» » » » Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том I


Авторские права

Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Здесь можно скачать бесплатно "Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том I" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Рейтинг:
Название:
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Автор:
Издательство:
Кузница книг InterWorld'а
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Адептус Астартес: Омнибус. Том I"

Описание и краткое содержание "Адептус Астартес: Омнибус. Том I" читать бесплатно онлайн.



Имя им — Адептус Астартес.

Они — избранные воины Императора Человечества. Воплощение Его воли и гнева. Каждый из них способен сразиться с десятикратно превосходящим врагом и победить. Каждый космодесантник — идеальная машина войны, созданная с одной целью — бороться с врагами человечества среди полных огня и смерти полей сражений 41-го тысячелетия.

Космодесантник — воплощение надежды человечества в охваченной войной галактике. Они воины духа и меча, и каждый из них, вступая в сражение, помнит о преданности Императору и Империуму.


Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.

https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!

https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.






Капитан Тул направил Мудрость острием на толстяка, так что оно оказалось направленным ему прямо в сердце.

— Вы тратите мое драгоценное время. Я спрашиваю еще раз: что вам здесь нужно? Кальдерианец с виноватым выражением лица взглянул на вольного торговца, ища поддержки.

— Мой тучный друг хотел сказать, о гордые сыновья Императора, — подобострастно начал торговец, — что является хозяином этого склада. Это место, как он неуклюже пытался вам объяснить, является сосредоточением его бизнеса.

Тул быстро терял остатки терпения. Хотя это было чем-то вроде нарушения этикета, Арамус шагнул вперед, поближе к мужчинам, — в значительной мере из желания не дать им окончательно истощить запас терпения капитана и вызвать его гнев.

— У тебя есть корабль, человек?

Вольный торговец склонил голову в коротком кивке.

— Со всем смирением, — сказал он лишенным каких-либо намеков на оное голосом, — я действительно одарен таким счастьем.

— Тогда почему вы здесь? — спросил Арамус, имея в виду склад, город за его стенами и полчища орков вокруг. — Почему вы не сбежали?

Вольный торговец скосил глаза на хозяина склада.

— Мой компаньон попросил переправить его в какую-нибудь безопасную гавань, но прежде выразил желание спасти несколько ценных предметов — как имеющих отношение к его бизнесу, так и просто памятных вещиц.

Тул сделал шаг вперед, сверля дворянина взглядом.

— Как хозяин этого места ты несешь ответственность за все, что хранится внутри.

Хотя это был не вопрос, а лишь голая констатация факта, хозяин склада, все еще заикаясь, дал утвердительный ответ.

— Что ты знаешь об этом? — спросил Тул, описав мечом полукруг и указав клинком на ящик с вскрывшимся коконом.

Дворянин и торговец снова переглянулись, но ни один ничего не сказал.

— Я-я-я… — начал хозяин склада.

— Ты, — оборвал его Тул, указав на вольного торговца. — Какова твоя роль во всем этом?

— Ну, видите ли, благородный Астартес, — заговорил торговец, жестикулируя так, словно призывал слова из воздуха, — я лишь недавно прибыл на Кальдерис, так что, естественно, я не мог ожидать.

Прежде, чем вольный торговец успел закончить со своими увиливаниями, в дальней стороне склада раздался громкий металлический скрежет.

Кипя от гнева, Тул повернулся, чтобы увидеть кто еще к ним пожаловал. Что на этот раз?

В этот самый момент из теней в глубине помещения появился воин тиранидов, размахивая косообразными когтями и капая ядовитой слюной из зияющей пасти.

Сержант Таддеус видел как Меррик пал под натиском механизированного шагателя орков, но был слишком далеко, чтобы хоть чем-то ему помочь. Совсем немного времени прошло с тех пор, как сержант Авитус передал приказ капитана Тула эвакуироваться, и теперь, когда цель была уже в зоне видимости, Таддеус дал личную клятву, что ни один Кровавый Ворон на Кальдерисе более не погибнет, если только он будет в силах спасти его. Космические орки, во главе со своим кроваволиким вождем, оказались гораздо более опасным противником, нежели их дикие родственники. Раньше, пока Таддеус держал цепной меч включенным и не стоял на одном месте, он мог без особых трудностей справиться с одним или нескольким дикими орками, и был достаточно уверен в том, что сумеет избежать серьезных ранений. Только примитивная взрывчатка, которую орки швыряли в него в виде взрывающихся копий или грубых гранат, позволяла зеленокожим вести эффективный дальний бой, так что сержанту достаточно было держаться поближе к своим врагам, чтобы иметь возможность вовремя пресечь попытку себя подорвать, не забывая при этом отражать все прочие атаки, конечно. К тому же, прыжковый ранец за спиной позволял попросту улететь прочь, если количество орков вокруг становилось слишком большим, чтобы пытаться пробиться сквозь них.

Однако, столкнувшись с продвинутыми орками из орды Горгрима, десантники были вынуждены все время просчитывать и оценивать бессчетное количество переменных. С этими орками уже нельзя было просто держаться рядом, отражая их выпады в ближнем бою и лишь изредка уворачиваясь от брошенной взрывчатки; теперь Кровавые Вороны столкнулись с артиллерией, энергетическими пушками и тяжелым вооружением орды Горгрима, и Таддеус обнаружил себя и своих братьев со всех сторон зажатыми в тиски всевозможных опасностей. Кроме того, теперь им нельзя было использовать прыжковые ранцы — это сделало бы десантников легкими мишенями, которые орки легко могли бы сбить, как это случилось с братом Ренцо.

Все это, естественно, сделало путь к точке эвакуации гораздо труднее, чем он мог бы быть.

Четырнадцать космических десантников ордена Кровавых Воронов все еще сражались с ордой, отчаянно пробивая себе дорогу.

Таддеус поклялся именем Великого Отца, Азарии Видьи, что все четырнадцать достигнут точки эвакуации. И даже если он не сможет довести их всех до цели и выжить, это стоит того, чтобы пожертвовать жизнью, пытаясь.

Авитус и его отделение девастаторов все еще удерживали стены. С тех пор как Таддеус передал весть о появлении развитых орков, сержанту до смерти хотелось присоединиться к битве в пустыне, но Тул приказал девятому отделению защищать город до тех пор, пока это будет возможно.

Хотя Авитус был Кровавым Вороном и сознавал важность порученной отделению задачи, этот приказ раздражал его. Почему он должен заботиться о безопасности дрожащих от ужаса жителей Аргуса, и, тем более, хнычущих пустынных жителей, укрывшихся в городе? Он слишком хорошо знал, что любой из кальдерианцев не колеблясь пожертвовал бы и Аргусом, и жизнями космических десантников, если бы это позволило выгадать несколько лишних мгновений жизни для себя самого. Он узнал истинную цену гражданам Империума в дни Темного Крестового Похода, и никогда более он не окажется настолько глуп, чтобы придавать излишнее значение жизням обычных мужчин и женщин. Сержант Сайрус и его скауты получили приказ собрать и защищать претендентов, отобранных для возвращения вместе с Кровавыми Воронами обратно на «Армагеддон», и сейчас, вероятно, они уже достигли космопорта и готовились к погрузке на «Громовые Ястребы». Когда Тул отправился к Арамусу, нашедшему что-то интересное во время своих поисков в городе, Авитусу пришлось бороться с искушением оставить укрепления и тоже отправиться к точке эвакуации. Но все же он был космическим десантником, а это значило, что полученные приказы он, что бы ни случилось, будет выполнять в меру своих способностей, насколько бы неприятной не казалась поставленная задача. Так что теперь он ждал вокс-передачи от капитана Тула с приказом отправляться к космопорту и покинуть планету или присоединиться к Таддеусу и остальным, сражающимся с ордой Горгрима, и продолжал отстреливать диких орков, пытающихся преодолеть городскую стену.

Но когда вокс-сообщение от капитана все же пришло, в нем были совсем не те слова, которые Авитус ожидал услышать.

Вокс-передача Тула состояла всего из одного слова, заставившего поползти мурашки по спине даже такого закаленного и битого жизнью ветерана, как сержант Авитус. То было слово, вернувшее к жизни старые ночные кошмары, слово, вызвавшее в памяти воспоминания о титанической битве против королевы норна, стоившей Авитусу челюсти и большей части горла.

— Тиранид!

Капитан Тул парировал удар бритвенно-острого когтя тиранида Мудростью, и энергия, курсировавшая вдоль клинка, породила сноп искр, когда древнее оружие столкнулось с крепким как алмаз хитином.

— Капитан, сдвиньтесь влево! — прокричал Арамус и послал очередь болтерных зарядов в торс чудовища, как только Тул ушел с линии огня.

Против хитиновой брони тиранида, пусть и столь молодого, болты, как и следовало ожидать, оказались абсолютно неэффективны. Арамус проклинал себя за то, что не прихватил на поверхность боеприпасы типа «Адский огонь» — будь у него сейчас болты с мутагенной кислотой, десантник мог бы нанести твари куда более значительный урон — но ведь никто не ожидал, что на Кальдерисе обнаружатся отпрыски Великого Пожирателя.

— За Императора! — прокричал Тул, ринувшись на тиранида, и ударил воина мечом. Тиранид-воин с невероятной скоростью отпрыгнул в сторону; благодаря адреналиновым железам, пульсирующим на спине, его движения были невероятно-быстрыми. Мгновение спустя тварь выпустила в Тула облако алмазно-твердых шипов из симбионта-игольного кулака.

Этот тиранид был еще очень молодым, только недавно вылупившимся, но уже являлся внушающим ужас чудовищем. Все тираниды быстро проходили свои ювенильные стадии, и в предельно короткие сроки становились настоящими машинами для убийства. Этот, вероятно, в течение нескольких дней скрывался в тенях Аргуса, тщательно выбирая жертв, нужных в качестве источника пищи, и рос, сначала питаясь бродячими животными, а затем, достаточно увеличившись в размерах, охотясь на ослабленных беженцев, заполонивших город.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Адептус Астартес: Омнибус. Том I"

Книги похожие на "Адептус Астартес: Омнибус. Том I" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энди Смайли

Энди Смайли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том I"

Отзывы читателей о книге "Адептус Астартес: Омнибус. Том I", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.