» » » » Дорин Верче - Ангельская медицина


Авторские права

Дорин Верче - Ангельская медицина

Здесь можно скачать бесплатно "Дорин Верче - Ангельская медицина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эзотерика, издательство Издательство «София», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дорин Верче - Ангельская медицина
Рейтинг:
Название:
Ангельская медицина
Автор:
Издательство:
Издательство «София»
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ангельская медицина"

Описание и краткое содержание "Ангельская медицина" читать бесплатно онлайн.



Почему одни молитвы остаются без ответа, в то время как другие приводят к мгновенному исцелению? Можно ли исцелить себя или близкого человека одной лишь любовью и светом? Легко ли разрывать эфирные цепи и освобождаться от заклятий?

Эта книга предлагает нам подробные положительные ответы на эти и другие вопросы. Ее автор несколько лет своей жизни посвятила практическому изучению влияния цвета, солнечного света и других даров природы, а также медитации и общения с ангелами — каждый называет это по-своему — на здоровье и благополучие человека. Ее искренний рассказ помог многим читателям во всем мире найти свой путь к любви и свету — а значит, к решению любых задач и трудностей в жизни.






В Греции семинары никогда не начинаются вовремя. Утром Став, Джерри, Стивен и я стояли у подъездной дороги, ожидая машину. Она приехала в 9:35. Мы опаздывали, и Стивен слегка нервничал — он старается никогда не нарушать договоренностей. Его щепетильность в этом вопросе всегда меня восхищала. Я была менее напряжена; греческие порядки отличались от обычаев тех стран, где я прежде преподавала, и это меня забавляло.

На рекламных щитах, укрепленных вдоль шоссе, красовалась реклама Нескафе и сигарет. Как большинство европейцев, греки, казалось, дымили везде и всегда. Когда мы приехали на место, в аудитории, конечно же, никого; не оказалось — три сотни моих студентов сидели в кафе, курили и пили кофе.

Как мне научить их духовному совершенствованию, если они не могут жить без стимуляторов? Я было встревожилась. но потом решила: пусть с моими страхами разбирается архангел Михаил.

Объявив о начале семинара, Джордж проводил меня в мой Кабинет, где можно было оставить вещи и отдохнуть. Когда я зашла в аудиторию, часы показывали уже десять минут одиннадцатого, но никто и не думал возмущаться.

В зале имелась кабинка для переводчиков — мужчина и женщина переводили лекцию на греческий. Три четверти слушателей, не понимавшие по–английски, надели наушники. Перевод звучал почти одновременно с моими словами. Мне пришлось говорить немного медленнее, чем обычно, зато не нужно было делать паузы. В прошлом году в Германии, где мои лекции переводила девушка па имени Анжелика, все выглядело совершенно иначе. Мы говорили по очереди: английская фраза — пауза — немецкий перевод. Это занимало в два раза больше времени, тем более что некоторые слушатели спорили с Анжеликой, не соглашаясь с ее переводом отдельных слов.

Передо мной сидели очень милые поди, они с открытым сердцем воспринимали послания ангелов. Когда они paзбились на пары, чтобы учиться экстрасенсорному чтению, выяснилось, что благодаря радости, вере и любви, которым и исполнены их души, они усваивают материал намного быстрее, чем я ожидала.

Став и Джерри отвечали на вопросы слушателей. Став вызвалась за небольшое вознаграждение давать после семинара частные уроки, и к ней сразу же выстроилась целая очередь. Желающих узнать учение ангелов оказалось на несколько десятков больше, чем могла вместить группа Став. Тогда Джерри — он не владел греческим языком — нашел переводчика и тоже набрал группу учеников. Став и Джерри преподают учение ангелов! Это тяжелый труд, требующий от человека полной самоотдачи, но я чувствовала, как это важно для Став: исцеление она воспринимала на глубинном уровне.

В гостиницу мы вернулись как раз вовремя, чтобы, сидя под открытым небом, насладиться закатом и нашим последним вечером в Греции. На следующий день надо было лететь в Англию, где нас уже ждали очередные семинары и книжные магазины.

В поездках Стивен не разлучался со своим диджериду — австралийским духовым инструментом, сделаным из полых веточек. Стивен хранил его в черном чемоданчик, и в каждом аэропорту нас обычно спрашивали о содержимом этого подозрительного чемодана. Афинский аэропорт не стал исключением, и на вопрос работников службы безопасности я ответила: «Флейта». Это мой обычный ответ «непосвященным — он позволяет не вдаваться в детали. Но неизменно меня исправляет: «Это диджериду». Ему доставляет особое удовольствие знакомить представителей разных культур с инструментом австралийских туземцев. Однажды охранник даже попросил Стивена сыграть на диджериду, чтобы убедиться, что это действительно музыкальный инструмент. Стивен подчинился с нескрываемым удовольствием.



Глава 7

ВОЛШЕБНЫЙ КРАЙ


Наш самолет приземлился в аэропорту Хитроу; возможность побывать в Англии очень меня радовала: эта страна всегда представлялась мне краем магии и волшебства. Английские замки, лебеди, плакучие ивы, бескрайние зелени холмы, изысканная архитектура, прекрасные сады с полевыми цветами — словно детская книжка сказок открывалась передо мной.

Директор–распорядитель (Меган Слайфилд) и заведующий отделом сбыта (Джо Лэл) английского филиала «Нау House» встретили нас в аэропорту. В их служебные обязанности такая встреча, конечно, не входила: воскресным утром» люди обычно отсыпаются по домам. За время нашего пребывания в Великобритании Меган и Джо еще не раз доказали свою преданность авторам, с которыми сотрудничает их издательство.

Вечером, после моего первого семинара, мы вновь встретились с Меган и Джо, а также с Мишель Пили, главным редактором, и Эммой Коллинз. помощником издателя. Мишель уже давно изучает Нью—Эйдж. Я подумала: когда я в Англии, все всегда складывается как нельзя лучше. А потом удивилась: почему не во всех странах так?

В тот вечер мне предстояло произнести речь в церкви св. Джеймса — великолепном сооружении викторианской эпохи, с органом и красивыми лоджиями. Спонсором выступили «Альтернативы» — общественная духовная организация, которой руководят трое неравнодушных людей — Стив, Том и Ричард.

Моя лекция должна была начаться ровно в 7:00, а в 8:30 время аренды помещения истекало. За две минуты до начала Том уже отсчитывал секунды, оставшиеся до того момента, когда он должен будет представить меня аудитории. Какой контраст по сравнению с Грецией! Интересно, не связана ли специфическая пунктуальность греков с обилием солнца в их краях? А Гавайи — там встречи назначались по «островному времени». Это значит, что если встречу вам назначили на три часа дня, то состоится она не раньше половины пятого. Неужели именно солнечный свет и теплый климат способствуют менее строгому отношению по времени? Ангелы поведали мне, что измерение времени ограничивает человека. Похоже, солнечный свет весьма полезен в этом отношении. Через неделю мы с Мишель и Меган условились вместе посетить Гластонбери, волшебный город на юге Англии. Мишель хорошо разбиралась в духовных традициях этого края, она и стала нашим проводником. По дороге Мишель говорила о лежащих под Англией лей–линиях — подземных энергетических линиях, образующих своеобразную решетку и исполняющих роль контуров духовной энергии.

— Сегодня мы взойдем на пик Гластонбери, — сказала Мишель. Так называется живописная возвышенность в этом городе. — От горы св. Михаила, что на мысе Лэнс—Энд (п-ов Корнуолл), до церкви св. Михаила, стоящей на самой вершине пика Гластонбери, тянется мощная лей–линия. Все сакральные места, посвященные архангелу Михаилу, находятся практически на одной прямой — мы называем ее линией Ангела.

— Еще есть лей–линия Марии — под Пиком она пересекается с линией Михаила, еще больше усиливая ее энергетику, — рассказывала Мишель.

Затем мы узнали, что, в отличие от прямой линии Михаилу линия Марии часто изгибается и петляет — поэтому ее прозвали «змеиной линией».

Это новое упоминание о связи ангелов и змей меня просто–таки ошарашило! И самым интересным было то, что ангелы здесь ассоциировались с мужской энергией, а змеи — с женской. Мне вспомнился змей из Эдемского сада, искусивший Еву, — а ведь именно Еву в конце концов обвинили в Грехопадении.

Я поделилась этими догадками со своими спутниками, Мишель добавила:

— На пик Гластонбери к церкви св. Михаила ведут две дороги. Первый путь прямой, он более короткий. Второй же извилист, он ведет вокруг Пика. Он длиннее, и ходят по нему в основном женщины. Это прекрасное место для динамичной медитации.

Движение на дороге застопорилось: где–то впереди произошла авария.

— Смотрите! — воскликнул Стивен. — Это ведь Стоунхендж!

Ехали мы очень медленно и теперь оказались напротив древнего круга, образованного стоявшими вертикально камнями. Мы все сошлись на том, что в медленной езде есть свои прелести: теперь мы могли не спеша восхищаться красотой Стоунхенджа и впитывать ее всеми фибрами души.

— Под Стоунхенджем проходит линия Михаила, — пояснила Мишель.

Я была благодарна Мишель за сведения, которыми она так щедро делилась с нами, и старательно записывала все ft дневник, начатый еще на Санторине.


Остров Авалон


Когда мы въехали в Гластонбери, мое дыхание участилось. Заметив это, Мишель спросила:

— Не правда ли, Гластонбери справедливо зовут «сердечной чакрой» мира?

И это действительно волшебный край — потому–то мы со Стивеном и приезжаем в эти места каждый год. На территории полуразрушенной старой церкви — люди называют ее Аббатством — возвышаются два могильных холмика. Таблички гласят, что здесь покоятся король Артур и королева Джиневра.

Мистическая атмосфера, окутавшая весь город, его очаровательные магазинчики и подлинные чудеса воскрешали в воображении образы короля Артура, Чародея Мерлина и архангела Михаила. Согласно легенде, Остров Авалон — тот самый, который воспет в книге «Тhe Mists of Avalon» («Туманы Авалона»)* и рассказах о короле Артуре, — находится в Гланстонбери, как раз за Аббатством.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ангельская медицина"

Книги похожие на "Ангельская медицина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дорин Верче

Дорин Верче - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дорин Верче - Ангельская медицина"

Отзывы читателей о книге "Ангельская медицина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.