» » » Primero - Неизвестная переменная, или О роли личности в истории


Авторские права

Primero - Неизвестная переменная, или О роли личности в истории

Здесь можно скачать бесплатно " Primero - Неизвестная переменная, или О роли личности в истории" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Primero - Неизвестная переменная, или О роли личности в истории
Рейтинг:
Название:
Неизвестная переменная, или О роли личности в истории
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неизвестная переменная, или О роли личности в истории"

Описание и краткое содержание "Неизвестная переменная, или О роли личности в истории" читать бесплатно онлайн.



Категория: джен, Рейтинг: PG‑13, Размер: Макси, Саммари: Кто–то говорит, что от личности ничего не зависит — предначертанное все равно свершается. Но это не так. Всегда, в любом случае стоит учитывать неизвестную переменную — своего рода, человеческий фактор, который путает карты, сводит усилия на нет, и всегда, в любую ситуацию вносит свои коррективы.






— ЧТО!!! — Сириус был вне себя, — ты, вообще, соображаешь, что говоришь?!

— Успокойся, крестный, я все продумал, — четкий и холодный ответ юноши отрезвили мужчину, — видишь ли, все дело в Дамблдоре — он был далеко не так прост, как кажется.

— Да, это точно, — на сей раз Блэк с крестником согласился, — очень даже не прост — старый манипулятор.

— Ты не прав, — жестко прервал его Ри, — он был таким же как я — готовым ради цели идти на жертвы, любые.

— Прости, — начал заводиться Сириус, — ты его что, оправдываешь?

— Нет, — покачал головой юноша, — но я его понимаю, — а затем резко продолжил, — так вот, возвращаясь к разговору о личности Директора, я уверен, что он не просто так рассказал вам об этом, профессор.

— Да, — подтвердил Снейп, — он хотел, чтобы я донес эту информацию до вас.

— А–м–м, — промычал Гарри, — может быть, вы будете ко мне по имени обращаться, а? А то неудобно как–то.

— Неудобно, Поттер, штаны через голову одевать, — ухмыльнулся Северус.

— А вы уже пробовали, профессор? — Ри решил в долгу не оставаться.

От мямли Поттера профессор такого не ожидал, и даже немного растерялся — оказывается, этот молодой человек может быть интересным.

— Нет, Гарри, — подчеркнуто медленно ответил Северус, — но, пожалуй, я удовлетворю твою просьбу.

— Искренне счастлив, — блаженно улыбнулся Ри, а затем уже серьезно добавил, — что же касательно слов Дамблдора, то могу лишь предположить, что, несмотря на все его рассуждения, смерти мне он не желал.

— Но то, что он предположил…, — Блэк все никак не мог понять хода мыслей крестника.

— Это — вероятнее всего, единственный способ уничтожить крестраж, — перебил его Ри, — мы не можем допустить повторного возрождения Волдеморта.

— И ты готов умереть для этого?

— Если придется, крестный, то — да, я готов умереть, — немного помолчал, а затем продолжил, — но не думаю, что для меня это станет смертельным.

— Самоуверенность губит великие планы, — покачал головой Снейп.

— Увольте, профессор, — покачал головой юноша, — я нисколько не самоуверен, а вы, пожалуй, не дальновидны.

— И чего же я не вижу?

— Гениальности Дамблдора.

— Поясни, — махнул рукой Северус, — о том, что он был очень сильным светлым магом, я знаю и не понаслышке, но гением…

— Именно, гением, профессор; я говорил с ним сегодня ночью в Выручай–комнате.

— Так вот почему ты был там так долго, — подала голос Мио.

— Да, именно, — подтвердил Ри, — по его завещанию, мне передали золотой снитч, который я поймал в первом матче. Так вот, внутри этого золотого шарика был прятан один из даров смерти — воскрешающий камень. Использовав этот камень, я вызвал из мира мертвых дух покойного директора — мы долго говорили, и он рассказал мне, что, предположительно, я не умру от авады, но лишь в том случае, если она будет послана рукой Темного Лорда.

— Потому что ты его крестраж? — предположила девушка.

— Именно, — кивнул Гарри.

— То есть, ты ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО, не умрешь, когда в тебя бросят смертельное проклятие?! — Блэк окончательно перестал адекватно соображать.

— Спокойно, Бродяга! — осадил того Поттер, — возьми себя в руки! Мы уже говорили с тобой о цене — я этот разговор повторять не собираюсь, скажу только, что для победы я сделаю все. А теперь слушайте внимательно — я уйду, когда все приготовления будут закончены, направлюсь в расположение лагеря Волдеморта и постараюсь пережить его аваду. Я. Понятно. Изъясняюсь? — по слогам спросил Ри, вглядываясь в побледневшие лица, — отлично, тогда я продолжу — после этого у Риддла останется только Нагайна. Думаю, что после того, как наш план будет реализован, ни от нее, ни от Тома даже ошметка не останется. А теперь, я думаю, стоит приступить к фазе номер один — обезвреживанию семейки Кэрроу.

— Сейчас? — поразился Снейп.

— Именно, — кивнула вместо друга Мио, — думаю, стоит вызвать всех учеником в Большой Зал и объявить, что Гарри Поттера видели в Хогсмиде, чтобы не вызвать ничьих подозрений.

— Скажите мне, мисс Грейнджер, — протянул Северус, — почему шляпа определила вас в Гриффиндор?

— Ну–у–у, — немного замялась девушка, — думаю, что она поступила так не только из собственных соображений — я попросила ее об этом, профессор.

— Зачем же?

— Я все прочитала о «Хогвартс», перед тем, как приехать сюда — вы ведь в курсе, как описывают ваш факультет, сэр?

— Имел такое неудовольствие, — кивнул Снейп.

— Я подумала, что ко мне в будущем будут неправильно относиться из–за факультетской принадлежности.

— Очень по–слизерински, — усмехнулся зельевар, а затем добавил, — я возвращаюсь в кабинет — нужно отдать несколько распоряжений.

* * *

— Чего это он удумал, собирать нас так поздно? — недовольно поинтересовался Амикус у сестры, — одиннадцатый час уже.

— Может, ему пришли новые вводные? — пожала плечами Алекто.

Ученики всех четырех факультетов выстроились в Большом зале — они ждали и гадали, для чего их всех заставили прийти сюда в такой час — это могла быть только важная новость.

Двери, ведущие в зал, отворились, и в помещение в своей обычной манере влетел директор Снейп. Полы его мантии развивались за спиной черными крыльями, делая профессора похожим — нет, не на летучую мышь — скорее, на ворона, прилетевшего за добычей.

Развернувшись к студентам, он заговорил:

— Многие из вас, наверняка, удивлены, зачем я собрал вас в столь поздний час, — затем Северус сделал эффектную паузу, — до меня дошли сведения, что этим вечером Гарри Поттер был замечен в Хогсмиде.

По Залу прошла волна шепотков. А преподаватели, стоявшие у стен, нервно переглянулись.

— Итак, — продолжил игру Снейп, — если кто–нибудь попытается помочь мистеру Поттеру…

Эта фраза была кодовой — Сириус и Гермиона прятались в стенах, а сам виновник собрания стоял рядом с зельеваром в мантии–невидимке — Снейп резко развернулся и, направив на Амикуса Кэрроу палочку, взятую из Сокровищницы Слизерина, не без ехидства, продолжил:

— То я лично начислю этому человеку лишнюю сотню баллов.

Одновременно с этими словами с противоположных сторон Зала в Алекто и Амикуса Кэрроу полетели обездвиживающие заклинания. Пожиратели были поражены словами, как они полагали, соратника, и среагировать, попросту, не успели.

В зале повисла тревожная тишина — никто не смел двинуться с места. Последние слова Снейпа смутили как преподавателей, так и студентов.

Именно этот момент Гарри и выбрал для своего триумфального появления. Скинув мантию, он вышел из–за спины Северуса и, дружески ему кивнув, заговорил:

— Приветствую всех, мое имя — Гарри Поттер, — начал юноша, — я понимаю, что вы ошарашены случившемся, но позвольте мне все объяснить.

— Да уж постарайтесь, мистер Поттер, — подала голос Минерва Макгонагалл.

— Обязательно, профессор, — склонил голову Ри, а затем продолжил, — я знаю, что вы все думаете, будто профессор Снейп предатель…

Это утверждение вызвало рокот среди присутствующих, который сразу же утих, как только Гарри поднял вверх руку.

— Послушайте! — повысил он голос, — я расскажу вам правду.

Эти слова вообще вызвали бурю — кто–то кричал, что Поттера надо выслушать, кто–то говорил, что Избранный находится под заклятием или, вообще, сошел с ума — Снейпа защищает. А самозваного директора надо обездвижить, как и его приспешников — Кэрроу.

— А ну тихо!!! — рявкнул Сириус Блэк, появившийся прямо из стены.

— Выслушайте нас, — вторил ему голос девушки, приближавшейся с другой стороны.

«Гермиона», «Гермиона Грейнджер», «Это Гермиона — я узнал ее», «А кто это?», «Кого еще Мордред принес?».

Через несколько мгновений, когда голоса стихли, Ри продолжил говорить:

— Правда заключается в том, что профессор Снейп выполнял особо важное задание Дамблдора, — юноша искоса взглянул на профессора, — он был разведчиком Ордена Феникса в стане врага, а Дамблдора убил по его собственному приказу. И я могу это доказать.

С этими словами молодой человек вытащил из кармана брюк фиал с воспоминаниями и, разбив его о каменный пол, громко произнес: «aperire mentis ad omnes». Это заклинание позволяло большому количеству людей увидеть то, что хочет заклинатель.

Теперь разговор между прошлым и настоящим директорами стал достоянием всех присутствующих: «Ты должен убить меня, Северус», прозвучал голос Дамблдора и эхом отразился от высоких сводов Большого зала.

Воспоминание было показано, но все молчали, поэтому Ри опять пришлось брать слово:

— Вам, наверное, сложно в это поверить, — тихо начал он, — но вам придется, потому что — это мои воспоминания, этот разговор я слышал собственными ушами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неизвестная переменная, или О роли личности в истории"

Книги похожие на "Неизвестная переменная, или О роли личности в истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Primero

Primero - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Primero - Неизвестная переменная, или О роли личности в истории"

Отзывы читателей о книге "Неизвестная переменная, или О роли личности в истории", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.