» » » » Джули Беннет - Бывших плейбоев не бывает


Авторские права

Джули Беннет - Бывших плейбоев не бывает

Здесь можно купить и скачать "Джули Беннет - Бывших плейбоев не бывает" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джули Беннет - Бывших плейбоев не бывает
Рейтинг:
Название:
Бывших плейбоев не бывает
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-227-06922-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бывших плейбоев не бывает"

Описание и краткое содержание "Бывших плейбоев не бывает" читать бесплатно онлайн.



После смерти отца Брэйден О’Ши возглавляет семейный бизнес. Он славится репутацией жесткого и бескомпромиссного дельца. Исполняя последнюю волю умершего, Брэйден начинает поиски пропавшей семейной реликвии, что приводит его в объятия красавицы Зары Перкинс. Они влюбляются друг в друга, но вскоре Зара обнаруживает, что Брэйден с самого первого дня их знакомства использовал ее в своих целях, чтобы пробраться в ее дом и найти в нем утерянное сокровище.






– Нет, сэр. Я отвожу домой свою сотрудницу. Мне показалось, что будет небезопасно отпустить ее одну.

Инспектор внимательно посмотрел на Зару и слегка улыбнулся:

– Как далеко ее дом?

– Вверх по улице, – ответил Брэйден, махнув рукой в сторону дома Зары. – Мы почти приехали.

– Полагаю, вы планируете остаться, потому что всех водителей, задержанных после объявления третьего уровня опасности, будет ждать штраф. Я проеду за вами, чтобы убедиться, что все в порядке.

Зара вдруг осознала, что сказал инспектор. Брэйден пробудет у нее до утра? Ее босс, которого она считала невероятно соблазнительным и почти неотразимым, останется у нее на ночь? И это притом, что между ними успело возникнуть взаимное притяжение? «Конечно, какие могут быть проблемы», – занервничала Зара.

– Спасибо, инспектор, – ответил Брэйден. – Мы ценим вашу заботу.

Зара рискнула глянуть на своего спутника, но он казался абсолютно спокойным. Брэйден не спускал глаз с дороги, время от времени посматривая в зеркало заднего вида. Он заехал во двор, а полицейская машина, посигналив на прощание, направилась дальше.

Не в силах дальше выносить возникшее между ними напряжение, Зара поспешно отстегнула ремень безопасности и повернулась к Брэйдену.

– Мне очень жаль, – начала она. – Если бы я знала, что вам придется остаться, я бы поехала домой сама.

– Не стоит извиняться, – криво усмехнулся Брэйден. – Я не против провести ночь в компании красивой женщины.


Брэйден прекрасно осознавал влияние, которое оказывал на других людей. Авторитет его семьи был у всех на слуху. На них работало даже несколько местных полицейских и федеральных агентов, что не раз помогало им выбраться сухими из воды.

Но даже Брэйден не смог бы лучше спланировать время этой метели или состояние дорог. Если бы обстоятельства сложились по-другому, он, может быть, рискнул вернуться домой, несмотря на предупреждение инспектора. Нарушать закон ему не впервой. Но разве он мог уехать? Будучи вынужденным остаться на ночь в доме Зары, Брэйден получал зеленый свет, которого он ждал с таким нетерпением. Он ни за что не вернется домой. Особенно теперь, когда их взаимное влечение только усилилось после того, как он потанцевал с Зарой, сжимая ее в своих объятиях.

Когда Брэйден подъехал к гаражу, уличные фонари коротко замигали и погасли.

– Похоже, мы остались без света, – чертыхнулся он.

– Великолепно, – пробормотала Зара. – А у меня нет генератора. Зато есть газовые камины. Тот, что в спальне, я уже включала, но не знаю, как работает камин, который стоит в гостиной. Придется разбираться с ним в темноте.

Брэйден не знал, что заставляло его кровь бежать быстрее: то, что у него появился шанс исполнить просьбу умирающего отца и обыскать этот дом, или то, что он останется в темноте наедине со своей привлекательной сотрудницей.

– Оставайтесь на месте. Я помогу вам выйти из машины.

Брэйден не стал ждать ее ответа и выскочил на морозный февральский воздух, включив фонарик на телефоне. Как хорошо, что он обдумал все заранее и переобулся в ботинки.

Рванув заледенелую ручку, Брэйден открыл дверцу. Зара протянула ему затянутую в перчатку руку и через секунду оказалась в его объятиях. Снег мягко падал на ее длинные черные ресницы, обрамляя ее темно-карие глаза. Ненакрашенные губы Зары почти умоляли о ласках, когда снежинки таяли на их бледно-розовой коже.

Проклятье. Вспыхнувшее желание могло помешать исполнить задуманное. Зара была всего лишь средством для достижения его цели. Как ни жестоко это прозвучало, но Брэйдену нужно было думать о последней воле своего отца и отыскать потерянную семейную реликвию. Он почти не сомневался, что манускрипты спрятаны где-то в доме Зары… Этот дом когда-то принадлежал его семье, пока они не лишились всего во времена Великой депрессии.

– Знаете, я ведь могу идти сама, – рассмеялась Зара, держа в руках туфли. – Я переобулась, так что все в порядке.

– Может, я держусь за вас, чтобы мне самому не упасть, – ответил Брэйден, закрывая машину.

Он держал ее за талию, пока они шли по направлению к задней двери дома. Снега нападало по щиколотки, но метель продолжалась.

Зара достала связку ключей из кармана пальто, открыла дверь и жестом пригласила его в дом. Войдя внутрь, она повернулась к кнопочной панели и попыталась заново включить сигнализацию.

– Я привыкла заходить в дом и включать сигнализацию. Но, судя по всему, она тоже отключилась, – пожала плечами Зара.

Брэйден осветил фонариком просторную кухню и сводчатый дверной проем, ведущий в гостиную. Ему бы не помешало чуть больше света. Отец, наверное, сейчас смотрел на него и смеялся. Какая ирония: Брэйден, наконец, попал в этот дом и ничего не мог разглядеть. Но, несмотря на отключение электричества, он ни за что не упустит представившейся ему возможности.

– У вас есть фонарики и свечи?

– Знаю, где у меня лежат свечи, но сомневаюсь насчет фонариков. Я здесь всего пару месяцев. По правде говоря, я даже не распаковала свои вещи. – Зара сняла пальто и повесила его на вешалку рядом с входной дверью. – Давайте сюда свое пальто, раз уж вы остаетесь.

Брэйден снял пальто и протянул Заре, но она в темноте промахнулась и задела его рукой по лицу.

– Ой, простите. Я не хотела ударить вас.

– Ничего страшного. Тут почти ничего не видно, поэтому мы еще не раз будем наталкиваться друг на друга. – Брэйден совсем не возражал, чтобы время от времени прикасаться к Заре. Главное – не упускать из виду основную цель его нахождения в этом доме.

– У меня была одна свеча здесь, а другая в гостиной на кофейном столике. Спички лежат в ящике рядом с раковиной. Но сначала я хотела бы одолжить ваш фонарик в телефоне, чтобы разобраться с газовым камином в гостиной. Вам лучше держаться рядом, чтобы не натолкнуться на оставшиеся после переезда коробки, которые лежат почти в каждой комнате.

Держаться рядом? Проще простого. Брэйден приобнял ее за талию и легонько прижал к себе.

– Вот так? – шепнул он ей на ухо.

Брэйден почувствовал, как задрожала Зара. Именно такой реакции он добивался. Правда, он сам чуть не задрожал, потому что от Зары исходил очень нежный цветочный аромат, а ее шелковистые волосы приятно щекотали его губы. Похоже, все получалось совсем наоборот: не Брэйден соблазнял Зару, а она его. А ведь она даже не пыталась увлечь его.

– Ну, может, не так близко, – пробормотала Зара, немного отодвинувшись. – Вы хоть понимаете, что это не очень хорошая идея? – добавила она.

– Включить газовый камин – это самая лучшая из идей. Если не включат электричество, здесь будет очень холодно.

Зара тихо рассмеялась.

– Вы прекрасно поняли, о чем я говорю. Я работаю на вас.

– Я в курсе, – посветил в гостиную Брэйден. – Нам нужно включить обогревание, и, если камин не работает, придется воспользоваться более… примитивным методом.

– Нехорошо идти на поводу своих желаний только потому, что так сложились обстоятельства. Это не пойдет на пользу никому из нас.

– Зара, я все прекрасно понял. Может, мы сначала займемся делом и поищем другие источники света, а сложившиеся обстоятельства и то, что происходит между нами, мы обсудим потом?

– Зачем же откладывать? Брэйден, мне нужна эта работа, и даже если бы я увлеклась вами…

– А вы увлеклись.

– Если бы я увлеклась, – громче повторила она, – я бы все равно не рискнула переспать с вами и испортить наши рабочие отношения.

Брэйден с трудом различал ее лицо в темноте, но, судя по тому, как ее тело слегка прижалось к его телу и как она продолжала трепетать от его прикосновений, он мог сказать, что Зара сказала эту маленькую речь скорее для себя, чем для него.

Сначала он думал только о том, как обыскать ее дом, но потом решил, что немного флирта не помешает. Брэйден мог без труда делать несколько дел одновременно, и заполучить Зару вдобавок к семейной реликвии было бы своеобразной вишенкой на торте.

После того как манускрипты будут найдены, Брэйден исчезнет из жизни Зары, и она никогда не догадается о его истинных мотивах. Никто не пострадает, и все останется в рамках закона. В конце концов, Брэйден имел представление о правилах приличия.

Зара могла утверждать, что Брэйден не волнует ее, но он был профессионалом в том, что касалось обмана, и узнавал это качество в других. Так что пусть думает что угодно. А он знает, как все обстоит на самом деле, и воспользуется ее влечением в своих целях.

– Сказано достаточно откровенно, – заметил Брэйден. – Что ж, обещаю, что больше ни слова не скажу по этому поводу.

Но это не значило, что он прекратит касаться ее или соблазнять своими поступками. Темнота предоставляла идеальные условия для обольщения, но могла усложнить поиски манускриптов. Хотя благодаря отсутствию света Брэйден мог обыскать дом, оставаясь незамеченным.

Насколько он знал, девять свитков, которые принадлежали его семье с тех пор, как один из его предков записал на них строки Шекспира под диктовку самого автора, до сих пор находились в этом доме. Выходцы из Ирландии, О’Ши гордились историей своего рода, уходившей в глубину веков. Их семейная реликвия была утеряна после того, как они полностью разорились в 1930-х годах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бывших плейбоев не бывает"

Книги похожие на "Бывших плейбоев не бывает" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джули Беннет

Джули Беннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джули Беннет - Бывших плейбоев не бывает"

Отзывы читателей о книге "Бывших плейбоев не бывает", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.