Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Описание и краткое содержание "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.
Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.
После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.
Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.
Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
— А я? — прошептал Люк.
— Ты можешь вернуться назад и привести остальных к остаткам изгороди, — Люк явно испытал облегчение, получив такой приказ. Он тихо вытащил свой меч из-за пояса.
— Отдай мне свой нож, Томас. Тебе сильнее пригодится это.
Томас взял меч и почувствовал его успокаивающий вес. Он мельком осмотрел простое, но крепкое металлическое изделие в лунном свете и подумал о своём отце.
«Не сейчас, — сказал он себе. — Не сейчас».
Они посмотрели, как Люк отполз от границы ограды и растворился в чёрном шраме — ещё одна серая кучка — и вернулись к своей задаче. Поль посмотрел на луну.
— Пора выдвигаться, Томас, — Томас был благодарен, что на этот раз его не назвали «мальчик». — Как ты собираешься привлечь их внимание?
— Приготовьтесь и скоро вы всё узнаете, — Томасу хотелось бы дать более чёткий ответ, вот только у него его не было. Поль, однако, принял его резкость за свидетельство того, что у него всё под контролем. Поль и Жерни спокойно переместились в нужном направлении.
Томас подполз к ограде и воротам. Теперь он мог ясно разглядеть двоих мужчин, и ему даже показалось, что он узнал одного. Ален, старший сержант, достаточно часто приходил на кузницу, чтобы подогнать доспехи под своё увеличивающееся брюхо. Томас пожелал, чтобы в голову пришла хоть бы одна умная мысль, но там по-прежнему было пусто, так что он прибег к первому, что пришло на ум. Он встал, отошёл на несколько шагов от ограды и пошёл к воротам. Он попытался было посвистеть, но губы дрожали так сильно, что у него ни черта не вышло.
Ален и его напарник не замечали Томаса, пока он не подошёл к ним почти вплотную.
— Кто здесь?
— Это я, Томас. Я пришёл увидеть маркиза.
— Ты, что?
— Жильбер. Я пришёл навестить его.
Солдаты уставились в ночь, пытаясь узнать, один ли пришёл Томас. Ален сделал шаг вперёд и посмотрел на мальчика во тьме.
— Давай-ка ещё разок всё проясним. Ты пришёл, чтобы увидеть маркиза. Мы искали тебя весь последний день и ночь, а ты заваливаешься сюда и, как всегда нагло, просишь встретиться с боссом?
— Ага.
— Ну что ж, мальчик, яйца у тебя есть, даже если мозгов нехватка, — к удивлению, и некоторому испугу Томаса, он начал испытывать удовольствие от происходящего.
— Пожалуйста, не называйте меня «мальчик». Меня зовут Томас, — он надеялся, что Поль и Жерни не понадобится ещё больше времени, и был вознаграждён звуком крадущихся шагов. Если бы он мог отвлечь внимание охранников ещё чуть-чуть… напарник Алена присоединился к беседе.
— Ну что ж, мальчик, маркизу будет очень приятно встретиться с тобой, вот только без этого меча у тебя на бедре. Где ты достал его? — Томас уже забыл об оружии, заткнутом за верёвку, перепоясывающую его клетчатые штаны. Он всё ещё не видел Поля и Жерни, но понимал, что если они не явятся сию же секунду, то серьёзные неприятности ждут его так и так.
— Этот меч? — переспросил он, продолжая тянуть время.
— Да, мальчик, этот меч. Что ты собираешься с ним делать?
— Я собираюсь воткнуть его в нежное брюхо Жильбера и смотреть, как льётся его яркая кровь.
Мужчины на секунду остановились и переглянулись, а затем вытащили свои клинки. Томас вытащил из-за пояса свой. На мгновение он оказался лицом к лицу с опытными бойцами, держа в руках оружие, которое взял в руки впервые в жизни. Он прикусил язык и, открыв вчерашнюю ранку, почувствовал железистый привкус крови.
Если бы Жерни и Поль синхронизировали свою атаку получше, то всё закончилось бы намного быстрей. Однако, как вышло, так вышло. Младший сержант рухнул на землю, получив двойной удар в шею: не очень красивый, но жестоко эффективный удар. Ален резко выдохнул, когда его напарник упал, развернулся и поднял руку навстречу удару Жерни. Кончик лезвия проколол его неоднократно ремонтированную кольчугу в нижней части груди и оба упали на землю. Ален был крупным мужчиной и ранее уже неоднократно получал ранения. Он ударил мельника в зубы рукой в кольчужной перчатке и Жерни отшатнулся, выплёвывая кровь и выбитые зубы.
Поль был всё ещё занят, и тогда Томас покрепче обхватил рукоять своего меча и пошёл к пыхтевшему Алену. У толстяка возникли проблемы с тем, чтобы вытащить свой меч, застрявший под его могучей тушей, так что, когда Томас приблизился, всё внимание Алена было сосредоточено на этой задаче. Он посмотрел в лицо Томасу.
— Подожди, мальчик…
Томас со всей силы ударил мечом по руке солдата, и двинул ногой в лицо. Глядя вниз на ветерана, прижимающего сломанные пальцы к окровавленному лицу, Томас на мгновение замер, но быстро пришёл к выводу, что зашёл уже слишком далеко для раскаяния. Он схватил меч обеими руками и опустил его вниз так сильно, как только мог. Краткая битва закончилось, и трое мужчин пытались восстановить дыхание.
Они едва-едва успели сделать по три долгих вздоха, как раздался крик Люка.
— Томас!
Так далеко и в такой темноте было трудно разглядеть, что происходит, но, присмотревшись, они разглядели трёх человек у ворот. Люк, должно быть, нарвался на другой патруль и теперь нёсся по открытому пространству наперегонки с двумя сержантами, преследующими его по пятам. Не отягощённый бронёй Люк был быстрее, но постепенно солдаты нагоняли его.
Поль схватил Томаса: — Быстрее, мы должны помочь!
Томас вырвался.
— Нет, подождите.
— Они вызовут подмогу.
— Мы знали, что нам предстоит сражаться. Подождите.
Люк почти добрался до края леса, когда споткнулся и упал. Он развернулся и попытался встать, но снова упал на землю. Видно повредил ногу или вывихнул лодыжку. Спустя мгновение сержанты уже схватили его. Но тут из-за деревьев, что так манили Люка, обещая безопасность, раздался рёв, и на стоявших над парнишкой солдат набросились восемь жителей деревни. Сержанты сделали быстрый подсчёт и попытались улизнуть. Им это не удалось. Фермеры поймали их, и что происходило дальше, Томас уже не мог разглядеть в водовороте тел и клинков. Когда всё закончилось, он с некоторым облегчением насчитал восемь человек, которые остались стоять. Однако он не мог сказать, был ли среди них Люк. И тут двери в конце дома распахнулись и оттуда выбежали шесть вооружённых сержантов, несущих факелы, и устремились к лесу. Поль снова вцепился в руку Томаса.
— Мы им нужны. Они не справятся с обученными солдатами, — дверь оставалась распахнутой, и из неё лился свет.
— У нас не будет другого шанса попасть в дом, — Томас услышал звук возбуждённых голосов со стороны казармы, расположенной на другой стороне дома.
— Их порежут на куски.
— Сейчас или никогда.
В конце концов, Поль побежал назад, чтобы помочь остальным, а Томас и Жерни бросились к дому.
Они, пригнувшись, со всех ног рванулись к дому и без малейшего колебания нырнули в ярко освещённый огнём кухни дверной проём. Томас первым, Жерни за ним. Если бы они хоть на мгновение остановились у двери, чтобы поразмыслить, то, Томас был в этом уверен, он никогда бы не нашёл в себе мужества, чтобы зайти внутрь. На кухне было пусто, как они обнаружили, когда отлепили себя от деревянных половиц. Жерни скользнул под стол и остановился, воткнувшись в мешок муки. Облако белого снега накрыло его с головой. Томас зацепился локтем за дверной проём, из-за чего его развернуло и отбросило к каменной ванне в углу. От удара из ванны выплеснулась пригоршня воды, замочив лицо Томаса и пол за ним. Если напрячь слух, то Томас всё ещё мог слышать звук битвы где-то снаружи. В доме же было тихо. Томас и Жерни обменялись взглядом «ты первый», прежде чем вытащили мечи и пошли дальше внутрь дома.
Тяжёлые ковры, лежавшие на полу и висевшие на стенах, поглощали их шаги, так что, когда Томас и Жерни завернули за угол, то чуть ли не нос к носу столкнулись с двумя сержантами, сидевшими за столом. Встреча оказалась полной неожиданностью для тех и для других. Один из мужчин клевал носом, в то время как другой напряжённо читал в свете оплывшего огарка свечи. На столе валялась бутылка, поддерживая книгу. Сержанты находились в карауле у главной лестницы, которая вёла к личным комнатам самого маркиза. Четверо мужчин смотрели друг на друга, не уверенные в том, что делать дальше.
Если бы Жерни и Томас были опытными ассасинами, то исход был бы простым и быстрым, но борьба во тьме у ворот не подготовили их к хладнокровному убийству. Сержант с книгой, молодой человек в очках, толкнул, будя, одной рукой своего товарища, в то время как другой снял очки и заменил их мечом. Спящий вздрогнул и вопросительно проворчал, приоткрыв глаза. Однако он довольно быстро пришёл в себя и вскочил на ноги, выхватывая нож и расчищая место для схватки.
Томас и Жерни немного разошлись и обменялись нервными взглядами. Шансов практически не было. Сержанты были ветеранами, а старший ещё и облачён в доспех. Томас и Жерни были фермерами, лишь несколько часов назад взявшими в руки оружие. Ни одна из сторон, казалось, не решалась сделать первый шаг. Томас понял, что сержанты лишь выигрывали от ожидания, а вот он мог потерять всё. Вряд ли битва за стенами дома продлится долго, и скоро вернётся ещё больше солдат. Томас подавил желание убежать и спрятаться. Из-за стен дома больше не были слышны глухие крики, и ждать он больше не мог. Солдаты продолжали стоять за столом, блокируя путь на лестницу. Жерни нерешительно топтался за спиной, бесцельно водя остриём меча перед лицом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Книги похожие на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.