КорольОдуванов - Философский капкан
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Философский капкан"
Описание и краткое содержание "Философский капкан" читать бесплатно онлайн.
Автор:КорольОдуванов
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Персонажи: Все каноные и парочка своих
Рейтинг: PG-13
Жанры: Джен, Фэнтези, AU
Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП
Размер: Макси, 116 страниц
Кол-во частей: 27
Статус: закончен
Описание:
Набор стандартных штампов на фоне дамбигадства средней руки...
Лили Эванс не так проста как кажется и её стремление защитить своего ребёнка принимает соответствующую форму.
Взгляд на канон под другим углом.
Посвящение:
Пишется и выкладывается по велению моего младшего брата Андрея.
Особая благодарность Екатерине Летавской за вычитку текста и исправление ошибок
Гарри появился в просторном зале. Интерьер повторял обстановку Башни, видно, и Алу так было привычней. Через пару секунд появился и он сам в своём истинном обличии: беловолосым и абсолютно златоглазым.
Улыбнувшись Подопечному, он обнял его. Всё же Покровитель тоже скучал по нему и был рад видеть.
— Вижу, посадка прошла мягко… Замечательно, пошли, давай, мне есть, что тебе показать.
Подхватив его за руку, он мгновенно переместился вместе с Гарри в каминный зал. Портреты, увидев пришедших, заулыбались. Гарри улыбнулся портретам родителей. На душе было тепло… Родители, пусть и в виде портретов, Покровитель и замечательная ёлка… все, что нужно для счастливого Рождества! А в Хогвартсе снова сам на себя злился Дамблдор: Поттер ушёл к своему дяде с помощью портключа. И, формально, он действительно никак не мог вмешаться — если бы он использовал Право Магического Опекуна то мальчик, конечно, остался бы в школе, но тогда бы возникли неуместные вопросы… значит, действо с зеркалом чуть отодвигается… и Минерва сказала его местонахождение — Поместье Эванс. Вот туда и отправится в качестве подарка мантия Джеймса… И надо предупредить об этом Молли. Всё будет по Плану. Пусть и растянутому во времени, но всё же…
Ал в это время указывал Гарри на ряд странных коробочек.
— Я подготовил подарки для твоих… друзей как ты и просил.
Для Невилла — мешочек с семенами хорридлы, кровавой травы. Если у кого и произрастёт, так это у него. Дину этот милый наборчик волшебных красок, кистей и книга о магической живописи. Для Симуса вот это — зачарованный плеер и небольшая инструкция к нему. Для Рона приличный набор волшебных шахмат. Для неугомонных близнецов — по набору «юного зельевара». Для Гермионы эта милая книга о Чарах. Вроде всё… Ах, нет самое главное- это Альбусу Дамблдору — пара милых шерстяных носков, шапочка, варежки и шарфик. Он оценит, я считаю…
Покровитель откровенно наслаждался отпавшей челюстью своего Подопечного.
— Нет слов, Алекс, нет слов…
— Да, я такой! Эльфы всё разнесут по адресам, не переживай. А теперь, время позднее, тебе пора спать!
Гарри хмыкнул на это заявление и, под сопровождением домовика Твитти, был конвоирован в свою спальню. Уже засыпая, он предвкушал завтрашние подарки. Уж Гарри–то научился ценить любые подарки после Дурслей…
Проснувшись поутру, он быстренько переоделся и вприпрыжку отправился в каминный зал. Сейчас кресла были убраны, вместо них там располагался стол, накрытый на две персоны и пара стульев. А под ёлкой пребывала горка подарков. Алекс уже был тут, что–то тихо говоря одному из домовиков. Увидев Гарри, он улыбнулся
— Счастливого Рождества, Гарри!
— И тебе счастливого Рождества, Алекс! — повернувшись к портретам родителей он улыбнулся-Счастливого Рождества, мам! Счастливого Рождества, пап! — портреты, синхронно улыбнувшись, поздравили своего сына с Рождеством.
— А теперь иди, смотри подарки! Живо! — притворно строгим голосом потребовал Ал. Мальчик захихикал и поспешил к подаркам.
Гарри взял в руки верхний сверток. Он был обернут в плотную коричневую бумагу и разляписто надписан: «Гарри от Хагрида». Внутри оказалась грубовато вырезанная из дерева флейта. Очевидно, Хагрид смастерил ее своими руками. Гарри подул — раздался звук, сильно напоминавший уханье совы. Алекс хихикал.
— Думаю, она тебе пригодится, причём скоро!
— Ты так думаешь?
— Я знаю. Правда не знаю, каким образом, но…пригодится. — лёгкое пожатие плеч — поэтому пусть она будет при тебе.
— Как скажешь…
Развернув следующий пакет, он обнаружил большую коробку шоколадных лягушек от Гермионы.
Затем он распаковал бесформенный пухлый пакет и обнаружил в нём толстый, ручной вязки, изумрудно–зелёный свитер и большую коробку домашних ирисок. Судя по записке это был подарок от Молли Уизли — матери Перси, Рона и Фреда с Джорджем.
— Подожди–ка — Алекс, закончивший водить руками над шоколадными лягушками Гермионы, провёл руками над свитером и ирисками.
Тот час же они засветились: бледно–белым светом — ириски и ярко–зелёным — свитер.
Ал нахмурился — зелье дружбы настроенное, судя по всему на Рона и… зелье рассеивания внимания. Мда… ну, собственно, чего ещё ожидать от семьи, полностью преданной Дамблдору… — повернувшись к расстроенному Гарри, он обнял его — но не думаю, что кто–то из их детей знает об этом. Разве что Рон, да и‑то только ему нужно подружиться с тобой. Наверняка они до сих пор не могут понять, почему на тебя раньше оно не подействовало… — Гарри озадаченно посмотрел на Ала — Да не удивляйся, тебя им поили… но моя кровь, сроднившись с твоей дала тебе иммунитет к подобного рода дряни.
Ал снова посмотрел на свитер и ириски, и резко выдохнул на них облако белого тумана, который окутал их и через пару секунд рассеялся.
— Вот, теперь всё. Теперь этой гадости больше нет, и ты можешь смело носить этот чудный свитер и есть ириски. Гарри с некоторой опаской взял и начал есть одну конфету, как оказалось безумно вкусную. Если бы не неприятные впечатления от наличия в них зелий, то было бы совсем хорошо.
Вернувшись к елке, он решил разобрать оставшиеся подарки — коробку всевкусных бобов от Дина, набор дисков с композициями классической музыки от Симуса и неплохая книга по Гербологии от Невилла.
Остался только один подарок. Гарри взял сверток, взвесил его в руках, пытаясь отгадать, что это может быть. Сверток был очень легкий. Гарри распаковал его.
Что–то легкое, текучее, серебристо–серое не то пролилось, не то соскользнуло на пол, где и застыло, сверкая складками.
— Что это?
— О! А это, Гарри, твоя собственность, как Поттера и Певерелла.
— Как Поттера и Певерелла? Но тогда это…
— Тот самый Плащ Смерти, он же мантия–неведимка Поттеров.
— Я думал, что старик уже не собирается отдать ему её. — подал голос Джеймс — Как это по-Дамблдорски — отдать в качестве подарка вещь и так ему принадлежавшую.
Гарри в этом момент заметил в складках мантии записку. Подобрав её, он прочитал вслух:
«Твой отец перед смертью оставил это мне на хранение. Пришло время передать это тебе. Используй её с толком. Желаю веселого, счастливого Рождества.»
Подписи не было. Сама записка была написана узким, крючковатым, незнакомым почерком.
— Точно Дамблдор — все синхронно кивнули — наверняка хочет, чтобы я попёрся в Запретную Секцию.
— Скорее всего. В школе узнаешь, а пока… — Ал провёл руками над Плащом, проявляя постороннюю магию — весь плащ оказался, словно закован, в цепи из рун и покрыт синеватой плёнкой.
— Так, так, так. Ну, что я могу сказать… старик явно торопится умереть.
— Почему? — удивлённо спросил Гарри, и портреты тоже были солидарны с ним.
— Всё просто. Источником силы Плаща является Смерть. Его же не зря именуют Даром Смерти. Вряд ли даже Адское Пламя сможет его уничтожить, но я отвлёкся. Факт в том, что старик осмелился заклясть предмет, ей принадлежавший, тем самым нанеся ей оскорбление. Вот поэтому его ждёт воздаяние за этот преступный акт. Судя по всему, предназначение рунных заклятий — слежение и возможность обнаружения Плаща для него. А вот второй слой создан довольно специфичным зельем — оно блокирует некоторые свойства артефакта. В нашем случае это свойства бесшумности и подстраеваемости под размер владельца. Хм… думаю, зелье мы нейтрализуем, а для рунных чар добавим дополнительный блок чар, который позволит тебе деактивировать и активировать их по твоему желанию. Думаю, чуть позже мы сможем, не вызывая подозрений, от них избавиться.
— Ясненько…
— И не говори. А пока, давай приступим к Рождественскому пиршеству! — улыбаясь, заявил Ал, вынуждая Гарри захихикать: уж очень комичное лицо было в этот момент у Покровителя. После Рождественского обеда, Ал повёл Подопечного в подвалы поместья. Там были оборудованы лаборатория, кладовая с огромным количеством ингредиентов и ритуальные комнаты.
В одну такую он и привёл Гарри. На полу была начертана октограмма, в центре которой располагался широкий каменный алтарь. Но половину алтаря занимало нечто скрытое покрывалом. Ал разул своего Подопечного и уложил на свободную часть алтарного камня.
— Во время ритуала будет больно Гарри, но ты потерпи, пожалуйста, ладно? Иначе нам от этой гадости не избавиться.
Мальчик кивнул. Ал щёлкнул пальцами и дверь, скрипнув, закрылась, а покрывало испарилось, открывая сокрытое под ним. Гарри широко раскрыл глаза от удивления
— Что это? Это…
Ал улыбнулся, понимая реакцию мальчика.
— Да, ты правильно понял. Это твой клон. Но в нём нет, ни души, ни сознания. Он существует, но не живёт. Я вырастил его из пары твоих волос. Он послужит нам сосудом для хоркруса Тёмного Лорда. Я перенесу его из тебя в него. Это избавит тебя от проблемы болей, вызываемых присутствием Разорванной Души Тома.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Философский капкан"
Книги похожие на "Философский капкан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " КорольОдуванов - Философский капкан"
Отзывы читателей о книге "Философский капкан", комментарии и мнения людей о произведении.