» » » » Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2


Авторские права

Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2

Здесь можно скачать бесплатно "Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2
Рейтинг:
Название:
Чудесный переплет. Часть 2
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чудесный переплет. Часть 2"

Описание и краткое содержание "Чудесный переплет. Часть 2" читать бесплатно онлайн.



Окончание дилогии "Чудесный переплет". Если пойму, что это кому-то нужно, будет продолжение:-)






Некоторые деревья и кустарники умудрились поселиться выше подножия горы, но по мере продвижения вверх растительность редела, пока и вовсе исчезла, обнажив темные камни. Лишь изредка между корявыми валунами встречались пучки незнакомых цветов и трав.

Учитывая заданную скорость движения и качество дорожки, я планировала добраться до озера примерно через час. Пребывая в самом что ни на есть великолепном расположении духа, я не теряла бдительности и без устали вертела головой во все стороны, страхуясь от неприятных сюрпризов. Солнце потихоньку садилось, жара спадала, и передвигаться становилось всё легче и легче. Только сейчас я почувствовала, что не только умираю с голода, но и ужасно хочу пить. Ничего страшного, на голод я никогда не обращала внимания, а напьюсь из озера. Мысль о чистой, студеной горной воде словно плеткой подхлестнула мои ноги, и я зашагала быстрее…

Постепенно меня начало охватывать беспокойство: прошло уже больше часа, но никаких намёков на озеро не было. Всё те же бесконечные горные валуны с редкой растительностью, оккупировавшей пятачки почвы, или вцепившейся в камни крепкими корнями, всё та же нескончаемая, хорошо утоптанная дорожка. Остановившись, я развернулась назад и окинула взглядом подножие горы в поисках деревни. Я была абсолютно уверена в том, что пальмовая роща не скроет от моих глаз хотя бы очертаний хижин. Но пальмовой рощи не было. И деревни не было. Беспокойство усилилось. Я снова и снова прочёсывала взглядом подножье, но так и не обнаружила ничего, хотя бы издалека намекавшее на близкое присутствие человека. Меня прошиб холодный пот: если рядом с дорожкой нет деревни, то… то… по какой же дорожке я иду?

Я внимательно осмотрела тропу — широкая, значит, по ней одновременно продвигается по несколько пар ног; утоптанная и не размытая ежедневными дождями, значит, по ней ходят очень часто, возможно, ежедневно. Но Виджая сказала, что на горное озеро жители ходят лишь в засушливый период и уж точно не толпой и не каждый день. Но если это не человеческая тропа, то… то…

Инстинкт самосохранения сработал шустрее, чем я успела ответить себе на этот пугающий вопрос и в следующее мгновенье я уже карабкалась по камням в сторону, перпендикулярно тропе. Удивительно, но ступни моих ног за последние несколько кошмарных для них часов ни разу не пожаловались на боль или усталость. Они не возмущались, когда я неслась напролом через джунгли, натыкаясь на корни деревьев, скользя по колющим и режущим растениям, они стоически молчали и сейчас, когда в них вонзались острые камни. Казалось, ноги мужественно жертвовали собой ради одной единственной достойной цели — спасения жизни их обладательницы.

Начинало темнеть и, очнувшись, я замедлила движение и принялась пристально вглядываться в окружавшие меня валуны в поисках подходящего места для ночлега. В том, что мне придётся заночевать в горах, я уже не сомневалась. Наконец глаза нащупали широкое полукруглое отверстие, походящее на вход в пещеру. Обрадованная, я быстро добралась до отверстия и, согнувшись, с опаской вошла внутрь. Пещера оказалась небольшой: метра три в длину, два в ширину и полтора в высоту. В самом конце убежища, практически до самого верха, была навалена куча хвороста. Просто замечательно!

«А всё не так уж и плохо, — радостно подумала я. — Заложу вход камнями, чтобы хищники не добрались, а сама устроюсь на куче хвороста, подремлю до рассвета — и в путь. Жестковато, конечно, на сучьях лежать, но всё же лучше, чем на холодном каменном полу».

«Зачем камнями вход закладывать? — удивился внутренний голос. — Я бы предпочёл у костра погреться…»

«Какой костёр? Где же я огонь раздобу…»

Я не успела додумать фразу — рука непроизвольно потянулась к поясу — туда, куда я заткнула найденную на дороге зажигалку. Только бы не потерялась!

— Ур–р–р-а–а–а!!! — радостно воскликнула я и тут же прикрыла рот рукой, в страхе озираясь по сторонам: а вдруг хищник на голос пожалует?

— У меня есть зажигалка, — прошептала я, счастливо улыбаясь.

«И дрова есть», — довольно хмыкнул внутренний голос.

Быстро натаскав хвороста к входу в пещеру, я развела огонь. Высушенные, но впитавшие в себя из воздуха влагу сучья, занимались огнём постепенно. Вот и славно, значит, на несколько часов точно хватит. Перетащив оставшийся хворост поближе к входу и к костру, я соорудила из него подобие лежака. Осторожно устроившись на ежеподобном лежбище, я закрыла глаза и позволила себе, наконец, немного расслабиться.

«Думаешь, ты правильно поступила, прекратив подъём и удрав с тропы?» — задумчиво спросил внутренний голос.

«Но это была звериная тропа, — возразила я. — Значит, в любую секунду я подвергала свою жизнь опасности».

«Тропа наверняка протоптана стадом парнокопытных, а не леопардов. Звериная тропа, как правило, ведёт либо к пище, либо к воде, эта, скорее всего, ведёт к озеру».

«Вероятно, ты прав, — со вздохом признала я. — Но там, где еда — парнокопытные — там и охотники — хищники. Продолжать искать озеро, продвигаясь по звериной тропе и не зная наверняка, где оно находится, было слишком рискованно».

«Твоя правда… Что делать будешь?»

«Дождусь рассвета и попробую найти человеческую тропу или… в общем, не уверена пока, подумать нужно. Отдохну немного, а потом подумаю».

«Отдохни, а я покараулю…»

Стемнело окончательно. Переживания сегодняшнего страшно длинного дня, физическая усталость, голод и жажда дали, наконец, о себе знать и, обессиленная, я впала в полудрёму. Не знающее усталости подсознание преданно стояло на страже, не давая мне заснуть окончательно и тщательно анализируя каждый доносящийся шорох, каждый звук, отличный от звуков, издаваемых горящими сучьями. Я старалась не обращать ни на что внимания и не вздрагивать от криков ночных животных и птиц: они всего лишь ведут обычную жизнь и вовсе не обязаны заботиться о том, чтобы кто–то от их перемещений и перекличек не заработал инфаркт.

Не знаю, сколько времени прошло, когда раздавшийся в непосредственной близости от пещеры звук заставил меня тотчас открыть глаза и схватить лежащую рядом палку. Кто–то передвигался немногим выше пещеры — я слышала, как катятся и ударяются о валуны мелкие камешки, вероятно, отбрасываемые лапами зверя. Сердце сжалось от страха, а руки, вцепившиеся в палку мёртвой хваткой, задрожали — никогда бы не подумала, что придётся лично проверять байки о том, будто дикие звери боятся огня. Не переставая сжимать палку, я спешно поднялась и, захватив большую охапку хвороста, швырнула его в огонь. Присев на корточки, я привалилась боком к стене пещеры, морально готовясь к появлению зверя и изо всех сил стараясь не дать панике ни малейшего шанса овладеть моими мыслями. Холодная рассудительность, мне нужна только холодная рассудительность. Точка. Но, несмотря на жестокое сопротивление с моей стороны, страшные мысли упорно штурмовали сознание и пытались прорваться внутрь.

Господи, хоть бы Баксика сюда, всё не так страш…

Оглушительный рёв–лай, донесшийся откуда–то сбоку, заставил меня громко вскрикнуть и выронить из рук палку.

— Баксик, миленький!!! — набрав в лёгкие побольше воздуха, что есть сил заорала я.

Панически боясь, что щенок меня не услышит, я выскочила из пещеры и снова заорала:

— Баксик!!! Баксик, я зде–е–есь!!! Ко мне–е–е!!! Баксик!!! Баксик!!!

Словно подтверждая, что мои усилия не напрасны, щенок вторил мне громким, радостным лаем, который с каждым мигом звучал всё ближе и ближе.

— Солнце моё шерстяное… ты меня нашёл… — растроганно прошептала я, увидев наконец в нескольких метрах от себя такую любимую и желанную мохнатую морду щенка.

Издалека доносились отрывистые звуки мужских голосов. Опустившись на камень, я закрыла лицо руками и громко разрыдалась…

Отказавшись от предложенных бутербродов, я вцепилась в большую пластиковую бутылку с минеральной водой и, не останавливаясь даже на то, чтобы перевести дух, осушила её до дна.

— Домой, — усталым голосом прошептала я.

Телар, в присутствии шестнадцати человек охраны мужественно сдерживавшийся от проявления каких–либо эмоций, легко подхватил меня на руки и крепко прижал к своей груди. Его руки и тело подрагивали, но не от напряжения, а от пережитого стресса — я это чувствовала.

— Алён, я чуть не умер от волнения, — прошептал он мне на ухо. — Так испугался, что могу тебя потерять…

— Спасибо, что пришёл за мной, — растроганно прошептала я в ответ и уткнулась носом ему в шею. — Я ждала тебя… всё это время ждала…

Осторожно ступая по камням, подсвеченным фонарями охраны, Телар двинулся наверх.

— Мы идём к озеру? — спросила я.

— Да.

— Далеко?

— Метров двадцать. Почему ты не захотела переместиться?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чудесный переплет. Часть 2"

Книги похожие на "Чудесный переплет. Часть 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оксана Малиновская

Оксана Малиновская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 2"

Отзывы читателей о книге "Чудесный переплет. Часть 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.