но вы должны мне кое-что обещать!

— Что же? — спросил Паркер.

— Он не должен знать, что мы о нем думаем!

— Это почему?

— Потому что он начнет важничать.

— О, нет!

— Это вполне возможно! Он, правда, весьма скромный парень и как будто не расположен задирать нос, но людей никогда не следует хвалить: этим можно испортить самый хороший характер. Называйте его по-прежнему грингорном, так как он и в самом деле грингорн, хотя и обладает всеми необходимыми для вестмена качествами, правда, в зачаточном состоянии. Он еще многому должен научиться и многое испытать.

— Поблагодарил ли ты его за то, что он спас тебе жизнь?

— Не подумал даже, и ни за что этого не сделаю! Но когда наш окорок будет готов, он получит лучший, самый сочный кусок. Я сам его отрежу. Он этого вполне заслужил. А знаете, что я сделаю завтра?

— Ну, что? — спросил Стоун.

— Доставлю ему большую радость.

— Чем же?

— Я позволю ему поймать мустанга.

— Ты хочешь поохотиться на мустангов?

— Да, мне нужна лошадь.

Больше я не подслушивал, отошел немного в кустарник и затем с другой уже стороны приблизился к охотникам. Они не должны, были знать, что я слышал то, чего мне слышать не следовало!.. Мы развели костер, возле которого воткнули в землю два раздвоенных сука. На них был положен крепкий прямой сук, представлявший собой вертел. Трое вестменов прикрепили к нему окорок, после чего Сэм принялся с большим искусством поворачивать вертел. Меня немало забавляло радостное выражение его лица при этой церемонии.

Остальные, вернувшись в лагерь с порядочным запасом мяса, последовали нашему примеру и также зажгли костры. Однако у них обошлось все не так мирно, как у нас. Так как каждый хотел жарить отдельно для себя, то многим не хватало места, и в конце концов им пришлось съесть свои порции полусырыми.

Я получил самый лучший кусок, он весил около трех фунтов, но я съел его целиком. Из-за этого меня не следует считать обжорой, — наоборот, я всегда ел меньше других, находившихся в моем положении. Но тому, кто сам не испытал подобной жизни, трудно представить себе, сколько мяса может и даже должен есть вестмен. Я видел однажды, как старый охотник зараз съел восемь фунтов мяса, и на мой вопрос — сыт ли он? — ответил с улыбкой: «Я должен быть сытым, потому что у меня нет больше мяса! Но если вы дадите мне кусок вашего, то вам не придется долго ждать его исчезновения…»

Во время еды вестмены обсуждали подробности нашей охоты. Из разговоров выяснилось, что при виде убитых бизонов у них создалось другое впечатление о моей «глупости», чем первоначально.

На следующий день я принялся было за работу, но вскоре появился Сэм и сказал:

— Оставьте инструменты в покое, сэр! Мы предпочитаем сегодня кое-что интересное.

— Что же?

— Скоро узнаете… Седлайте вашу лошадь: мы сейчас поедем!

— На прогулку?.. Но меня ждет работа!

— Вот еще! Вы уже достаточно потрудились. Впрочем, я думаю, что мы к обеду вернемся. Тогда можете измерять и вычислять, сколько вам заблагорассудится!

Я предупредил Бэнкрефта, и мы отправились. Сэм вел себя по дороге очень таинственно, а я не говорил о том, что уже знаю его намерение. Мы ехали обратно по измеренной нами местности, пока не достигли западного края прерии, — места, которое вчера наметил Сэм. Здесь он спрыгнул с лошади и, тщательно привязав ее, пустил пастись. Затем он сказал мне:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Виннету"

Книги похожие на "Виннету" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карл Май

Карл Май - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карл Май - Виннету"

Отзывы читателей о книге "Виннету", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.