» » » » Василиса Раса - Детонация


Авторские права

Василиса Раса - Детонация

Здесь можно купить и скачать "Василиса Раса - Детонация" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Издательство «Э», год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Василиса Раса - Детонация
Рейтинг:
Название:
Детонация
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
978-5-699-9Ю90-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Детонация"

Описание и краткое содержание "Детонация" читать бесплатно онлайн.



Какая сила перечеркнула прежнюю беспокойную, но понятную и вполне благополучную жизнь дочери древнего рода и с чего это началось? Со свиста ледяной вьюги или пуль в пустыне? А может, с неожиданной заботы сурового незнакомца или с сумасшедшего запаха кофе в маленьком доме на окраине Весны? Или судьба и раньше сворачивала именно сюда, но этого никто не заметил? Пласт времени сдвинулся. События скользнули с незыблемой, казалось, скалы бытия, и никто теперь не сможет предугадать, куда принесет Каррию Огнец эта слепая лавина.






— Тэрридан? — сдавленно закашлялась, извинилась, и высокий худощавый мужчина, собранный и серьёзный, кивнул седеющей головой.

— Ваш борт — через десять минут, — доложил коротко. — Ваши личные вещи, — показал рукой в сторону крыльца. — Я буду сопровождать вас.

Удивляться сил не было. Только отчётливо ощутила острый, тянущий голод и прикинула время. Дома я была через шесть часов.

* * *

— С КЕМ ты провела их? — У Дилла дёрнулся глаз, а Бобби вдруг резко встал, держась за стол, и мрачно опустился обратно. — Только не говори, пожалуйста, не говори, что вы с ним… что ты и он… Неделю! Не могу поверить! — Кажется, впервые в жизни в глазах ребят был искренний ужас. Такого я не видела раньше даже под обстрелом.

Очень подмывало сказать: «Ладно, не скажу» — и опустить глаза с целомудренной улыбкой. А потом «незаметно» мечтательно зависнуть, чтобы соображали, сволочи, что я тоже, между прочим, ещё «ничего», а не вечный объект для их подколок и насмешек. Но я не стала.

— А это не твоё дело, тощатина кривоногая, — отмахнулась от него. И это было, конечно, неправдой, а нашего экстремала это ничуть не тронуло. Поэтому рявкнула: — Ты за кого меня принимаешь, сморчок-переросток?!

Дилл выставил руки вперёд, всё ещё тараща глаза:

— Ладно-ладно, — примирительно помахал на меня. — Это их светлость тебя так разговаривать научил?

Зыркнула зверски, но замолчала.

Их светлость? Какого дрэка?!

— Что значит «их светлость», Диллан? — спросила тихим елейным голосом, хоть и сквозь зубы. — Давай же, напугай меня.

— Ты реально не в курсе?

— В курсе чего?

— Грэм Лэррингтон?

— Грэм Лэррингтон, — повторила, кивая.

— Карри, включи мозги, дорогая, не позорь меня. — Дилл умоляюще скривил лицо.

— Или ты сейчас же говоришь, в чём дело, или из сморчка стремительно эволюционируешь в «дедушкин табак». Причём тот, который уже пыкнул, — пригрозила на полном серьёзе, обиженно демонстрируя вполне крепкий кулак. То, что против них обоих у меня нет ни единого шанса, я понимала прекрасно. Зато нервы криками портить умела отлично.

— Не в правилах Карри строить из себя дуру, Дилл, — резко заметил Роберт и сощурил недобро глаза. — Грэм Лэррингтон, Карри, напрягись, мышка, — звонко шлёпнул ладонью по столу и поднялся рывком, так, что аккуратно зачёсанные назад мокрые русые кудряшки растрепались.

— Бобби, я и правда чувствую себя дурой, но, заяц, я действительно не знаю, — прошептала испуганно. — Он какой-то военный. Возможно, даже непростой. В этом я почти уверена. Но это всё, что мне известно. С ним мы не пересекались. И в той операции он не участвовал, — и добавила совсем тихо: — Думаю, я бы запомнила.

Бобби и Дилл коротко переглянулись.

— Герцог Лэррингтонский — восьмой в ряду наследования… — Диллан по-прежнему смотрел точно в глаза Бобби.

И меня то ли облило ледяной водой, то ли осыпало тонкими острыми иголками. Я застонала и неровно опустилась на стул.

— Дрэк… — тихим шёпотом. Это всё, на что меня хватило.

— И я не могу поверить, что ты, известнейший военный корреспондент, уважаемый обозреватель, не слышала о нём. — Он повернулся ко мне и наклонился над столом, уперевшись в него кулаками. — Карри?

— Дрэ-э-эк, — простонала я снова и уронила голову на сложенные на столе руки. Лэррингтон и Лэррингтонский! Как я могла не связать это? — Вот почему он мне не верил, — пробубнила в столешницу из абсолютного шока. — Вот почему допрашивал и глумился…

— Эта родовитая задница глумилась над тобой? — Бобби немедленно озверел.

— Нет! — Я дёрнулась слишком резко, и парни как по команде совершенно одинаково вскинули брови. — Он решил, что я притащилась в этот дурацкий посёлок специально, чтобы собрать информацию, или для провокации, чтобы сфабриковать сюжетец! Какого именно рода, ты понимаешь, думаю.

— Что он сделал? — Бобби сильно дёрнул меня за руку, страшно сжав зубы. Дилл сложил руки на груди и выглядел не менее грозно. А яростный Роберт, оказывается, красавчик. Подсохшие уже волосы разметались светлыми длинными кудряшками по пылающему лицу. — Он воспользовался ситуацией? Как? Что он сделал с тобой, Карри?! — Если скажу, убьёт меня, что ли?

— Ничего, — отняла у него руку с опаской. — Ничего, только спас мою дурацкую жизнь, и все, — взволнованно покачала головой. Мы все втроём сейчас слишком сильно были на взводе. — И Роба с Мэрин в больницу отправил. А потом меня — к слепой тётке, — и почти выкрикнула: — Я жила у неё!

Бобби громко выдохнул и взлохматил и без того совершенно беспорядочные кудри.

— Почему ты не могла подать знак, где ты? Разве трудно было…

— Я потеряла в снегу телефон. Там был шторм, — ответила, отчаянно пытаясь сообразить, что же теперь делать. Как же я могла не понять? Не вспомнить… Дрэк-дрэк-дрэк.

— Тогда это что? — Бобби схватил мою трубку и легонько подкинул на столе.

— Телефон, — откликнулась равнодушно. Как же так? Неужели ты будешь создавать мне проблемы даже «после»?

— Я вижу, что телефон! Почему ты не позвонила, Карри?! — требовательно выкрикнул мой оператор.

— Полегче, Боб! Мы все перенервничали. Но сейчас всё в порядке. Уже всё в порядке. Так ведь, Карри? — Диллан убедительно посмотрел мне в глаза.

— Конечно, в порядке. Да что с вами такое? — Странная реакция в очень мирной ситуации. — Всё хорошо, Бобби, и я вернулась целая и невредимая. И даже вполне отдохнувшая. — Унявшийся было Роберт снова напрягся. И я поспешила успокоить: — Мне нечего было делать четыре дня. Я просто отдыхала, — погладила его по руке. Кажется, ребята действительно волновались.

— Ты провела с ним четыре дня… — надсадным шепотом повторил Бобби.

— Да что с тобой?! — Это было похуже допроса Лэррингтона. — Я только гуляла, читала и спала!

— Ты вернулась такая живая, и… у тебя всё ещё горят глаза, Карри, — горько и обиженно обвинил Бобби.

— Да потому что, когда тебя, невзирая на лыжные штаны и отсутствие косметики, упорно продолжают называть «госпожой», знаешь ли, вспоминаешь о том, что ты не левый придаток Борага, а женщина, твою мать! От вас же такого не дождёшься! А там Тэрридан, боже, я даже не знаю, имя это или фамилия, руку мне подавал, чтобы я из машины вышла! Естественно, будешь светить, как долбаный прожектор. Хоть раз в жизни услышать! Почувствовать, как нормальные люди с девушкой разговаривают. — Бобби медленно выпрямился, а Дилл нервно переступил с ноги на ногу. Я же орала всё распаляясь, бесстыдно пользуясь сразу последним средством в собственном арсенале. Почему сразу? А потому что сил на игры после шокирующих новостей уже не осталось. Внутри всё дрожало, и сердце просилось прочь. А ещё было почти больно. За свою глупость.

— И ты… не спала с ним… — Бобби был не уверен и зол.

— Знаешь, если бы у меня были хоть какие-то силы, я бы тебе так влепила по морде, — пообещала устало. — Но, к твоему счастью, я просто подыхаю после перелёта и переезда, а ещё хочу в душ и домой, поэтому избавь меня от своего общества. Вот прошу, — сказала теперь с жаром, прижав к груди руки. Какого дрэка я вообще оправдываюсь?! Знаю какого… Тот самый дрэк тебя подери, Грэм Лэррингтон. — Уйдите оба, пока я не наговорила гадостей. И не трогайте меня, пока не успокоюсь, — прошипела уже вдогонку двум долговязым фигурам.

Диллан вернулся спустя пару секунд. Заглянул в дверь:

— Отвезти тебя домой? — И добавил, старательно не улыбаясь: — Госпожа Карри.

— Убила бы.

— Ты можешь, — охотно согласился Дилл, освобождая выход.

— Только быстро. А то я буду рыдать в пути, себя демонстративно жалея.

Насмешка немедленно уступила место немому ужасу.

— Кто довёл, тот и расхлёбывает, — бросила мрачно и вышла из кабинета, захватив рабочий компьютер. И вроде нет повода сказать, что сволочи, беспокоились же. А на душе так гадко… Почему я не сказала им правду?


И не скажу.


Как же я могла не понять…

Безжизненный дом встретил холодом и в пустоте гулким эхом. Одному человеку не разогреть пространство. Но у меня было много тёплых вещей. Слишком. И никогда не было достаточно. Подобралась, зажалась. Справимся и с этим, Карри.

Сбросила одежду на пол в прихожей.

Это же было рядом. Совсем рядом… Как ты могла не вспомнить?

Щёлкнул включатель чайника, зашумел. Духовой шкаф на тридцать минут — десяти обычно достаточно, но сейчас — слишком холодно.

Черная футболка у двери. Потом уберу.

Как во сне загрузила компьютер, вошла в сеть. Деревянные и точно не мои пальцы набрали очевидный поисковый запрос. Предательски ёкнуло в груди, а голова противно заныла. Всё-таки здесь просто чудовищно холодно.

С экрана на меня смотрел Грэм. Сверкающий, молодой, красивый. Чужой. Никаких сомнений — он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Детонация"

Книги похожие на "Детонация" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василиса Раса

Василиса Раса - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василиса Раса - Детонация"

Отзывы читателей о книге "Детонация", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.