Заязочка - Роковая долька
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роковая долька"
Описание и краткое содержание "Роковая долька" читать бесплатно онлайн.
Категория: джен, Рейтинг: PG‑13, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер иногда встречал странно одетых людей, которые за что–то благодарили его и пожимали ему руку. А если бы они просто поговорили с ребенком? Да и распланировавший все на годы вперед Дамблдор забыл, что человек не просто смертен, а очень часто еще и внезапно смертен.
— Я мог бы помочь с разборкой, — предложил дядюшка Дрю, — видите ли, мистер Блэк, мы столкнулись с колоссальной проблемой. С очень древней и очень темной магией. Библиотека вашей семьи славится на весь магический мир. Может именно там мы найдем то, что сможет нам помочь.
— Да, пожалуйста, — махнул рукой Сириус, — хоть все забирайте!
Гермиона смотрела на него широко раскрытыми глазами. Общение с наследниками древних магических Родов показало ей, как старые семьи дорожат накопленными знаниями. Гарри тоже покачал головой. Он дорожил каждой крупинкой знаний о своих родителях. Если бы ему достался родительский дом, он был бы бесконечно счастлив. И ни за что не отдал бы в чужие руки книги и артефакты.
— Может вам и стоит не сразу браться за все? — спросил мистер Грейнджер. — У магов принято путешествовать? Дочь рассказывала о том, что с вами случилось. А если вам в круиз отправится? Могу с этим помочь. У меня приятель в агентстве Кука работает. Кстати, скоро карнавалы начнутся. Вы были в Рио–де–Жанейро? Оторветесь, повеселитесь, смените обстановку. А потом с новыми силами приметесь за разбор дел. Такого отвращения они у вас уже вызывать не будут.
— А в Бразилии столько интересных растений, — сказала Гермиона, — и маги у них тоже есть. Там очень интересно должно быть.
У Сириуса загорелись глаза.
— Правда? — спросил он. — Я никогда об этом не думал. А ведь действительно… Да–да, вы совершенно правы, мне стоит попробовать. Спасибо за идею.
* * *Хагрид очень ответственно отнесся к поручению. Такого подопечного у него еще не было.
— Интересный ты парень, Салли, — сказал он вливая в колбу порцию корма, — или ты у нас не парень? А?
Гомункул зашипел.
— Ну не шипи, не шипи. Это я так! Щаз вот тебе радио включу. Любишь музыку? Вот…
Судя по шипению, Салли музыку не любил.
Хагрид сел на стул, некоторое время с мечтательным выражениям слушал душещипательный шлягер. Достал из кармана полушубка бутылку с огневиски и сделал большой глоток. Еще немного посидел, покачивая головой в такт музыке. Салли зашипел.
— Чего? — спросил у него Хадрид. — Тоже хочешь? Дык это… мне не жалко… Только тебе же нельзя. Ты эта… гомункул…
Салли зашипел что–то, что при определенной фантазии можно было принять за ругательства.
— Да ладно тебе, — ответил Хагрид, — чего ты?
Салли шипел…
— Праздник все–таки… — пробормотал Хагрид, — ладно, уговорил. Только ты эта, не говори никому, хорошо?
И Хагрид влил в колбу солидную порцию огневиски…
* * *Детский праздник у Малфоев удался. Много мороженого, сладостей и лимонада. Шоколадный фонтан. Лотерея с вкусными и забавными призами. Подарки. И потрясающей красоты фейерверк в парке, причудливо отражающийся в ледяных скульптурах. Гости уже собирались расходится, когда из камина вышла директриса Хогвартса.
— Я прошу меня извинить, — сказала она, — Северус у вас?
Снейп поставил на поднос недопитый бокал с шампанским.
— Минерва? Что–то случилось?
МакГоннагал несколько раз кивнула.
— Это все Хагрид, — сказала она, — ну кто бы мог подумать, что он… Он решил угостить вашего гомункула. В честь праздника, говорит. Мерлин!
— Чем он его угостил? — спросил Снейп, которому внезапно стало не по себе.
К ним подошли дети.
— Огневиски налил, — сказала МакГоннагал.
— Что?! — в ужасе спросила Нарцисса.
Дети испуганно замерли. Сириус Блэк хихикнул, но тут же умолк под осуждающими взглядами.
— И что с гомункулом? — спросил Снейп. — Он умер?
— Он сбежал, — стиснув кулачки у груди, проговорила МакГоннагал.
Все замерли, а потом дружно рванули к камину.
— Салли! Салли! Ты где? — звали дети. Гарри старательно шипел. Поисковые чары не действовали. Страшно виноватый Хагрид обстукивал стены.
— Он же кровью питается, — бормотала МакГоннгал, — а в школе и дети остались. Мамочки, пьяный кровопийца!
— Минерва, все не так страшно, — пытался успокоить ее Снейп, — он мог просто уснуть. Сколько он выпил?
— Я не знаю.
— Хагрид! Сколько выпил Салли?
— Дык эта…
— Ясно.
— Слушайте, у нас карта была, — сказал увязавшийся за всеми Блэк, — мы с ребятами сделали, когда учились. Там отражались все, кто в замке находились. У нас ее Филч конфисковал. Может еще сохранилась? Он же все хранит.
Вызванный Филч без звука открыл свою каморку. Карты нигде не было.
— Вот засада! — буркнул Сириус.
— Еще идеи есть? — спросил Снейп.
Блэк перекинулся в пса. Обнюхал колбу и бросился вперед. Все помчались за ним.
— Салли! Салли!
Блэк несся вперед. Из–за угла вышли близнецы Уизли с каким–то пергаментов в руках. Блэк налетел на них. Перекинулся в человека и завопил:
— Карта! Наша карта! Ах вы, мелкие…
Мальчишки замерли.
— Что там? — спросила МакГоннагал.
Блэк быстро проговорил:
— Клянусь, что замышляю только шалость!
И прикоснулся к пергаменту волшебной палочкой. Над появившейся картой склонилось несколько голов. Остальные пытались заглянуть через плечи других.
— Ну, что там? Что?
— Вот он! — крикнул Драко, указывая пальцем.
— Третий этаж, — кивнул Блэк. — За мной!
— А чего это вы делаете, а? — спросил один из близнецов.
— Иди! Иди отсюда! — махнула на него рукой Панси.
Компания рванула на третий этаж. Близнецы переглянулись и понеслись следом.
Из девчачьего туалета донесся дикий визг.
— Мерлин! Он на кого–то напал! — прошептала МакГоннагал и решительно распахнула дверь. Все заглянули в помещение.
Живых жертв в туалете обнаружено не было. Только под самым потолком висел призрак толстенькой девочки в очках. На краю раковины сидел Салли и громко шипел.
— Салли! — обрадовалась Гермиона. — Живой!
Гомункул снова зашипел. Раковина, на которой он сидел, вдруг вздрогнула и с громким скрежетом отъехала в сторону, открывая отверстие в полу.
— Ох, и ни фига себе! — прокомментировал то ли Фред, то ли Джордж.
Гомункул прыгнул вниз и исчез в отверстии.
— Ой! — взвизгнули девочки.
— Куда это он? — спросил Снейп.
— Вот это да! — проговорил перекинувшийся обратно в человека Блэк. — А мы с парнями про этот проход и не знали.
— И слава Мерлину, — ответила на это МакГоннагал, — Миртл, — обратилась она к призраку, — ты знаешь, что это за проход?
Призрак перестал верещать и с интересом уставился на директрису.
— Я не знаю, — с достоинством ответила мертвая девочка, — но вот когда я умерла, какой–то мальчик тоже шипел. И тоже слышался скрежет. А потом я выглянула, увидела огромные желтые глаза и… и я умерла…
МакГоннагал в ужасе приоткрыла рот.
— Мерлин… — прошептала она. — Мерлин…
— Это нужно закрыть, — сказал Снейп, — Салли, конечно, жаль. Но мы не можем рисковать детьми.
— Да, — кивнула МакГоннагал, — ты совершенно прав, Северус. Только как это закрыть?
— Если надо было шипеть, чтобы открылось… — начала Гермиона.
— Поттер! — приказал Снейп. — Прикажите конструкции закрыться. Может тут и пароль, но нужно начать с простого.
— Закройссся! — послушно прошипел Гарри.
Раковина с не менее громким скрежетом вернулась на место. Все вздохнули с облегчением.
— Салли! — прошептала Гермиона. — Бедный Салли…
— Пойдемте в мой кабинет, — сказала МакГоннагал, — это надо обсудить.
В кабинете директрисы в глаза вошедшим бросился портрет Дамблдора и Волдеморта, занавеска на котором была сдвинута. Дамблдор почему–то сидел в одном белье насыщенного сиреневого цвета, расшитом анютиными глазками.
— Альбус… — прошептала потрясенная МакГоннагал. — Ты что?! Том, что случилось?!
— А я у него мантию выиграл, — самодовольно проговорил Волдеморт, — теперь будем играть на очки.
Первокурсники смотрели на бывшего директора, раскрыв рты. Девочки густо покраснели.
— Ничего себе расцветочка! — оценил Блэк.
— Ой! — схватился за лоб Гарри.
— Что случилось, Поттер? — спросил Снейп.
— Шрам… — ответил мальчик. — Больно так…
— Очень интересно, — заметил Люциус, который не бегал по замку, а терпеливо ждал всех у директорского кабинета.
— А, Гарри Поттер! — скорчил зверскую рожу Волдеморт.
— Том, будь так любезен вернуть мантию Альбусу! — строго проговорила МакГоннагал.
— Да она мне не нужна, — буркнул Волдеморт, — я такой ужас в жизни не надену.
— А почему ужас? — возмутился Дамблдор.
— Потому что, — ответил Волдеморт.
— Собственно говоря, Том, мы пришли поговорить не об этом, — сказала МакГоннагал.
— А о чем? — спросил Волдеморт, оглядывая присутствующих. — А, Люциус, мой скользкий друг…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роковая долька"
Книги похожие на "Роковая долька" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Заязочка - Роковая долька"
Отзывы читателей о книге "Роковая долька", комментарии и мнения людей о произведении.