» » » » Дэй Леклер - Страстное желание


Авторские права

Дэй Леклер - Страстное желание

Здесь можно скачать бесплатно "Дэй Леклер - Страстное желание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэй Леклер - Страстное желание
Рейтинг:
Название:
Страстное желание
Автор:
Издательство:
ЗАО Издательство Центрполиграф
Год:
2014
ISBN:
978-5-227-05265-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страстное желание"

Описание и краткое содержание "Страстное желание" читать бесплатно онлайн.



Гейб Моретти никогда не признает, что в его жилах течет кровь Данте — могущественного клана всемирно известных ювелиров. Но он готов пойти на все, чтобы снова стать обладателем ожерелья «Страстное желание», созданного когда-то его талантливой матерью для их компании…






— Возможно, потому, что она вылила на него ушат грязи. Одно это лишило его возможности попасть в сенат. Наш инцидент стал лишь катализатором.

Гейб повернулся к Кэт, внезапно заполнив собой все пространство лифта. Ей стало тяжело дышать.

— Я повторюсь. Держись подальше от этого мужчины. Я не позволю твоему бывшему любовнику разрушать то, что еще только планируется.

— О чем ты вообще говоришь? Мы столкнулись с ним по чистой случайности. И чтобы ты знал, мы — не бывшие любовники.

— Вранье. Я знаю правду, Кэт. Я был женат на Джессе, забыла? Она все рассказала мне о тебе и о Винтерсе. Не говоря уже о том, что я видел своими глазами. Я не верю в случайности, особенно когда это касается вас двоих.

— Я не буду с тобой спорить.

Кэт не стала ничего рассказывать о Джессе. Зачем? Он никогда ей не поверит. Она уперлась руками в бока, пытаясь сохранять хладнокровие. Но это становилось все сложнее и сложнее.

— Просто нет никакой гарантии, что мы не пересечемся снова. Бенсон не стал сенатором, но он — известный в деловых кругах Сиэтла бизнесмен. Он будет получать приглашения на те же мероприятия, что и мы. Честно говоря, я удивлена, что мы не столкнулись раньше.

— Не будем больше говорить о нем, — настаивал Гейб. — Исчезнет вся прелесть помолвки.

— Думаешь, я ничего не поняла? Считаешь меня глупой? Я осознаю, насколько опасен для нас Бенсон. Еще я заметила, что ты не привык подпускать других мужчин к своей собственности. Но! Я не твоя собственность.

— Пока, — отрезал он. — Ты не моя собственность. Пока. Я уверен, ты понимаешь, как легко изменить это в одно мгновение. Поэтому я собираюсь…

Гейб схватил Кэт за воротник шерстяного пальто и поцеловал. И снова ее захватил вихрь непреодолимого, неконтролируемого желания. Стать его. Прямо сейчас. Кэт обвила шею Гейба, запустила пальцы в его густую шевелюру, притягивая его еще ближе, и прильнула к его губам, готовая дать ему гораздо больше. Гейб глухо застонал от удовольствия.

Его рука отпустила воротник и дотронулась до ее лица, приподняв за подбородок. Его поцелуй и прикосновения напоминали ей теплое масло. Растекающееся по ее телу, проникающее внутрь. Ее волосы снова распустились, и она не смогла удержаться от улыбки. Почему он всегда распускает ее волосы? Пальто Кэт упало на пол. С каждой секундой они все глубже погружались в водоворот страсти и желания.

Кэт не знала, что случится в следующий момент. Но подозревала, что Гейб может нажать кнопку аварийной остановки. Открывающиеся двери вернули ее к реальности. Тихо застонав, Кэт вырвалась из рук Гейба и почувствовала себя такой же уязвимой и беспомощной, как в тот день, когда ее обнаружили обнаженной в гостиничном номере Бенсона.

Гейб выругался себе под нос и выскочил закрывая Кэт спиной от пристального взгляда пожилой дамы, стоящей перед лифтом. Если повезет, Кэт хватит этой пары секунд, чтобы немного привести себя в порядок.

— Матильда, какой сюрприз! — воскликнул Гейб. Кэт за его спиной вскрикнула от ужаса. — Если пришли повидаться со мной, то выбрали подходящий момент.

Матильда выглядела безупречно, как всегда. Шелковый итальянский шарф цвета морской волны подчеркивал оттенок ее изумительных глаз, а белоснежный шерстяной костюм невероятно гармонировал с седыми волосами.

— Я хотела выяснить, насколько оправданны дошедшие до меня слухи. Теперь я им верю, — произнесла Матильда.

— Зависит от того, что вы слышали, — ответил Гейб.

Гейб дал Кэт столько времени, сколько мог. Повернувшись, он поднял ее пальто с пола лифта и положил руку ей на спину, подталкивая вперед.

— Катерина! — Судя по удивленному взгляду Матильды, она только что заметила присутствие внучки. И, совершенно очевидно, сразу поняла, чем именно занимались Кэт и Гейб в лифте. — Значит, это правда? Вы двое встречаетесь?

Во взгляде Кэт читались отчаяние и невероятная нежность.

— Ба, — прошептала она, и Гейб услышал, как дрогнул ее голос на одном-единственном слоге.

— Почему бы нам не пройти в мой кабинет? — предложил он.

Захлопнув дверь, он провел Матильду к креслу.

— У меня есть бренди. Он в баре с левой стороны. Не нальешь бабушке немного?

— Спасибо, — пробурчала Матильда. — Мне это сейчас не помешает.

К его удивлению, Кэт заколебалась:

— А доктор не будет против? Тебе не повредит алкоголь?

Матильда вздохнула и тоже, к удивлению Гейба, заколебалась.

— Думаю, теперь это уже не важно, — произнесла она, вздрогнув. — Я чувствую холод каждой клеточкой своего тела. Честно говоря, мне бы помогла пара глотков горячительного.

Гейб сел напротив Матильды, пытаясь разглядеть изменения, произошедшие с ней за последние полгода, с тех пор, когда они виделись в прошлый раз. Это случилось на выставке в небольшом музее искусств. Матильда похудела и осунулась, но осталась такой же властной. Лицо приобрело какую-то мужественность, но все же в нем проскальзывала уязвимость, такая же как у Кэт.

— Мне жаль, что вы плохо себя чувствуете, — сказал Гейб.

— Это еще слабо сказано.

— Значит, все серьезно?

Она повела плечами и спокойно улыбнулась:

— Разве это имеет значение? В конце концов, жизнь — смертельное заболевание. С момента рождения мы идем к смерти. Вопрос лишь в отведенном нам времени.

Раздался звон хрусталя.

— Простите, — прошептала Кэт. — Я сегодня неуклюжа. Наверное, из-за холода.

На мгновение их взгляды встретились, и Гейб почувствовал напряжение. Напряжение несказанных слов. Страх того, что может прозвучать вслух, и еще больший страх того, что можно не успеть сказать. От Кэт исходили тоска и боль. Но было еще и сильное желание примирения.

Гейб увидел его в том, как она подошла к бабушке, как протянула ей бокал, тоскуя по возможности прикоснуться к ней. Подобное желание было и у Матильды.

Но момент прошел и никогда больше не повторится. Слова так и останутся недосказанными, а чувства — тайными. Матильда сделала глоток бренди, а Кэт вернулась к бару, чтобы налить напитки себе и Гейбу. Его пальцев она не касалась, не смотрела ему в глаза. Но Гейб поймал ее за руку и усадил рядом с собой, прежде чем обратиться к Матильде.

— Итак, что заставило вас прийти сюда в этот холодный день?

Матильда ответила не сразу, просто сидела, сверля их глазами, глядя на то, как Гейб держит руку Кэт.

— Я уже объясняла вам. Я пришла узнать правду. Теперь я убедилась, что вы встречаетесь.

— Ба, пожалуйста… — прошептала Кэт.

Гейб не понял, искала ли она одобрения бабушки или просила разрешения. Или, возможно, даже извинялась. Но Матильда проигнорировала слова внучки, продолжая внимательно рассматривать пару.

— Это серьезно?

— Мы помолвлены, — ответил Гейб.

— Слишком быстро.

— Согласен. Но когда понимаешь, что все правильно, нет смысла ждать.

Теперь Матильда посмотрела на Кэт, и он понял, почему до настоящего момента она игнорировала свою внучку. Она боялась. Боялась, что ее голос сорвется, если она заговорит непосредственно с ней.

— Вы помолвлены несмотря на то, что случилось пять лет назад? Несмотря на то, как она поступила с Джессой?

Он немного помолчал, затем ответил:

— Мы с Джессой никогда бы не поженились, если бы этого не случилось. Она бы вышла замуж за Бенсона Винтерса.

— Возможно. — Матильда поразила Гейба целой гаммой чувств, заложенных в одном-единственном слове, произнесенном шепотом. Ее пальцы, обхватившие бокал, побледнели от напряжения. — Должна сказать, я всегда надеялась, что моя внучка выйдет за тебя замуж. Одно время я даже подумывала о сватовстве. Это было бы так прекрасно. Учитывая историю «Страстного желания». Но… Судьба все решила за меня.

— Вы хотели сосватать мне Джессу?

Матильда покачала головой:

— Кэт. Я всегда собиралась передать ожерелье ей.

Кэт вздрогнула от неожиданности, а Гейб молчал, тщательно обдумывая ответ.

— Оказалось, вы были правы. И даже сватовство не понадобилось, — наконец произнес он.

Губ Матильды коснулась тень улыбки.

— Теперь я это вижу. И я счастлива, потому что Кэт полюбила ожерелье с того дня, как его увидела. — Она бегло взглянула на внучку, но потом снова посмотрела на Гейба. — Похоже, оно помогло ей понять, кто она есть на самом деле. И кем она, в конечном итоге, хочет стать.

Замечание пожилой дамы заставило сердце Гейба гулко ухнуть вниз. Потому что «Страстное желание» и его научило тому, кто он, и сделало тем, кем он стал.

— Но почему вы отказывались продать мне его?

— На то есть причины. Кроме того, поскольку вы помолвлены, вопрос снят. Вскоре ты получишь ожерелье. По крайней мере, его получит твоя жена.

— Ба, ожерелье принадлежит Гейбу, — вступилась Кэт. — Я не буду возражать, если ты его ему продашь. Ведь оно все равно станет его, когда мы поженимся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страстное желание"

Книги похожие на "Страстное желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэй Леклер

Дэй Леклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэй Леклер - Страстное желание"

Отзывы читателей о книге "Страстное желание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.