Авторские права

Карина Хелле - Погасший маяк

Здесь можно скачать бесплатно "Карина Хелле - Погасший маяк" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карина Хелле - Погасший маяк
Рейтинг:
Название:
Погасший маяк
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Погасший маяк"

Описание и краткое содержание "Погасший маяк" читать бесплатно онлайн.



С Перри Паломино всегда было что-то не так. И хотя она пытается преодолеть кризис четверти жизни и синдром «жизни после окончания колледжа», как и любой человек за двадцать, ее все же нельзя назвать «обычной». Например, она предпочитает притворяться, что прошлого с ней не случалось, а еще она видит призраков.

К счастью для нее, все это оказывается кстати, когда она сталкивается с Дексом Фореем, чудаковатым продюсером грядущего шоу в сети про охотников на приведений. У этого шоу даже нет бюджета, а сам Декс - загадка, сводящая с ума, и Перри быстро оказывается втянутой в мир, что грозит убить ее, но соблазняет ощущением собственной важности.

Маяк ее дяди, захваченный приведениями, становится отличным катализатором и фоном пугающей тайны, что распутает нити хрупкого разума Перри и заставит ее влюбиться в человека, который, как и самые опасные призраки, может быть не тем, кем кажется.






Она убрала руку, глаза ее сосредоточились на закусочной, и она вошла туда, шурша на ветру пальто.

Я застыла, но голова ожила. Я поняла, что промокла под дождем до нитки (а, может, и от пота). Но мне было все равно. Я огляделась, чтобы узнать, видел ли кто-то еще случившееся, но на мокрой серой улице никого не было.

Я посмотрела на закусочную и неуверенно шагнула к ней, задумавшись, почему она пошла туда, заметил ли кто-то ее ужасный вид. Я нагнулась, пытаясь увидеть в тонированное окно, что внутри, мешали и рисунки. Но я видела лишь несколько теней людей, сидевших за столиками. Я прижалась к окну лицом и ладонями, не волнуясь, что кто-то решит, что я подглядываю.

Я подумала, что увидела какую-то суету. Дверь распахнулась, и вылетел Декс. Я подскочила и чуть не ударилась о стекло. Он огляделся с паникой в глазах и заметил меня.

Он схватил меня за руку и грубо потащил к себе.

- Нужно уходить. Сейчас.

Мы побежали к машине. Мысли путались. Что происходит? Кто та дама? Почему она заговорила со мной о Дексе? И что означало, что мы с ним одинаковые?

Я запрыгнула на пассажирское кресло и едва успела закрыть дверь, а Декс нажал на газ, машина сорвалась с места, виляя на скользкой дороге. Я решила последовать ее совету. Я буду за ним следить. Он напоминал одержимого.

Я оглянулась на закусочную, но Декс прокричал:

- Не смотри туда. Смотри только вперед.

Сердце билось в горле. Я послушалась.

- Что за фигня творится? – пропищала я, он покинул улицу и выехал на шоссе.

Он только покачал головой, вцепившись в руль так крепко, что побелели костяшки пальцев.

- Декс! Поговори со мной! И медленнее! – кричала я, машину занесло на повороте, вода была повсюду, и мое тело дернулось на поясе безопасности.

Он не снимал ногу с педали газа, мчась в тишине.

Он закрыл все двери в машине.

И мне казалось, что Декс будет последним, что я вообще увижу.

Глава 11

Мы на безумной скорости мчались по извилистому и влажному шоссе 101 на север. Двери по какой-то причине были заблокированы, и Декс отказывался произнести хоть слово или посмотреть в мою сторону. Я была на грани истерики.

Было очевидно, что и Декс был недалек от этого, ведь страх не покидал его глаза. Я не знала, что делать. Часть меня хотела вцепиться в руль и самой вести машину. Но, хоть я и была сильной, он точно был сильнее, а в такую погоду из-за меня машина перевернется, а то и что похуже.

Я не знала, помогут ли крики, мольбы или слезы. Билли Джоэл все еще играл в колонках, от чего все казалось только абсурднее.

А потом меня осенило. Я поняла, в чем дело. Поняла, чего боялся Декс. Все встало на места. Он увидел ее своими глазами.

- Ты ее видел, - сказала я, стараясь говорить спокойно. – Так ведь?

Руки Декса сильнее вцепились в руки, но он чуть слабее уже давил на педаль газа. Он быстро взглянул на меня, но вернул внимание к дороге.

Я склонилась ближе, стараясь не нарушить его личное пространство.

- Я тоже ее видела, - сообщила я. – И видела ее до этого в Портленде. Она мне кое-что сказала.

Декс нахмурился.

- И что она сказала?

- Так ты ее видел!

Он проигнорировал это.

- Что она тебе сказала?

- Остановись, и я расскажу. С таким тобой я говорить не буду. Ты же нас убьешь.

И Декс нажал на тормоза, увел машину с дороги к каштанам. Автомобиль дернулся и остановился, и он нетерпеливо заглушил двигатель.

Он расстегнул пояс безопасности и повернулся ко мне. Дождь громко стучал по крыше. Я всегда считала этот звук умиротворяющим, и в этот раз все было так же.

- Говори, - приказал он. Взгляд его был рассеянным; широкий рот превратился в линию. Шляпа его чуть съехала, добавив тени на лицо. Челка прилипла ко лбу.

Я вытянула руку и правила его шляпу, осторожно пригладила его волосы. Лоб его был горячим и гладким под моими ладонями, а волосы его – чуть влажными от пота и средства для укладки.

Прикосновения были странными, интимными, словно я видела его впервые. Я не знала, зачем это делаю. Наверное, какая-то часть меня хотела его успокоить. Я впервые видела его таким ранимым.

Я была на расстоянии ладони от его лица. Глаза его хоть и не читались, но смотрели в мои глаза. Я легко могла сидеть так часами, смотреть на него, удерживать его взгляд. А если постараться, я могла представить, как между нами возникает нерушимая молния.

Но чем больше я так на него смотрела, тем сильнее понимала, каким психом я выглядела.

Я убрала руку с его лба и отвела взгляд на сидение. Молния угасла. Я заметила, как сильно бьется в груди сердце. Дело было в этом мужчине, занявшем не только мои мысли, но и сердце?

Был лишь один способ узнать. Я глубоко вдохнула и начала:

- На прошлой неделе на работе, - сказала я. – Я ждала лифт. Никого в фойе не было, мне так показалось. Я заметила эту леди, неподвижно сидевшую на диване. Такую, как она, я никогда еще не видела. Она словно выбралась из фильма Дэвида Линча.

Я снова посмотрела в его глаза. Он не сводил с меня взгляда, ожидая, пока я посмотрю на него. Мне казалось, что он пытается меня загипнотизировать. Я разрывалась между желанием выглядеть уверенно и желанием отвести взгляд, или так и смотреть в его глаза, забыв о себе. Но вдруг я поняла, что мне сдавливает грудь, что мне не хватает воздуха, что я тону в неописуемом водовороте.

Я не могла больше терпеть это и быстро отвела взгляд в сторону. Дождь и туман не давали толком ничего увидеть, я могла распознать силуэт деревьев на фоне. Я сосредоточилась на их раскачиваниях, но знала, что он все еще смотрит на меня. Я продолжила рассказ.

- Она была в… ну, казалось, что она наряжалась на выпускной, вот только ей явно за восемьдесят. У нее были идеально завитые волосы, как у дамочек за сорок, со шпильками и прочим, а на лице был ужасно толстый слой макияжа. Будто красками измазана. А помада. Боже, никогда не видела такой неаккуратной работы. Она была даже на ее зубах, что пугало, ведь она не переставала улыбаться мне. Даже пока закрывались двери лифта.

Я посмотрела на Декса, чтобы убедиться, что он слушает. И вскрикнула.

Струйка крови текла из его рта.

Он так сильно прикусил губу, что потекла кровь. Глаза его все еще смотрели на меня, а я начала задумываться, что он не смотрит, а вошел в некий транс или у него какой-то приступ.

- Декс, у тебя кровь, - сказала я, пытаясь скрыть ужас в голосе.

Он неспешно облизнул губы и отвел взгляд. Я быстро вытащила из кармана платок. Он в ступоре потянулся за ним. Я отодвинула его руку и протерла платком его губы. Другой рукой я коснулась его плеча, склонившись так, что лицо мое оказалось напротив его. В этот раз без долгих взглядов. Он должен меня видеть.

- Ты в порядке? – спросила я вежливо, но четко. – Серьезно. Ответь мне, Декс. Иначе я звоню дяде, потому что я не знаю, что с тобой делать.

Он забрал у меня платок, скомкал его и бросил на заднее сидение. Он пососал губу пару секунд. Волоски его усов поблескивали. На миг меня повеселила мысль облизнуть его губы самой. Неуместная мысль, и я вытолкала ее из головы.

Он отпустил губу. Она перестала кровоточить. Он поднял взгляд к потолку и глубоко вдохнул. Похоже, я не была полезной. Я убрала руку и отодвинулась.

- Две недели назад, - начал он, голос его был богатым и мягким, словно крем. – Я взял Дженнифер на остров Бейнбридж.

О, да. Дженнифер. Главная причина, по которой касаться его лица не стоило. Я отодвинулась еще дальше.

- Мне пришлось переехать туда из Нью-Йорка к концу школы, чтобы жить с… не важно, но я туда больше не возвращался. Но Джен настаивала, что нам стоит посетить это место, ведь она слышала, что там есть парочка неплохих виноградников. Ох уж эти слухи.

Я кивнула, желая узнать о нем больше.

Он продолжал:

- И я сдался и сказал, что мы можем поехать всего на день. Погода была замечательной, все было прекрасно до прошлой недели. И да, с тем местом было связано много плохих воспоминаний, но мне казалось, что я уже был готов оставить прошлое позади и двигаться вперед. Мы надеялись на это. И Джен решила взять в новом магазине мороженое, хотя я знал, что она пожалеет об этом и утопится в ванне, если съест. Она не переносит лактозу и этим прикрывается для выпивки. И это, по сути, приемлемая форма булимии. Хотя я надеюсь, что ты к таким не относишься.

Он покачал пальцем. Я тряхнула головой.

- Она пошла и ждала в ужасно длинной очереди это жалкое мороженое, ведь там стояли все, и я решил занять себя и пошел к причалу. Терпеть не могу ждать кого-то. Запомни это, Перри. Так о чем я? О, точно. Я пошел к причалу. День был замечательным, и люди вокруг занимались обычными делами туристов. Я смотрел, как пара средних лет собирается плыть на лодочке, когда заметил краем глаза нечто странное. Кто-то приближался ко мне. Вообще-то, я люблю общаться с незнакомцами. Серьезно. Но в тот день мне не хотелось ни с кем говорить. И я проигнорировал этого человека, стоявшего рядом со мной. Так длилось минуты три или больше, лодка, за которой я следил, отчалила. И я уже не мог терпеть. На миг я подумал, что человек просто думает, куда пойти. Порой мы так все переворачиваем. Я не угадал. И эта старушка стояла рядом со мной и смотрела прямо на меня. Она была такой же, как ты описала. И помада тоже. Она была в чем-то странном. Он так выделялась, что когда оказалось, что Джен ее не видела, я был в шоке. Как можно не заметить старушку с макияжем дамы Эдны и в платье, сорванном с мертвой Бэтты Дэвис.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Погасший маяк"

Книги похожие на "Погасший маяк" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карина Хелле

Карина Хелле - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карина Хелле - Погасший маяк"

Отзывы читателей о книге "Погасший маяк", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.