» » » » Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2


Авторские права

Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2

Здесь можно скачать бесплатно "Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2
Рейтинг:
Название:
Чудесный переплет. Часть 2
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чудесный переплет. Часть 2"

Описание и краткое содержание "Чудесный переплет. Часть 2" читать бесплатно онлайн.



Окончание дилогии "Чудесный переплет". Если пойму, что это кому-то нужно, будет продолжение:-)






Я снова хотела возразить, заступиться за Силантия, сказать, что старик не дарил мне щенка, а нечаянно его забыл, но Телар, как будто в очередной раз прочитав мои мысли, прояснил ситуацию.

— Понимаешь, между хозяином и собакой существует необъяснимая пожизненная связь. Это означает, он не мог забыть щенка. Собака должна была выдать своё местоположение, и старик должен был обнаружить её пропажу. То, что он её потерял, означает, что старик намеренно оставил собаку тебе.

— А из чего следует, что он оставил её именно мне? Нас в купе было трое, ты забыл про Ивана с Матвеем, — возразила я.

— Но ты же её взяла, — улыбаясь, констатировал неоспоримый факт Телар.

Странный довод, честное слово, и совсем неубедительный.

— Но щенка мог взять кто–то из ребят, по чистой случайности его взяла я, — упрямо настаивала я на своём.

— Алён, случайностей не бывает. Не забывай, старик — волшебник и он знал, ты возьмёшь щенка. И потом, не забывай, собака тоже непростая. Ещё до того как ты приняла решение, она знала, что отныне принадлежит именно тебе, и со своей стороны наверняка предприняла все усилия для того, чтобы ты побыстрее сделала свой выбор.

Я задумалась. Так всё и было. Во–первых, я в принципе неравнодушна к собакам, особенно к немецким овчаркам, и своего первого щенка получила в подарок от родителей ещё в школе, в шестом классе. Потом были ещё две овчарки… Последнюю я похоронила совсем недавно, пообещав себе никогда больше не заводить четвероногого друга: многие не понаслышке знают, каково это — потерять фактически члена семьи…

Баксик никогда не переставал меня удивлять. И недаром он казался смышленее и сообразительнее всех собак, которые прошли через мои руки или которых мне доводилось наблюдать. Теперь всё встает на свои места — волшебная собака, да ещё немецкая овчарка в придачу. Умные создания, будь–то человеческие или четвероногие, никогда не оставляли меня равнодушной. Я люблю хорошие мозги, ценю их, так что исключительно одарённый Баксик не мог не покорить моего сердца. И потом, какой настоящий собачник сможет устоять перед очарованием щенка? И какая настоящая женщина сможет бросить на произвол судьбы беспомощное существо, ребёнка? Поэтому мне действительно было предначертано взять Баксика, именно мне, а не кому–то ещё.

— А ты знаешь, в ночь на Змеином острове именно Баксик нашёл тебя едва живую и послал сигнал SOS, благодаря которому я тебя обнаружил. Если бы не он — мы бы сейчас с тобой не беседовали, — прервал мои размышления Телар.

Так вот как Телар оказался на острове! Моя ты умничка, Баксик.

— Но как он это сделал? Он умеет… говорить?! — шёпотом спросила я, понимая, что не готова к утвердительному ответу.

— Не совсем: в форс–мажорных ситуациях волшебная собака получает возможность передавать свои мысли любому волшебнику.

— А как она понимает, что наступила форс–мажорная ситуация и получится передать мысли?

— Никак не понимает до того момента, когда, пытаясь наладить контакт, видит по реакции или чувствует — её мысли слышат.

Я задумалась над словами Телара и, проанализировав смысл, пришла к странному заключению: здорово, что щенок не умеет говорить. Всё же собака должна оставаться собакой, четвероногим другом, а не получеловеком, с которым не понятно, как общаться и как себя вести.

— Да… — рассеянно пробормотала я.

Почему–то мне на память пришёл последний разговор с Силантием по телефону. Я прокручивала его в голове снова и снова, анализируя.

— Знаешь, я звонила Силантию после того, как мы обнаружили в купе Баксика. Сама не знаю, зачем звонила. Понятно было с самого начала — мы не сможем вернуть щенка. Странными мне показались тогда его слова.

Я снова задумалась, слегка нахмурив брови.

— И знаешь, мне кажется, Силантий предполагал, что со мной что–то случится или даже предвидел, что конкретно со мной произойдёт, потому и отдал щенка, — я сама изумилась своим выводам. — Он так и сказал напоследок: «Чудо тебе поможет». Вот оно и помогло. Разве моё спасение не чудо?

— Вполне возможно, — ничуть не удивившись, согласился со мной Телар. — Квер Леса всегда изобиловал ведунами и ведуньями, вероятно, таковым старик и является.

— Ну и ну… — только и нашлась, что сказать я, растерянно разводя руками.

Браслет и почти шпионские страсти

Полусонная после плотного позднего завтрака, уже разморённая духотой, я потягивала из стакана минеральную воду, созерцая море. Телар был погружён в очередной разговор по мобильному — и снова на непонятном мне языке. Ну что ж, имеет на это полное право.

Созерцание волн безбрежного моря постепенно погрузило меня в приятные воспоминания. Я вспоминала рыболовную базу, ребят, Баксика… Яркие картинки и образы сменяли друг друга, словно слайды допотопного, давно вышедшего из употребления диапроектора. Вот я волочусь по мокрой траве, бульдожьей хваткой вцепившись в ускользающий спиннинг; а вот праздник Нептуна и появляющийся из воды Телар с белой лилией за ухом… Вот… стоп. Стоп–стоп–стоп.

— Водоворот, — вдруг выпалила я, словно отвечала на вопрос, осенённая неожиданной догадкой.

— Да, — с такой же интонацией сказал Телар и улыбнулся.

Он уже закончил телефонный разговор и теперь сладко потягивался в кресле, думая о чём–то приятном.

— Что «да»? — непонимающе спросила я.

— А что «водоворот»? — откровенно веселился Телар.

— Твоих рук дело? — нетерпеливо скорректировала я вопрос.

— Нет, не моих… не я его замутил, — продолжал потешаться Телар.

— Я тебя зарежу, — угрожающе протянула я. — Ты же знаешь, о чём спрашиваю. Ведь это ты спас меня и ребят, так или нет?

— Тебя — я, ребят — мои люди, — просто ответил мужчина, не переставая улыбаться.

Я посмотрела в его смеющиеся глаза так, как посмотрел бы дотошный следователь, случайно распутавший важное преступление и обнаруживший, что всему виной он сам — и не знала, как быть. Получается, Телар уже дважды спас мне жизнь. Всё бы ничего, но до поездки в Астрахань моей жизни ещё ни разу не угрожала реальная смертельная опасность.

— Спасибо, — кротко поблагодарила я, смутившись.

Не желая подавать виду, что растерялась, и пытаясь перевести разговор снова в шутливую колею, я нарочито бодрым голосом поинтересовалась:

— А ребят мужчины спасали или женщины?

— Мужчины, мои телохранители, — удивлённо ответил Телар, не понимая, к чему я клоню.

— Ха! — ухмыльнулась я. — Только ты ребятам, пожалуйста, не говори об этом. Скажи, мол, их спасли прекрасные русалки, ибо, вспомнив о том, каким образом они получили под водой кислород, боюсь, ребята инфаркт заработают.

Телар звонко рассмеялся и я вместе с ним. Уф–ф–ф, очередная порция юмора — и смущение улетучилось.

— А как ты оказался в том забытом богом месте?

— Браслет помог, — просто ответил мужчина. — На твоё счастье, он оказался у тебя на руке, а не дома, в тумбочке. Дорогой браслет на обычной женщине на рыбалке показался бы мне дикостью, но ты, сама того не понимая, всё сделала правильно и тем самым спасла жизнь себе и ребятам.

— Это не я… — тихо сказала я, вдруг осознав, как всё произошло на самом деле.

— Что не ты?

— Это не я додумалась браслет надеть, меня Баксик заставил, — медленно проговорила я, вспоминая, как щенок притащил перед самой дорогой украшение и не оставлял меня в покое до тех пор, пока не увидел его на моём запястье.

— Я же говорил тебе, собака волшебная, — улыбнулся Телар.

— М-да… Послушай, а водоворот мог возникнуть под воздействием магии? Уж слишком внезапно и из ниоткуда он появился.

— Я тоже об этом подумал, — медленно ответил Телар, внезапно нахмурившись. — Теоретически — да. Волшебники кафта Разрушительных Сил Природы имеют право управлять природными явлениями, но они не имеют права причинять вред другим волшебникам или людям и уж тем более убивать с их помощью. Предвосхищая следующий вопрос, Хорида, по идее, умеет вызывать в том числе и водоворот, но по Закону, принадлежа другому кафту, обязана получить на это письменное разрешение как минимум главы квера Водных стихий, причём просьба должна быть чётко мотивирована и аргументирована.

М-да, очевидная несостыковочка: не представляю Хориду, в письменной форме мотивирующую свою просьбу острой необходимостью меня утопить.

— Я же говорю, вряд ли это Хорида, — подумав, сказала я. — Но кто тогда? Убеждена, водоворот, как ты выразился, кто–то замутил. Да ещё это вчерашнее преследование и ведь снова на воде.

— Алён, не готов ответить на твой вопрос, прости, — растерянно ответил Телар. — Стараюсь выяснить, но пока ничего вразумительного сказать не могу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чудесный переплет. Часть 2"

Книги похожие на "Чудесный переплет. Часть 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оксана Малиновская

Оксана Малиновская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2"

Отзывы читателей о книге "Чудесный переплет. Часть 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.