» » » » Владислава Сулина - Потаённых дел мастер


Авторские права

Владислава Сулина - Потаённых дел мастер

Здесь можно скачать бесплатно "Владислава Сулина - Потаённых дел мастер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владислава Сулина - Потаённых дел мастер
Рейтинг:
Название:
Потаённых дел мастер
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Потаённых дел мастер"

Описание и краткое содержание "Потаённых дел мастер" читать бесплатно онлайн.



Удивительный мир. Меча и Магии. Правда и того и другого здесь немного. Зато есть паровозы. И пушки. Правда, драконы тоже есть. И рыцари. И ведьмы. И ещё одна девушка Кира. Наша девушка. Попаданка. И как она во всём этом разберётся?. И вернётся ли обратно? Насовсем?






— Больно было? — осторожно спросила Кира.

Прежде чем ответить, Клауд промедлил какую-то долю секунды, веки вокруг его глаз дёрнулись, Кира бы и не заметила, если бы не догадывалась, как вор ответит.

— Да нет, ерунда. Но вот с этой мерзкой тварью, — Клауд прикоснулся к горлу, — он сделать ничего не смог, а потом меня нашли. Хозяин объяснил, что я обязан служить ему, если хочу и дальше жить и здравствовать, и я стал служить. Какое-то время, — добавил он, — потом я ушёл.

— Но ведь ты жив.

— Жив. — буркнул вор, давая понять, что больше ему на эту тему говорить не хочется.

Кира помялась, но всё-таки спросила:

— Что будет, если не избавиться от печати?

— Что будет?.. — эхом повторил Клауд, и прибавил непринужденным тоном, словно никакого разговора и не было: — Идём, там капитан уже, поди, заждался нас.

Клауд резко поднялся и вышел из каюты. Кира со вздохом последовала за ним. В иных ситуациях вор проявлял не меньшее упрямство, чем она сама.

* * *

Капитан пиратов встретил их как родных, хотя, может статься, он просто соскучился по общению. Скромно устроившись у стола и старательно, прямо-таки показательно отмалчивалась, Кира предоставила Клауду выкручиваться, как ему вздумается самому. Вор, впрочем, быстро перевёл стрелки (у него это получалось очень ловко) на наёмника, и весь вечер они слушали байки из его жизни, похожие на скандинавские сказки: то есть много крови, монстров и трупов, но при этом повествование звучит почему-то очень поэтично.

— А вот ещё был случай! — оживился Фарлок.

Кира успела уяснить, что чем жизнерадостнее вид у великана, тем кровавее будет история. Она старалась не вслушиваться, дабы потом не страдать от кошмаров.

—…я и подумал, что зря спалил дом того купца. Ничего удивительного, что он не захотел меня нанимать.

— И ты просто ушёл? — спросил Бодан, подавшись вперёд в предвкушении развязки.

— Примкнул к разбойникам, — осклабился Фарлок, — и мы вместе грабанули этого привередливого болвана!

Капитан разразился гоготом и так шарахнул кулаком по столу, что посуда весело «дзенькнула» и подпрыгнула над столешницей на пару сантиметров. Кира замерла с поднесённой ко рту ложкой, содержимое которой вывалилось обратно в тарелку.

— И как это я до сих пор не начала ругаться, ума не приложу?.. — тихо прошептала она. — «Ах, нет, начала…»

Почти сразу посуда подпрыгнула снова, также как и стол, который взлетел в воздух и опрокинулся вместе со вставшей на дыбы каютой, а вся компания полетела к противоположной стене следом за столом, стульями и ужином.

— Что это было? — ошарашено выдохнула Кира, вытаращившись на опрокинутый стол.

Клауд снял с головы тарелку, пнул подвернувшийся под ноги табурет и бросился в коридор. Риг Бодан последовал за ним с секундным опозданием. Уже в дверях его достал второй толчок, потрясший весь корабль. Киру снова приложило о стену, она звучно клацнула зубами и застонала — больше от злости, чем от боли.

— Я понимаю, что вопрос банальный, — прошипела девушка, опираясь о стену, чтобы встать, — но мне всё равно интересно.

— Так, может, выйти и посмотреть? — предложил Фарлок и сразу же последовал собственному совету.

«Что ж, логично, не подкопаешься.».. — досадливо поморщившись, подумала Кира, бросившись догонять остальных.

В коридоре уже никого не было. Когда она оказалась на последней ступени лестницы, в корабль ударили в третий раз. Кира вцепилась в перила и только потому не загремела обратно по ступенькам. Вместе с ударом раздался треск, и в трюм хлынула вода. Девушка выбежала на палубу: корабль качало, вокруг него море волновалось как во время шторма, хотя на небе не было ни облачка, вода хлестала через борта.

— Пушки к бою! — командовал Бодан. — Наводи на цель!

— Да где цель? — истерически выкрикнул канонир.

— Вот! — рявкнул капитан, схватив моряка за шиворот и рвыком развернув к морю.

Вода по правому борту вспенилась и взорвалась фонтаном брызг, из которых сперва возникла вытянутая огромная голова с жёлтыми выпученными глазами, потом жёлтое с зелёными крапинками брюхо и два широких, похожих на крылья, плавника. Для торжественного появления морского чудища не хватало только звука фанфар. Рыба перемахнула через корабль, окатив палубу водой. Нескольких матросов смыло в море. Кира успела юркнуть в люк и припасть к ступенькам, так что её просто обдало холодным душем.

— Люди за бортом!

Кто-то принялся кидать за борт канаты. Кира завертела головой, пытаясь отыскать Клауда. Вор стоял рядом с одной из пушек и что-то громко втолковывал парню со смоляным факелом, который испуганно вжимал голову в плечи, и, кажется, не особенно понимал, что от него хотят.

— Корабль тонет! — крикнула девушка, подбежав к ним. — В днище пробоина.

Клауд поймал пробегавшего мимо матроса и гаркнул:

— Живо кого-нибудь в трюм откачивать воду!

Матрос сморгнул, глянул поверх его головы и разинул рот: над кораблём показался длинный ребристый хвост. Хвост хлестнул по фок-мачте, переломив её как спичку. Мачта рухнула, накрыв парусом нос корабля.

— Огонь! — закричал Клауд.

Канонир развернул пушку и подпалил короткий фитиль. Ядро задело лишь кончик хвоста, разлохматив его кровавой щёткой.

— Так ты её только разозлил! Нужно точнее целиться!

Следующее ядро улетело в воду, туда, где двигался тёмный силуэт. В ответ монстр наподдал по кораблю снизу, от чего судно подкинуло вверх, а люди кубарем покатились по доскам. Клауд успел поймать девушку за руку и сам вцепился в планширь, прежде чем их смело в общую кучу-малу. Кира круглыми от страха глазами проводила зелёный хвост, возникший как гигантское щупальце над их головами, небрежно щёлкнувший по корме, и исчезнувший под водой.

— Сейчас не время, я понимаю, — дрожащим голосом выговорила Кира, — но ведь ты помнишь, что плавать я не умею?!

— Всё будет хорошо. — заверил её Клауд.

Он с озабоченным видом (что, конечно, было совсем не удивительно, учитывая происходящее) вытягивал шею, пытаясь разглядеть в воде движение.

— Ох, ну зачем ты это сказал! — простонала Кира. — Ежу ведь понятно, что, когда так говорят, значит, всё плохо!

Клауд перестал озираться и озадаченно уставился на девушку.

— Какому ещё ежу?

Кира уже открыла рот, чтобы объяснить, но тут её внимание было отвлечено занимательным зрелищем: Фарлок, с гарпуном наперевес, взбежал по уцелевшей грот-мачте, хватаясь за бугели, допрыгнул до свисавшего каната, подтянулся на одной руке, раскачался, и начал карабкаться вверх с ловкостью гориллы.

— А… эм… а что он делает?

Клауд проселдтл взглядом за великаном и пожал плечами.

— Вид у него довольно уверенный, что бы он там не задумал.

Фарлок застыл на среднем рангоуте, «из под козырька» вглядываясь в волнующееся море. Трое из канониров, выбравшись из под обломков, пытались запалить погасшие факелы под пёструю ругань своего капитана. Часть матросов бултыхалась в море, часть — под рухнувшим парусом.

Кира перегнулась через борт, но в пенящейся воде разглядеть что-либо было невозможно.

— Почему она нападает? Ей в море должно быть достаточно пищи, разве топить корабли не сложнее, чем ловить рыбу?

— Видимо, нет.

Клауд ненавязчиво попытался оттащить девушку от борта, и в этот момент рыба вынырнула из воды, воспарив над бригом аки ласточка (очень большая и чешуйчатая ласточка). Её торжественные взлёт был грубо прерван Фарлоком, прыгнувшим на спину чудовища и без затей воткнувшим гарпун ей в затылок. Рыба издал звук, похожий на звук эхолокатор, только усиленный в сотни раз, от которого у людей заложило уши, и на несколько секунд они перестали что-либо слышать. Фарлок спрыгнул вниз, а рыба по инерции пролетела над кораблем и шлепнулась в море по другую сторону, уже совсем не так грациозно, как в первый раз, напоследок снова окатив корабль солёной водой. События прекратили своё стремительное развитие с той же внезапностью, с какой и начались.

— Она мертва? — крикнул Риг Бодан, выбираясь из под обломков, и зачем-то пытаясь нашарить рядом с собой руль.

— Мертвее мёртвого! — заверил капитана Фарлок, демонстративно отряхнув ладони.

Люди недоверчиво переглядывались, ожидая продолжения неприятностей, но море потихоньку успокаивалось, а зелёный чешуйчатый труп рыбины уже скрылся в его глубинах, чтобы явиться этаким шведским столом менее крупным, но более удачливыми обитателям водной стихии. Прошла минута, но монстр возвращаться не спешил, и до сознания матросов постепенно дошло, что все они живы и даже здоровы, а моральный ущерб можно будет искупить возможностью рассказывать леденящую душу историю об ужасном монстре-убийце. В едином порыве благодарности матросы гаркнули «ура» и подбросили в воздух свои шляпы. Некоторые приземлились не там, где рассчитывалось, и попадали за борт, но их обладатели не очень огорчились. Куда больше их расстроил девичий голосок, прозвучавший во всеобщей тишине, когда смолкли ликующие крики.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Потаённых дел мастер"

Книги похожие на "Потаённых дел мастер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владислава Сулина

Владислава Сулина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владислава Сулина - Потаённых дел мастер"

Отзывы читателей о книге "Потаённых дел мастер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.