» » » » Максин Барри - Лёд и пламень


Авторские права

Максин Барри - Лёд и пламень

Здесь можно скачать бесплатно "Максин Барри - Лёд и пламень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Максин Барри - Лёд и пламень
Рейтинг:
Название:
Лёд и пламень
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1996
ISBN:
5-7847-0002-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лёд и пламень"

Описание и краткое содержание "Лёд и пламень" читать бесплатно онлайн.



В своем новом романе Максин Барри верна однажды выбранной теме. Тема эта — любовь. Сильные страсти обуревают главных героев романа — одним они пытаются противостоять, другим отдаются полностью.

Автор сумела соединить психологически насыщенную любовную историю с элементами остросюжетного детектива. В результате от первой до последней страницы ее повествование держит читателя в плену самых разнообразных чувств и переживаний. Но это тот плен, в который никто не откажется попасть.

Для широкого круга читателей.






Услышав низкое грозное рычание, Мэрион обернулась как раз вовремя, чтобы заметить растерянность и испуг на лице маленького лысого человечка, которого тянула по направлению к ней его свора борзых. Она попятилась, но что-то скользкое и упругое толкнуло ее сзади, и, обернувшись, она увидела большую, с торчащими ушами, голову одной из овчарок, рычавшей возле ее коленей.

Мэрион побледнела. Она никогда не любила собак, особенно с тех пор, как в шестилетнем возрасте ее укусила овчарка. И вот теперь внезапно она оказалась в окружении целой рычащей своры. Собаки казались ей огромными и страшными, как волки. Она вскрикнула от страха и с отчаянием огляделась вокруг, ища, куда бы убежать.

— Стой, Джип! Назад, Фифи! Мадам, да придержите же наконец ваших собак!

— Моих собак! Их только две. Это ваши задиры.

Мэрион похолодела. Одна из борзых, уворачиваясь от рычащей овчарки, налетела с разбегу на ее ноги, и Мэрион издала испуганный крик. Все это произошло в какие-то секунды, но Хэдриан уже бросился на помощь.

— Держитесь! Я вам помогу.

Мэрион повернула голову в направлении голоса и увидела высокого мужчину с очень красивым волевым и в то же время мягким лицом, который рванулся к ней, отпихивая в сторону огромных собак, словно они были не больше болонок. Он протянул ей свою руку, и она ухватилась за нее не раздумывая. Но, хотя он сильно потянул ее к себе, она не смогла сдвинуться с места: рычащие и лающие псы сбились вокруг нее в какой-то вертящийся клубок. Мэрион закрыла глаза, чтобы не видеть их белых страшных клыков, и пошатнулась, почти теряя сознание.

Хэдриан, который любил и понимал животных, знал: все, что женщина должна сделать, это отпихнуть собак в сторону, и они пропустят ее — ведь они вовсе не интересовались ею. Но она была явно парализована страхом. Тогда быстро, но мягко он оттолкнул коленом в сторону одну из собак и, приблизившись к женщине, подхватил ее на руки, приподняв повыше над сворой рычащих псов. Небольшого роста и худенькая, она, несмотря на свои высокие каблуки, едва доставала ему до плеча.

Мэрион отчаянно вцепилась в мужчину, держащего ее, все еще крепко зажмурив глаза. Она уткнулась лицом в плечо своего спасителя, как в детстве на руках отца.

Когда они оказались на безопасном расстоянии, ее глаза медленно раскрылись и встретились с его. Глаза у него были не голубые, а скорее сизые, цвета грозовых туч или голубиной спины. Обаятельные морщинки расходились лучиками в углах их. Она не сразу ослабила свои руки, обвившиеся вокруг его сильной загорелой шеи, повыше белоснежного воротничка. Сердце ее зашлось, словно она только что скатилась с высокой горы на санях.

А Хэдриан продолжал идти. Ему не хотелось опускать ее, хотя он и знал, что уже вполне может сделать это и что нелепо держать ее на руках дольше. Наконец он медленно, с явной неохотой, позволил ей выскользнуть из его рук. С той же неохотой Мэрион поставила ноги на тротуар и обнаружила, что колени у нее слегка дрожат. Но от испуга или от того, что сделал этот человек, улыбающийся ей сейчас, она не могла бы точно определить.

— Благодарю, — сказала она со всей искренностью. — Я и в самом деле очень испугалась.

— Они бы все равно не тронули вас, — произнес он чуть низковатым и хриплым голосом. — Они вовсе не интересовались вами.

Мэрион широко раскрыла глаза, очарованная этим голосом. Она никогда не слышала такого, и дело было не только в акценте. Глубокий, но мягкий и полный жизни, голос действовал на нее завораживающе и сразу успокоил ее взвинченные нервы и помог сердцебиению вернуться к норме.

— Я понимаю, — промолвила она смущенно, — умом. — Мэрион притронулась ладонью ко лбу. — Но вот тут… — И, приложив руку к сердцу, с улыбкой покачала головой.

Хэдриан засмеялся.

— Извините. Я смеюсь не над вами, честное слово. Но это… — Он повернулся и посмотрел на шумную неразбериху, все еще продолжавшуюся у них за спиной, и засмеялся снова.

Мэрион понравился его смех. Он был сочный и такой естественный. Она тоже засмеялась с облегчением. И тут же спохватилась, что, должно быть, выглядит ужасно растрепанной. Она поправила рукой выбившуюся из пучка прядь волос и украдкой расправила помятую юбку.

— Ну, как вы себя чувствуете? — спросил Хэдриан с участием.

И сердце Мэрион упало. Он собирается уйти — просто так повернуться и оставить ее одну. Лихорадочно она выискивала причину, чтобы заставить его остаться.

— Честно говоря, меня все еще слегка трясет. Я думаю, тут поможет глоток кофе, хотя говорят, что он вреден. — Она вдруг замолкла, поняв, что лепечет, как идиотка.

Хэдриан усмехнулся.

— Ну, на этот раз он скорее будет вам полезен. Пойдемте-ка выпьем по чашечке. Я знаю тут хорошее кафе неподалеку.

Мэрион согласилась. Ну еще бы! И через несколько минут они уже сидели в уютном маленьком бистро, где подавали отличный капуччино. Хэдриан слушал, как она заказывает его на безукоризненном итальянском, и не удивился ничуть. С ее черными глазами и волосами цвета воронова крыла, подумал он, у нее наверняка должны быть итальянские предки.

— И часто вам приходится спасать женщин? — спросила она легким заигрывающе-дразнящим тоном, уже полностью овладев собой.

— О да, — живо согласился Хэдриан с нарочито серьезным видом. — По крайней мере трех или четырех ежедневно. А в удачный день даже пять или шесть.

Мэрион рассмеялась.

— Я не могу понять ваш акцент. Вы из Восточной Европы?

— Нет, не угадали, — засмеялся Хэдриан. — Я из Йоркшира, родился там и вырос. Это на севере Англии.

Мэрион нахмурилась в притворной обиде.

— Я представляю, где это, — сказала она, выпятив губы, но глаза при этом смеялись. — Не такая уж я невежда.

— А кто вы? — спросил Хэдриан, и улыбка ее исчезла. Он быстро отклонился немного назад на стуле и выругал себя за такую прямолинейность. Еще подумает, что он… Как это называют американцы? Прилипала.

— Так что… — невпопад начал он.

— Так вы… — одновременно проговорила она. И оба прервались, с улыбкой поглядев друг на друга.

Официант поставил перед ними чашки с ароматным напитком и тактично удалился.

— Нет уж, вы первая, — предложил он и потянулся за своей чашкой. В луче света, льющегося из окна, сверкнула его красная эмалевая запонка, и Мэрион с удивлением взглянула на нее. Большинство мужчин, которых она знала, носили бриллиантовые запонки, но ее почему-то восхитил этот необычный выбор.

— Я просто хотела спросить, — сказала она с робкой улыбкой, — вы здесь проводите отпуск?

Хэдриан покачал головой.

— Нет, я… — Он вдруг вспомнил о собеседовании и быстро взглянул на часы. И вздохнул с облегчением — у него в запасе еще двадцать минут. Но все равно, скоро он расстанется с ней. Сердце его упало. — Я здесь по делам, — пояснил он, поняв, что она все еще смотрит на него, ожидая ответа. — Полон надежд. Надеюсь, что смогу найти здесь работу. У меня собеседование через двадцать минут.

Теперь у Мэрион в свою очередь сердце упало. Так скоро! Что же ей придумать, чтобы встретиться с ним снова? Ей так хотелось этого, так сильно этого хотелось, что должно бы шокировать ее саму, но, как ни странно, ничего подобного она не ощущала.

— Ну что ж, тогда давайте пить кофе, — произнесла она упавшим голосом и поднесла чашку к губам. Но превосходный пенящийся кофе теперь показался ей безвкусным.

— Это недалеко, надо только завернуть за угол, — сказал он и мысленно выругал себя: очень остроумный он ведет разговор — что она о нем подумает.

— О, хорошо! — Она так явно оживилась, что его настроение мгновенно поднялось. Это было захватывающее ощущение — словно он парит как орел, то взмывая к горным высям, то стремительно падая вниз, ударяясь о землю. — Так расскажите мне о вашем Йоркшире. Он очень красивый?

Хэдриан улыбнулся.

— О да. Летом каменные ограды становятся от солнца золотыми. Они тянутся там на много миль. Долины полны овечьих стад и вековых дубов. А реки, что текут из Шотландии…

Мэрион проглотила что-то твердое в горле.

— О Господи, — прошептала она. — Как бы я хотела уехать туда прямо сейчас.

— А сам Йорк… — продолжал Хэдриан, и голос его помягчел. — Тамошний собор — одно из красивейших зданий в мире. А узкие вымощенные булыжником улицы — самые оживленные в Британии.

— И призраки прошлого на них, — сказала Мэрион увлеченно. Он мягко рассмеялся и непроизвольно коснулся ее руки. Она ощутила, как его теплые пальцы обвили ее ладонь, и глубоко вздохнула.

Хэдриан посмотрел на показавшиеся из-под манжет часы.

— О, черт! — сокрушенно воскликнул он. — Мне пора идти.

Мэрион беспомощно заморгала и опять глубоко вздохнула. Медленно высвободила свою руку, хотя ей не хотелось делать этого. Хэдриан поднялся, лихорадочно ища способ, как без особых ухищрений взять у нее номер телефона. Молча они вышли на улицу и повернули в одном направлении.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лёд и пламень"

Книги похожие на "Лёд и пламень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Максин Барри

Максин Барри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Максин Барри - Лёд и пламень"

Отзывы читателей о книге "Лёд и пламень", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.