» » » » Алексей Корепанов - Можай


Авторские права

Алексей Корепанов - Можай

Здесь можно купить и скачать "Алексей Корепанов - Можай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент «Стрельбицький». Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Корепанов - Можай
Рейтинг:
Название:
Можай
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Можай"

Описание и краткое содержание "Можай" читать бесплатно онлайн.



«Можай» — вторая книга цикла «Походы Бенедикта Спинозы». Следователь Шерлок Тумберг даже и предполагать не мог, куда приведет его новое дело об ограблении. В отличие от него, экипаж супертанка серии «Мамонт» знал, куда и зачем его направляют в этот раз. Студентки Эннабел и Уля проверяли правильность теории о космоворотах, но вовсе не собирались в них попадать. Капитан дальнолета «Нэн Короткая Рубашка» Линс Макнери выполнял очередной рейс через Галактику, рассчитывая, как всегда, на благосклонность космических богов. А боги подкачали. Ну, а у «лица свободной профессии» Станиса Дасаля просто не было выбора… И получилось так, что их судьбы связаны с теми событиями, что происходили в далекие-предалекие времена.






Шерлок Тумберг сидел в своем кабинете на четвертом этаже динтинского окружного управления полиции. Он пил кофе, и одной половиной собственной личности разговаривал по комму с Мирилинтой, а другой продумывал детали отчета о проделанной работе — его до конца рабочего дня нужно было представить начальнику сектора полковнику Вентору Манжули.

Симпатичная блондинка, которую следователь с чеканным профилем никак не решался взять в жены, говорила, как всегда, много. Однако временами смысл этих слов ускользал от понимания даже такого интеллектуала, каким по праву мог называть себя Тумберг-младший. Теперь уже майор — очередное звание сыщик получил за успешное расследование дела об исчезновении пассажиров с дальнолета «Нэн Короткая Рубашка». Буквально час назад он выяснил последние детали махинаций в сети супермаркетов «Большая корзина» и испытывал чувство глубокого удовлетворения от качественно проделанной работы. Но вот эта болтовня Мири…

— …и он считает, что именно мои новые духи привели к снижению яйценоскости! — зеленые глаза девушки были переполнены возмущением. — Представляешь, Шерик?

Мирилинта три раза в неделю работала в одном пригородном хозяйстве — забирала яйца из-под пульпулек. Эти здоровенные когтистые и клювастые птицы подпускали к себе только блондинок, да и то не всех, и Мири считалась ценным работником.

— Представляю, — рассеянно сказал Шерлок и принялся набирать отчет на вирт-клавиатуре, подыскивая наиболее точные слова.

— Так мне их что, выбросить?! — личико девушки порозовело от негодования.

— Выброси, — не думая о последствиях, произнес Тумберг.

— Вот та-ак?.. — зловеще протянула Мирилинта. — Значит, если не ты подарил, а я сама себе купила, на свои заработанные, то можно и выбросить? А если бы я твой подарок выбросила? Или ты не от души мне подарки даришь, а просто так, чтобы отделаться?

— Ты о чем, Мири? — Шерлок взглянул на экран комма, одновременно вспоминая, как правильно называется должность того типа, который пытался обвести его вокруг пальца, но был загнан в угол и раздавлен железной логикой тезки самого знаменитого следователя всех времен и народов. И не только тезки, но и достойного продолжателя дела великого сыщика с Бейкер-стрит. — Если твоему хозяину не нравятся твои духи, стоит ли вступать в конфликт? Пользуйся другими — в чем проблема-то?

Блондинка чуть не задохнулась от возмущения, а от комма явно повеяло жаром.

— Ты меня вообще хоть когда-нибудь слушаешь? — ее голос чуть не сорвался на крик. — При чем тут хозяин?! Дело в яйценоскости!

— Замечательно! — сказал Тумберг.

Он вспомнил название должности пронырливого берсийца, лоб которого был вогнут даже больше, чем у его сородичей. Ох и хитрый же попался экземплярчик, едва не выскользнул из ловушки!

— И что же тут замечательного? — тяжело дыша, осведомилась Мирилинта. — Я должна выбросить духи, которые купила себе на свои заработанные деньги?

— Не выбрасывай, — сказал Шерлок. — Просто поменяй. У тебя же есть другие?

— Да, есть! — выдохнула блондинка, и комм, кажется, начал плавиться. — Но они же пахнут по-другому, неужели тебе это так сложно понять?! Или тебе все равно, как от меня пахнет?

— Ну почему, — сказал Тумберг, закончив первый абзац отчета. — От тебя всегда хорошо пахнет, милая… Даже не пахнет, а благоухает.

Мирилинта гневно фыркнула:

— Милая! А по-моему, тебе это глубоко безразлично! Ведь ты даже не заметил, что я стала пользоваться другими духами!

Шерлок вздохнул, осторожно подергал себя за аккуратные усики и подключил к разговору с девушкой и вторую свою половину.

— Мири, — проникновенно начал он, — мне отнюдь не глубоко и совсем не безразлично. Поверь, я улавливаю все оттенки твоих духов.

Тумберг старался во всем следовать человеку, в честь которого назвал его отец, Тор Тумберг, продолжающий успешно работать в этом же полицейском управлении. Шерлок Холмс мог с первого взгляда определять образцы различных почв. Шерлок Тумберг с первого нюха определял наименование духов и дезодорантов.

— Да? — не поверила блондинка. — И какими же духами от меня сейчас пахнет?

Этот вопрос заставил майора призадуматься.

— Не знаю, — наконец честно признался он. — Видишь ли, Мири… возможно, для тебя это будет новостью… но комм не передает запахи. Только звуки и изображение. Такая вот недоработка…

— Вот! — торжествующе воскликнула Мирилинта. — Не знаешь! Тебе наплевать, какими духами я пользуюсь, и… и на меня тебе тоже наплевать! Я так и знала!

— Но, Мири!.. — дернувшись, взвыл Шерлок и опрокинул чашку с недопитым кофе. — Вот зараза!

Напиток веселой струйкой побежал по столу.

Мирилинта обомлела и пришла в себя секунд через пять. Тумберг все это время лихорадочно соображал, чем бы вытереть стол — рукавом собственной форменной бежевой куртки или все-таки поискать салфетку.

— Я зараза? — теперь экран комма, казалось, покрылся ледяной коркой. — Вы назвали меня заразой, господин Тумберг?!

— Да не тебя, Мири! — простонал следователь.

— А кого? У тебя там кто-то есть? Кто?

— О-о… — Шерлок закатил глаза и потряс головой.

И в этот момент ожил динамик внутренней связи.

— Шерлок, быстро ко мне! — прозвучал из него голос Вентора Манжули.

— Всё, Мири, меня вызывают. — Тумберг торопливо и с облегчением выключил комм, заставив погаснуть убийственно холодные глаза Мирилинты. — Иду, господин полковник!

Оставив кофейный ручеек подсыхать на столе, следователь выскочил в коридор и бегом спустился на третий этаж. Интонация начальника сектора ясно дала понять: что-то стряслось, и об отчете пока можно забыть. А уж о разговоре с Мирилинтой и подавно.

Грубоватое лицо полковника Манжули было озабоченным, но не хмурым. Значит, случилось не убийство или ограбление века, а что-то рангом пониже.

— Мне позвонил Никл Цукан, — сказал начальник сектора, кивком пригласив подчиненного сесть. — Его только что гоп-стопнули у собственного дома. Всем дорожным и стояночным уже сообщили, я распорядился, но с приметами слабовато. Видел он грабителя только мельком, так что на мнему надежды мало. По камерам наблюдения попробуют отследить — может, что-то и обнаружится. Дуй туда, Парковая, двадцать семь, пострадавший возле дома стоит. Эксперты выехали. Посмотри там своим глазом, поуточняй… ну, тебя учить не надо. Дополнительные штрихи нужны. Не возьмем по свежим следам — шансов будет маловато, сам знаешь. Хватай, как говорится, куртара за ноздри!

— Парковая, двадцать семь, — повторил Тумберг. — Пятый городской участок…

— Городские уже там, Цукан им сразу сообщил, — нетерпеливо сказал Манжули. — Понятно, к чему ты клонишь: мол, не наши проблемы. Но он мне позвонил, понимаешь? Ты знаешь, кто он такой?

— Знаю, — сказал Шерлок. — Коллекционер раритетов. Я к нему года три назад обращался, как к специалисту.

— Ну вот, — кивнул полковник. — И я его тоже знаю. И он, между прочим, подсказал, у кого можно приобрести за разумную цену кинжальчик в подарок министру. На юбилей. Министр был очень доволен. Так что, давай, покажи городским, как надо работать.

— А гоп-стопнули — это как? — спросил Тумберг. — Раздели? Перстень сняли?

— Почти в точку. Только не перстень — кольцо. Которое, правда, было под перстнем. Кольцо коллекционное, Цукан его специально надел, направляясь на встречу с потенциальным покупателем. — Манжули с силой провел рукой по бритой голове, словно намереваясь содрать с себя скальп. — Объяснять надо?

Шерлок повел плечом.

— И так понятно. Грабитель назначил встречу, а сам караулил коллекционера у дома. Сообразил, где у того находится колечко, сдернул с пальца вместе с перстнем и удалился, не прощаясь.

— Именно. Ты уж постарайся, Шерлок, повышай наш рейтинг и свой тоже. Хотя он у тебя и так высок. А не то продадут это кольцо в чью-то частную коллекцию, к которой посторонних не подпускают — и всё. Цукан-то свои вещицы все-таки иногда выставляет, любой может посмотреть. За деньги, конечно.

— Вот кто-то и посмотрел. И присмотрел…

— Вполне возможно. В бой, Шерлок, дежурка уже у подъезда. Не подведи!

— И у нашего юбилей не за горами, — заметил Тумберг, показав пальцем на потолок.

— Правильно мыслишь, майор! — едва заметно усмехнулся начальник сектора.

Дежурное бежевое авто рассчитало оптимальный маршрут с учетом интенсивности движения на городских улицах и, только дважды включив сирену, за десять минут доставило следователя на улицу Парковую. Это был тихий район, застроенный, в основном, двух — и трехэтажными особняками, стоящими в окружении фруктовых деревьев. Возле дома номер двадцать семь было довольно оживленно. Среди людей в бежевой полицейской форме выделялся невысокий лысоватый мужчина в синем костюме. Концы его обмотанного вокруг шеи белого шарфа свисали ниже пояса, брюки были заправлены в желтые сапожки на толстой подошве, и все это вкупе с большими накладными карманами пиджака — темно-красными, с золотыми прожилками — просто кричало о том, что это не какой-нибудь там дистрибьютор или менеджер среднего звена, а некто совсем иной. Мужчина стоял возле красного авто, и выражение его лица отнюдь не соответствовало его наряду. Шерлок сразу узнал Никла Цукана и, выбравшись из полицейской дежурки, направился к нему. Поздоровался с коллекционером и коллегами и приступил к выяснению обстоятельств ограбления. И чем дольше слушал, одновременно осматривая окрестности, тем больше его лицо становилось похожим на лицо потерпевшего — по уровню кислости. Прохожие замедляли шаг и останавливались, стараясь понять, что тут стряслось, но полицейские задерживаться им не давали. Проезжали мимо редкие авто, и вскоре, несомненно, должны были нагрянуть медиары. Легкий ветерок гонял в воздухе пушинки, сдувая их с обрамляющих дорогу деревьев, и у бордюров лежали белые валики, которые так любят поджигать мальчишки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Можай"

Книги похожие на "Можай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Корепанов

Алексей Корепанов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Корепанов - Можай"

Отзывы читателей о книге "Можай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.