» » » » Лина Лапина - Татуировка[СИ]


Авторские права

Лина Лапина - Татуировка[СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Лина Лапина - Татуировка[СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Татуировка[СИ]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Татуировка[СИ]"

Описание и краткое содержание "Татуировка[СИ]" читать бесплатно онлайн.



Меня зовут Евгения. Для всех — Джейн Доу. Я — охотница на вампиров из клана Черной Крови. Когда-то я была человеком, но судьбу невозможно предугадать, а тем более поменять. Или, все же, возможно? Способна ли Любовь спасти человечество? Я попробую испытать на себе ее чары, а уж потом на лорде-вампире и волке-оборотне. Пожелайте мне удачи остаться в живых.

Я — крутая девица, крошащая вампиров направо и налево? Вы уверены? А как же любовь-морковь и светлые чувства? Это все было до моей смерти… Теперь же только пистолет в руках, заряженный смертельным ядом для вампиров, милый сексапильный оборотень за спиной, да бывший любовник, превратившийся в монстра и жаждущий моей истинной смерти во что бы то ни стало. Веселая ночка ожидается.

Для любителей Аниты Блейк, Сьюки Стэкхаус, Блэйда. Присутствуют откровенные сцены, как и подобает произведению с НАСТОЯЩИМИ вампирами:)






— Спасибо, — улыбнулась я ему, пробуя ароматный кофе на вкус, который оказался премерзким. Он кивнул, а я решила оглядеть убежище, в которое он меня привез.

Мы сидели на чердаке старого дома, полуразваливающегося, но все еще содержащего пару–тройку жильцов. Скорее всего тех, кому больше некуда было идти. Кого–то, вроде нас. Помещение очевидно было заброшенным, однако, кто–то немного привел его в порядок. Стекол в окнах не было и они были завешаны драной материей, колыхавшейся под прикосновениями заблудшего ветра. Ветхий потолок выглядел ненадежно, и в случае дождя мы промокли бы насквозь. Вместо электричества в старом камине был разведен небольшой огонь и несколько свечей, расставленные вокруг, освещали пространство.

— Ты доедай, а я пока посмотрю на твою рану, — он приподнялся, потянувшись через стол ко мне. Оказывается, он сидел намного ближе, чем я предполагала. В этот момент что–то выпало из его брючного кармана. Я не поверила своим глазам, вскочила с места, пролив кофе на пол, а чашка откатилась под стол.

— Полиция?! Ты — полицейский?! — заорала я, указывая на лежащий у его кресла полицейский значок. Джерри так и остался сидеть в полудвижении, сосредоточенно глядя мне в глаза. Пауза затянулась, я пыталась глубоко дышать, призывая к пробуждению инстинкт самосохранения. Наконец, он нарушил молчание, осторожно возвращаясь в свое удобное положение — сидя в кресле, и подбирая полицейский жетон.

— Я тебе все объясню, только не принимай скоропалительных решений, — успокаивающим жестом он побуждал меня присесть. Его глаза выражали настоящую искренность и всем своим видом он старался показать, что я в безопасности. Мое плечо вдруг стрельнуло внезапной болью и я поморщилась, усаживаясь обратно на диван. Джерри грациозным движением слез со своего места, оказавшись на коленях на полу. Медленно, глядя прямо на меня, он подполз ближе и громко выдохнул, когда наши лица оказались вблизи. Он что, волнуется?

— Давай посмотрю, — он небрежно дотронулся до моего плеча через ткань рубашки. Я вздрогнула и отшатнулась.

Его вид все еще был напряженным, но посмотрев на мое неприветливое лицо, он немного смягчился и даже улыбнулся. Странно было видеть его таким… взрослым? Я помню его на мотоцикле, под окнами своей квартиры, и тогда он был юным и беззаботным. Сейчас же на меня смотрел взрослый взгляд холодных агатовых глаз, отливающих серебром.

— Нужно перевязать твою рану и отсидеться здесь, по крайней мере до утра, — уже мягче сказал он, подняв брови, как бы в ожидании моего решения.

— Естесственно, отсидимся, — буркнула я в ответ. За окном ветер тормошил ветхие занавески и я подумала, какие насыщенные сутки у меня были. Вот что значит «чрезвычайно ответственное задание» от самой Клементины Леал, главы нашего гилда.

Я прищурилась и взглянула на этого мужчину. По его лицу невозможно было понять, какие мысли скрываются за привлекательной внешностью. Он улыбался мне той самой чарующей улыбкой, которая привлекла меня в первый раз, и которая тогда была адресована ныне покойной Элис. Сейчас же Джерри улыбался мне. Рассчитывает на более близкие отношения? Мне придется его разочаровать — я ни с кем не могу иметь отношений. И не буду. Не хочу загружать свою, и без того тяжелую, совесть дополнительными погибшими по моей вине. К сожалению, это уже стало системой и изменить что–либо просто не в моих силой — так уж складывается моя судьба.

— Кровь сочится, — мягко произнес он, взглядом указывая на темнеющее пятно шелковой рубашки.

Я посмотрела на свою руку. Да, она нуждалась в перевязке. Но, дать ему осмотреть меня, означало показать татуировку, а для обычного человека подобное зрелище, мягко говоря, является шокирующим.

— Царапина, — бросила я, указывая на лежащие неподалеку бинты, марли, спирт и приготовленный заранее тазик с водой. — Дай материалы, я сама все сделаю.

— Ты левша? — спросил он.

— Нет, — опешила я от неожиданного вопроса.

— Тогда тебе будет не очень удобно перевязывать правую руку, — он придвинулся ближе, — я помогу.

Я снова отодвинулась подальше. Он уселся прямо на стол и усмехнулся:

— Не волнуйся, татуировку я уже видел.

Видимо, мое удивление отразилось на лице, поэтому он поспешил пояснить:

— Не твою, конечно. Подобную. Я знаю кто вы такие.

Я была шокирована. Непосвященный не может знать ничего, что выходит за рамки обычного повседневного человеческого знания. Клан тщательно следит за соблюдением древнего закона о неразглашении и время от времени затирает память невольным свидетелям проявления нашей деятельности с помощью специального Отряда Памяти.

— Так, значит, полицейский? — протянула я, глядя на него из–под прикрытых глаз. Он пытался дотянуться до моей руки, но я отводила ее в сторону, ожидая ответы. К тому же, если я сниму рубашку, он увидит мою татуировку. Не чью–либо там, а именно мою.

— Это сложно объяснить, — вздохнул он.

— А ты попробуй, — перебила я.

— Хорошо. Давай я буду перевязывать твою руку и одновременно расскажу о себе?

— Уверен, что готов к подобному зрелищу? — с недоверием уточнила я.

— И не такое видел.

— Татуировка — не единственная… особенность моего организма.

— Что ты имеешь в виду? — он с интересом покосился на меня.

— Если уж тебе известно, кто я, тебе должно быть известно чем я занимаюсь и как именно я это делаю, — я подалась вперед, чтобы мои слова возымели должный эффект.

По его лицу я поняла, что он догадался, о чем я.

— Черная кровь? Для человека это безопасно? — странно, но в его голосе не было и намека на страх или беспокойство. Хотя, я больше волновалась о других возможных эмоциях — отвращение, презрение, или, что еще хуже, жалость.

— Не проверяла, — выпалила я, скрывая обиду. — Теоретически — да.

— Я рисковый, — неожиданно рассмеялся он, откидывая волосы легким взмахом головы.

Я молчала, поэтому он принял мое молчание за согласие и подошел вплотную, усаживаясь рядом со мной. Я уловила едва ощутимый аромат шалфея, мускуса и меда. Он снял свою кожаную куртку, небрежно бросив ее на спинку старого пыльного дивана и моему взору предстала его грудь, в меру натренированная, обтянутая черной футболкой с короткими рукавами. Мускулы заметно выделялись под тонкой тканью, что привело меня в необъяснимый трепет. Я не имею привычки робеть перед крайне–привлекательными мужчинами, но в именно этом было что–то особенное, неуловимое и влекущее.

Достав из кармана джинс резинку для волос, он убрал свои длинные волосы в хвост, но несколько волнистых белокурых прядей спадали ему на лицо. Высокий лоб, прямой нос,

Джерри вытащил складной ножик из высокого ботинка, обнажив голень, и распорол рукав моей шелковой рубашки, которая уже успела пропитаться кровью и из темно–синей превратилась в буро–черную. Я осталась в темном бюстгалтере, но стеснения я не чувствовала, меня больше заботила реакция Джерарда, поэтому я взглянула в его лицо, надеясь, что не оттолкну его своим видом.

Кожа на моей руке оголилась и резко контрастировала с татуировкой, которая переливчато полыхнула и, слегка извившись, снова приняла свое оригинальное положение. Я внимательно наблюдала за ним, пока он проводил манипуляции с моей одеждой, пытаясь заметить перемену в его лице при виде этого зрелища. Мне показалось, что он на мгновение затаил дыхание, когда увидел черные полосы на моем теле, но я напрасно пыталась уловить хоть какие–либо изменения. Ему слишком хорошо удавалось скрывать свои эмоции, приняв невозмутимый вид, либо он, действительно, не был шокирован. Хвостик затейливого орнамента выходил под мое ребро, лоснящийся чернильной чернотой. Татуировка была словно ожившим существом, поддаваясь влиянию окружающей среды, освещению и даже настроению, царящему вокруг. Сейчас она матово поблескивала, завораживая глубиной своего цвета, и внутри можно было разглядеть крохотные прожилки ее кровяных сосудов, наполненных холодной черной кровью.

Он сосредоточенно прищурился, губы его сжались и он робко провел кончиками горячих пальцев по ее поверхности.

— Гладкая, — улыбнулся он и его пальцы превратились в ладонь, скользящую по моей коже. Я ощутила озноб от такого контраста температур и, будто в ответ на его прикосновение, татуировка слегка сдвинулась по краям. Мне стало намного легче, когда я убедилась, что Джерри не отвращает и не пугает моя «особенность», по крайней мере я была благодарна, что он не показал мне другой реакции, кроме как любопытства.

Он промокнул марлю спиртом и, предупредив меня подготовиться к боли, начал обтирание вокруг раны. Шальная пуля прошла навылет, но кровь все еще сочилась. Тем не менее, Джерард довольно ловко справлялся с обработкой ранения. Определенно, похожий опыт у него имелся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Татуировка[СИ]"

Книги похожие на "Татуировка[СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лина Лапина

Лина Лапина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лина Лапина - Татуировка[СИ]"

Отзывы читателей о книге "Татуировка[СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.