Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Описание и краткое содержание "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.
Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.
После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.
Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.
Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Стефан приказал войскам перегруппироваться. Послышались короткие сигналы рога, и победоносные войска вернулись на свои позиции. Снова загрохотали пушки, добивая противника, который был уже на склоне холма, в нескольких сотнях ярдов.
В ответ на приказы Стефана и его сержантов армия под гром барабанов двинулась вниз к осажденному замку. Два полка копьеносцев остались охранять орудия, все еще выпускающие ядра по противнику. Тут же были два небольших подразделения аркебузиров и арбалетчиков.
По южному склону бежала толпа оборванных флагеллантов. Стефан заметил и Маркуса, присматривающего за своим ненаглядным «Гневом Зигмара», который пара ломовиков тащила через гребень холма. Он обрадовался, что инженер уцелел.
— Мы отбили первую атаку, парни! Давайте же доведем дело до конца!
Безымянный самопровозглашенный пророк конца времен бессвязно орал на бегу. Он смахивал с глаз кровь, струящуюся из только что вырезанной на лбу двухвостой кометы. Его кираса воина Рейкландгарда была покрыта клочками пергамента, прибитыми сквозь сталь прямо к плоти. На каждом корявым почерком были описаны видения безумия и смерти. Над головой он размахивал косой, которую нашел пару дней назад в сожженной деревне. Он знал, что это — посланное Зигмаром оружие, достойное сокрушать врагов Империи.
— Зигмар с нами, братья! — пронзительно кричал он на бегу, устремляясь по склону навстречу противнику. — Наше время пришло! Изгоните из них зло, как мы изгнали его из себя!
Его обогнал охваченный пламенем человек, размахивающий над головой цепью и радостно кричащий.
— Вы видите рвение нашего брата-мученика! Почтите его болью и смертью!
Горящий мученик первый достиг рядов противника и тяжелым ударом цепи сбил шлем с головы норскийца. Он обхватил руками нападающего, вопя и извиваясь, и оба они упали наземь, объятые языками пламени, прямо под ноги сошедшихся в бою норскийцев и флагеллантов.
Выходцы с севера были лучше защищены и вооружены, и потом, это были искусные воины. Флагелланты, облаченные в кровавые лохмотья, располагали лишь самым примитивным оружием, В основном это были обычные крестьяне, лишившиеся рассудка от ужасов войны, но они легко бросались навстречу смерти и сокрушали противника, не заботясь о себе. Их рубили на части, но они не отступали, черпая в безумии нечеловеческую силу и выносливость. Один, изможденный и уже немолодой, лишился ног и упал на пропитанную кровью землю, но даже оттуда смог ударить своего убийцу кинжалом в пах и увлечь его за собой. У него изо рта шла пена, но он снова и снова колол противника в грудь.
Безымянный пророк размахивал косой, продолжая что-то кричать о покаянии и вечном огне. Коса сломалась о чей-то щит, но безумный как ни в чем не бывало набросился на противника с голыми руками, глубоко погрузив пальцы в его глазницы, а когда тот с воплем упал, подобрал его топор и снова вступил в бой.
— Спасение! Неверные, к вам пришло спасение! Покиньте своих темных богов и поклонитесь Зигмару!
В воздухе просвистело копье и ударило безымянного пророка в грудь; оно не пробило кирасу, но человек упал и продолжал лежа размахивать топором. Он отрубил ноги норскийцу и, когда тот рухнул, вскочил ему на грудь, схватил за горло и принялся колотить головой оземь.
— Тьма пришла за тобой!
Поднявшись на ноги и смахнув кровь со лба, он погрузил лезвие топора в лицо очередного врага.
Его рубили мечи, топоры ранили до костей, но он ничего не замечал, чувствуя лишь жар праведного гнева и беспрестанно убивая. Когда убивать было уже некого, он повел оставшихся флагеллантов, израненных и покрытых кровью, вниз по склону холма, туда, где кипел бой.
Глава 6
Высокая эльфийка легко ступила на стену, ее длинные белые волосы развевались на ветру. Кожа ее была бледна и почти прозрачна. Она бросила ледяной взгляд на бушующее внизу сражение. Имперские войска прибыли более чем вовремя. Она знала, что они появятся, но боялась, что это случится слишком поздно. И сейчас ее сомнения развеялись еще не до конца.
— Вам лучше спуститься, леди Аурелион. Здесь небезопасно, — тихо сказал ее личный телохранитель Карандриан.
Он, как всегда, был начеку, в высоком сияющем шлеме, какие носили все Мастера меча Хоэта.
— Мы осаждены, Карандриан. Конечно, это небезопасно.
Она продолжала осматривать поле битвы.
Солдаты Империи быстро перегруппировались и шагали к замку, чтобы ударить по осаждающим сзади. Широкая линия фронта должна была перекрыть противнику пути для отступления с северной стороны замка. Соответственно, предполагалось, что подобный маневр отвлечет норскийцев от ворот — единственного входа в крепость. Имперские рыцари скакали вниз по склону холма к побережью, убивая всех, кто попадался им на пути.
Она услышала далекий приглушенный пушечный залп, и клубы дыма укрыли боевые машины Империи даже от острого эльфийского взгляда. Эти пушки — грубые грязные машины, грубые и опасные не только для врага, но и для тех, кто их использовал. Она не понимала, как людям пришло в голову столь широко применять черный порох — слишком велик был риск. Впрочем, люди иначе оценивают жизнь. Она у них такая короткая, что не остается времени по-настоящему ее оценить. Да и кто они такие? Примитивные существа, равно способные на добро и зло. Ей казалось забавным, что в создавшейся ситуации и враги, и спасители были людьми.
Гордые воители Ультуана стояли на стенах. Многие пали, Аурелион скорбела о них, но многие остались и с честью исполняли свой долг. Они выпускали одну за другой быстрые стрелы, зная, что те скоро закончатся, и ни одна не пролетала мимо цели. Еще до прибытия имперских войск они бились без страха, убивая искусно и беспощадно, с холодной гордостью и благородством, подобающим истинным воителям Ультуана.
Она обернулась к морю, где сияющие драккары рассекали воду. Если бы им удалось причалить, блокада была бы прорвана. Она сошла со стены и позвала Арандиала, предводителя рыцарей в серебряных шлемах. Их кони стояли внизу во дворе, свободные от пут — кони Ультуана не нуждаются в том, чтобы их сдерживали подобными методами. Рыцари поднялись на стены и обнажили мечи, готовясь присоединиться к обороне. Арандиал отделился от группы своих подчиненных и легко пробежал по стене.
— Слушаю, леди Аурелион.
— Приготовь своих бойцов, Арандиал. Вы должны помочь людям расчистить побережье.
Эльф кивнул и вернулся туда, где сражались его рыцари, с боем медленно отступая в обе стороны к полуразрушенным башням. Враг хлынул через незащищенные стены.
Собравшись с силами, Аурелион тихо запела могущественное заклинание, легко выговаривая причудливые слова красивым мелодичным голосом. Подняв посох, она направила его туда, где собрался враг. Сперва пламя обожгло ноги нападающих, и они закричали от боли и ужаса. Затем огонь охватил их с ног до головы и был так силен, что плавилось оружие. Воины шатались и падали со стен, поджигая товарищей. Аурелион продолжала заклинание, пока вся брешь в стене не превратилась в море бушующего огня, разгорающегося все ярче и сильнее.
Аурелион почувствовала жар лицом, и ее бледные холодные щеки раскраснелись. Она оглянулась и увидела, что внизу толпятся воины, прилаживая к стенам лестницы.
— Они опять идут!
Она шагнула назад и встала позади Карандриана. Многие лестницы удалось отбросить, но кишащие внизу норскийцы подтаскивали все новые и новые, и вскоре на стене опять закипело жестокое сражение.
Карандриан двинулся вперед, словно танцуя, и снес голову первому, кто показался над зубчатой стеной, своим двуручным мечом, со свистом рассекшим воздух. Воин рухнул без единого звука. Следующего постигла та же участь — тонкое лезвие пронзило его сердце.
Посмотрев вниз, Аурелион обнаружила, что воины Арандиала почти готовы — в седлах, с поднятыми длинными копьями. Она скомандовала бойцам, заряжающим баллисты на крыше, направить обстрел на площадку перед воротами. Они немедленно отреагировали и, легко повернув боевые машины, выпустили град четырехфутовых стрел.
— Имперские солдаты уже полностью задействованы? — спросила она Карандриана.
Высокий воин только что с легкостью рассек очередного противника от глотки до паха.
— О да, леди Аурелион. Теперь настала пора для лорда Арандиала, — спокойно сказал он, вспарывая горло еще одному воину.
Эльфийка-маг подала Арандиалу сигнал, и тот поднял руку в знак подчинения и, возможно, прощания. С ворот хлынул поток стрел, расчищая площадку. Со скрежетом поднялась решетка, загремели цепи, с грохотом опуская тяжелый подъемный мост.
Донесся сигнал рога, высокий и чистый, и рыцари галопом ринулись из замка на поле боя.
— Принц Каланос, брат мой, — тихо сказала Аурелион, — где ты?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Книги похожие на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.