Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чудесный переплет. Часть 2"
Описание и краткое содержание "Чудесный переплет. Часть 2" читать бесплатно онлайн.
Окончание дилогии "Чудесный переплет". Если пойму, что это кому-то нужно, будет продолжение:-)
— Надо же, такое пережить! И всё по моей вине… — От расстройства Телар не знал, куда деться. Он неуклюже переминался с ноги на ногу и старательно прятал от меня взгляд. Детский сад, честное слово.
— Прекрати себя винить, — нарочито бодро сказала я. — Ты здесь совершенно ни при чём… И вообще, очень хочется поскорее всё забыть. Если не возражаешь, давай так и поступим.
Телар робко присел рядом и умоляюще посмотрел в мои глаза. Мне показалось, прикажи я ему сейчас съесть живую гусеницу или саранчу — и он безропотно её съест, причём съест с превеликим удовольствием и абсолютно бескорыстно, в отличие от участников небезызвестного «Фактора страха»; прикажи я ему натянуть себе на голову воронье гнездо — и он с энтузиазмом рванёт за ним на пальму, прикажи я ему… В общем, это был тот самый случай, который мудрая женщина ни за что бы не упустила, дабы заполучить для себя давно облюбованный и специально сберегаемый именно для такого случая ценный подарок.
История с погоней почти полностью покинула мои мысли. Как говорится, всё хорошо, что хорошо кончается. Только вот все эти непонятные опасности и нападения начинают меня беспокоить: неужели, став волшебницей, я приобрела новое качество, отнюдь не радующее полезностью — влипать в неприятные ситуации? М-да, хоть к колдунам на медосмотр иди… порчу диагностировать.
— Ты обещал рассказать об острове Буяне и тридцати трёх богаты… — начала было я и замолчала, осенённая внезапной догадкой. — Постой… тоже… наши? Перемещались в пространстве, как и мы? — воскликнула я, и глаза мои заблестели.
— А… что, прости?
Телар не сразу переключился на новую тему, может, ждал, что за меткую стрельбу осьминогами я потребую в подарок Феррари? М-да, похоже, лоханулась.
— Ах да… Совершенно верно, перемещались, — наконец подтвердил Телар.
— А откуда Пушкин про них узнал?
— Хм… наверняка ответить не смогу — не знаю, но выскажу два предположения: либо он состоял в дружеских отношениях с кем–то из волшебников, либо узнал о них из сказок своей няни — Арины Родионовны, которая — предвосхищая твой вопрос — узнала о них из народной молвы.
— А молва откуда узнала?
— Уф–ф–ф… ну и дотошная же Вы, мисс, — выдохнул Телар, утирая со лба несуществующий пот. — У меня от твоих расспросов уже мозги закипели, что же дальше будет?
— Мозги от жары закипели, просто охладись — и пройдёт. А так — ты крепкий, выдержишь, — бесцеремонно сказала я, всем своим видом давая понять, что жду от него убедительного объяснения и вообще не скоро планирую отстать. — Обещал — выполняй.
Телар налил в стакан воды и начал медленно её тянуть через соломинку, исподтишка поглядывая на меня. Ха, наивный! Можно подумать, я ничего не замечаю и не понимаю.
— Зря стараешься и тянешь время, закончу приставать только тогда, когда оформлю в сознании хотя бы общую картинку того, что вы из себя представляете.
— Но я правда не знаю ответа на этот вопрос! — возмущённо воскликнул Телар.
Я посмотрела на него долгим изучающим взглядом — а ведь правда не врёт. Ладно, прощаю.
— Хорошо, хорошо, не кипятись. Знаешь что… — начала было я и осеклась, усмехнувшись мыслям, внезапно пришедшим в голову.
— Что?
— Да нет, ничего… так, глупая мысль в голову пришла.
— Тебе не может прийти в голову глупая мысль, — возразил Телар. — Продолжай.
— Почему не может? Может. Я не идеальна.
— И всё же?
— Ладно, — немного поколебавшись, начала я. — Мне тут на память пришёл один анекдот про рыбака, который так спешил на рыбалку, что забыл дома всю наживку. Так вот, приготовил он удочку, полез за червяками, а в сумке пусто! Расстроился рыбак, как быть? Поблизости ничего не добыть, а домой за сотню километров не вернёшься. Погоревал он немного, а потом задумался: рыба ведь дура, может, я её обману? Мужчина оторвал клочок бумаги и крупными буквами на нём написал — «вкусный червяк», затем прицепил бумажку на крючок и забросил удочку. Не прошло и нескольких минут, как поплавок резко пошёл под воду. Рыбак оживился, обрадовался, резко подсёк добычу и осторожно потащил её к берегу. Каково же было его изумление, когда, вытащив пойманное на берег, он обнаружил на крючке кусок кирпича с прилепленной к нему бумажкой, на которой красовались два слова — «большая рыба».
Телар расхохотался.
— А–а–а, знаю, о чём ты хотела спросить, — продолжал веселиться он. — Всё правда. Это не анекдот, история реальная, случилась много лет назад, и проделал эту хитрость с кирпичом и запиской мой хороший знакомый, в то время ещё пацанёнок.
Я почувствовала, как мои брови в очередной раз поползли вверх от удивления. Ох, чую, что по возвращению домой первым делом придётся бежать в салон красоты убирать с помощью ботокса преждевременные мимические морщины на лбу, наверняка уже проявившиеся за сегодняшний день.
— Ты… серьёзно? Всё так и было? Хотя чему тут удивляться, ведь этот приятель один из ваших, так?
— Да, один из наших, и проделать всё это не составило для него большого труда. Скорее, он от души развлёкся, — сказал Телар. — Видишь ли, мальчугана очень задело поведение рыбака и тот факт, что мужичок считал рыбную братию не просто глупой, а, судя по его действиям, умалишённой, вот и прочистил ему мозги для профилактики. Знаешь, приятель так искусно пародировал изумление и испуг рыбака при виде кирпича с запиской… В общем, мы очень пожалели о том, что не довелось увидеть всего собственными глазами. Так что анекдоты — не всегда анекдоты.
Это уж точно… Легенды — не всегда только легенды, анекдоты — не всегда просто анекдоты… Стихотворные сказки, как оказалось, также вовсе не сказки… А как же мои любимые сказочные герои? Может, и они не всегда только сказочные герои? А вдруг, а?
Мое сердце учащённо забилось, дыхание сбилось с ритма, а зубы нервно куснули губу, когда я полушёпотом выдавила из себя:
— Баба… яга…
Телар с оттенком изумления, восхищения и удовольствия одновременно посмотрел на меня и воскликнул:
— Ай, молодец!
Мгновенно взбудоражившись, словно от передозировки кофеина, понимая, что попала в точку, я уставилась на мужчину немигающим взглядом и, вкладывая во взгляд и интонацию весь имеющийся в моём распоряжении арсенал нетерпения, страсти, любопытства и мольбы попросила:
— Расскажи, а? Ну расскажи, пожалуйста! Она всегда меня волновала.
Телар умилённо рассмеялся, хлебнул из стакана воды и, театрально откашлявшись, точно лектор перед началом лекции, начал очередной рассказ:
— Ну что же, слушай. Попробую изложить историю твоим языком, чтоб веселее было. Повторюсь, ты попала в точку. Баба–яга — не вымышленный сказочный персонаж, она существовала в реальности несколько столетий тому назад. Родилась баба Ядвига, — а это её настоящее имя, — в Польше, у волшебников кафта Земли и Воздуха. Была она страшно уродлива, а потому обижена на целый свет, зла и сварлива. Её муж, волшебник, был настоящим доморощенным Кулибиным и вечно что–то изобретал, но всегда мечтал смастерить агрегат, который бы помог поднять обычного человека в воздух. Тогда ещё не было ни самолётов, ни вертолётов, ни даже автомобилей. Всякий раз, убирая избу, старуха ругалась, натыкаясь на нескончаемые изобретения мужа, припрятанные, как ему казалось, в укромных местах и грозилась выбросить всё это барахло на помойку.
И вот однажды — после многолетних разработок и испытаний, провалов, доработок и снова испытаний — старик наконец изобрёл миниатюрный моторчик, который мог не только подниматься в воздух, но и переносить на себе тяжёлые объекты. Сгорая от нетерпения испытать его в действии, то есть на себе, старик не стал тратить время на конструирование чего–либо, в чём можно было бы сидеть или стоять в полёте. Он просто прикрепил к моторчику обыкновенную старую, заброшенную ступу, давно валявшуюся в их сарае среди прочего барахла, от которого жадная старуха никак не решалась избавиться. Законченный летательный аппарат старик оставил возле крыльца и побежал в кузню за железными заготовками, которые по его заказу ковал ничего не подозревающий кузнец.
В этот день, с самого утра, старуха запрягла лошадь в телегу и отправилась навестить двоюродную сестру, проживавшую в нескольких деревнях от них, планируя вернуться домой только к вечеру. И кто бы мог подумать, что старуха в пух и прах разругается с сестрой из–за какой–то ерунды и в обед, рассерженная и раздражённая, повернёт оглобли домой. Чтобы поднять настроение, Ядвига заехала на ярмарку, проходившую в соседней деревне, и купила красивые вьющиеся цветы, намереваясь посадить их в саду сразу же по возвращении домой. Всю дорогу она размышляла над тем, куда бы их пристроить, — цветы–то вьющиеся, поэтому нужно было придумать какую–нибудь возвышенность или арку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чудесный переплет. Часть 2"
Книги похожие на "Чудесный переплет. Часть 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2"
Отзывы читателей о книге "Чудесный переплет. Часть 2", комментарии и мнения людей о произведении.