» » » » С. Лисочка - История одной практики


Авторские права

С. Лисочка - История одной практики

Здесь можно скачать бесплатно "С. Лисочка - История одной практики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
С. Лисочка - История одной практики
Рейтинг:
Название:
История одной практики
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История одной практики"

Описание и краткое содержание "История одной практики" читать бесплатно онлайн.



Каждый студент Магического корпуса Ицкарона должен после третьего курса пройти практику. Эрик Рок выбрал Стражу и не прогадал — он попал в Отдел по борьбе со сверхъестественными преступлениями. Начальником у него — полуэльф, в наставниках — вампирка, оборотень и синевласая алхимичка. Следующие два с половиной месяца обещают быть нескучными: городу угрожает Тропиканская мафия, и только Эрик и его новые друзья могут остановить разгул преступности.






— Нет, когда-то давно, в самом начале нашего знакомства, когда надо было привязать его к себе, мы были и любовниками тоже. Позже в этом отпала необходимость. Я бы даже сказала, что это нам дальше могло только помешать. Но его привязанность ко мне сохранилась до самого конца, ему совсем не трудно было играть отвергнутого поклонника.

— Он вас любил?

— Он? Нет, определенно, нет. Он меня боготворил.

— А вы?

— Для меня он был моим учеником, моим котенком, моей правой рукой, моим кинжалом. Только на него я могла положиться, только ему я могла доверять без оглядки. Ему и мужу, конечно. Но муж — это совсем другое.

— Вернемся к вашему плану. В чем именно он состоял?

— Приехать в Ицкарон, освободить пустотника, накачать его жертвенной кровью так, чтобы он смог накрыть своим воздействием весь ваш город, соткать пси-сеть из ваших магов, которые пребывали бы в полной прострации после этого. И ударить по Винчеции. Уничтожить всех, кто желал нашей крови. А дальше… дальше у нас было бы два города. Ицкарон я бы оставила Вивьену, а Винчецию забрала бы себе.

— Ого! — не сдержал возгласа я.

— Да, ничего себе, — согласился Льюр. — Глобально так, ничего не скажешь.

— А зачем нужно было разыгрывать ваше похищение? — спросила Селена.

— Это преследовало несколько целей, — ответила Айлин. — В первую очередь, это было сделано для Орнера, чтобы он ничего не заподозрил. Для него пришлось выдать Вивьена за охотника, посланного за нами. Но и не только. Это послужило еще и хорошей легендой-прикрытием для вашей местной мафии, для вашего Коллекционера.

— Вы знаете, кто такой Коллекционер? — спросила Селена.

Стало так тихо, что пролети мимо комар — его писк показался бы громче рева раненного медведя.

— Нет, — сказала Айлин. — Мы подозревали Амаранта, но это, очевидно, все же не он. Коллекционер остался в тени. Но нам и не нужно было знать, кто он. Если бы наш план сработал, это стало бы не важно. Но на первом этапе Вивьен попытался на него выйти. Мы понимали, что приезд Вивьена не останется без внимания, так что легенда с поиском беглецов оправдывала его присутствие в городе. А пока люди Коллекционера думали, что Вивьен ищет нас, а потом ждет корабля, чтобы отправить нас на родину, он, на самом деле, был занят подготовкой к следующей части нашего плана. Из-за вас ему пришлось уйти на нелегальное положение, но большую часть работы он к тому моменту уже сделал.

— В чем состояла эта подготовка? — спросила Селена.

— О, Вивьен не сидел без дела! Надо было перебросить сюда нашу маленькую армию, разместить их здесь, вооружить, отсеять самых слабых и бесполезных. Надо было устранить жрецов Нурана. Надо было изучить город, понять какие люди могут представлять для нас опасность, подготовить их физическое устранение после захвата Ицкарона. Я считаю, что Вивьен очень неплохо со всем этим справился.

— Устранить жрецов Нурана? Можно поподробнее?

— Нам нужно было убрать из города рыцарей, способных уничтожить нашего демона. Двух из трех нам удалось выманить из города работой на стороне. Кажется, они до сих пор еще не вернулись. А вот с третьей вышла накладка. Мы ее недооценили. Вивьен пошел по самому простому пути: нашел и нанял убийцу, который, как потом оказалось, не справился с заданием. Самое плохое, что о его провале мы узнали не сразу. Посоветовавшись, мы решили не рисковать, и отказались от второй попытки. Вместо этого, Вивьен решил и Соне устроить командировку за город, как двум ее коллегам до этого. Но не успел. Пришло замещение и мы, понадеявшись на авось, приступили к выполнению задуманного.

— А каким образом вы собирались «устроить ей командировку»? Каким образом вам удалось выманить сэра Джая и сэра Криса?

— Я не вникала в такие мелочи, этим Вивьен занимался.

— А каким образом вы поддерживали связь с ла Локо, когда находились в Клинике?

— Катани приносил мне от него письма, я отвечала через почтовую фею, когда оставалась одна.

— Во время обыска номера ла Локо мы нашли список с фамилиями, — сказала Селена. — Это список тех, кого планировалось устранить?

— Вы нашли какой-то список? — удивилась Айлин. — Не знала.

— Скорее тень от списка, да и то — не полностью, — пояснила Селена.

— Да, может быть это и был список тех, кого надо было убить.

— Вернемся к вашему «похищению». Зачем вы подкинули дочь в приют?

— А вот это была одна из трех наших ошибок, которые привели к краху, — вздохнула Айлин. — Вернее, не сама ошибка, а одно из ее следствий. Я недооценила собственного мужа. Предполагалось, что сначала Вивьен захватит меня, затем поймает мужа с дочерью. Но Орнер так замечательно ушел от людей Вивьена, что те его на какое-то время потеряли. Тогда Орнер решил подбросить Фионель в приют. Где тот находится, он представлял плохо, так что попросту подкинул дочь патрулю. Довольно ловко, надо сказать.

В голосе у Айлин смешались два чувства. Одно из них было досадой. Оно и понятно: Орнер проявил самодеятельность и тем самым привлек внимание Стражи. Совершенно ненужное внимание. Но была в этом голосе и гордость. Кажется, ей очень понравился сам поступок мужа, хотя он и привел к краху продуманного плана.

— А две другие ошибки? — спросила Селена.

— Мы недооценили вас. Стражу. Мы и подумать не могли, что вы способны нам помешать. Даже когда вы нашли башню и «освободили» нас, Вивьен думал, что это просто случайность. А я даже посчитала вполне удачным, что мы оказались в клинике. Очень хорошее было место с точки зрения убежища и с точки зрения места вызова демона. Мы ведь заранее не выбирали клинику в качестве места для проведения жертвоприношения, Вивьен должен был подыскать что-нибудь подходящее. Впрочем, скорее всего, мы бы на ней и остановились. Очень удобно: относительно близко к центру города, социально значимое и в жертвах для демона недостатка не было бы.

— А еще?

— Мы крупно недооценили ваших магов. Мы и представить себе не могли, что они станут вам так активно помогать. Понадеялись на пустотника — и вот…

— Староэльфийская «ви» на вашем платке и пеленке вашей дочери, что она означает?

— «Ви» — первая буква моей девичьей фамилии. Вандерлери. Когда-то давно я составила заклинание-поисковик, которое завязано на эту руну. Мое заклинание пассивное, пока я не начну искать, вещь будет оставаться просто вещью. Платок у меня остался с тех времен, когда я была еще не замужем, а пеленку я пометила на всякий случай, чтобы в случае чего можно было бы отыскать дочь.

— Зачем вы убили стражей, которые вас охраняли? — спросила Селена. — Неужели нельзя было обойтись без этого?

— Наверное, можно было, — эльфийка дернула плечом. — Но это — мелочи.

Илис не сдержался и обругал Айлин, как он выражается, «собаками». Я вполне был с ним согласен. Еще какая.

— Но магичек вы попросту отослали, — заметила Селена.

— Если можно избежать столкновения, я предпочитаю его избегать, — сказала Айлин. — От этих магичек можно было избавиться, не возбуждая ничьих подозрений. Со стражами это выглядело бы совсем иначе.

— Перейдем к покушению на сержанта Уиллиса и старшего констебля Зорра, — сказала Селена. — Это была месть?

— И да, и нет, — вздохнула Айлин. — Конечно, это была месть. Но, прежде всего, это была моя ошибка. Я ведь не собиралась этого делать. Вивьена очень жаль, но риск потерять его был всегда. В иных обстоятельствах я бы не стала мстить. Никакая месть не вернет его к жизни. Я и платок-то свой с отслеживающим заклинанием в карман вашему сержанта подсунула только для того, чтобы ночью почитать его память. Хотела убедиться, что вы меня ни в чем особо не подозреваете. Дождалась ночи, построила сеть, подключилась к его разуму… и увидела перед собой этого вашего рыжего убийцу! А в руках у «меня» лук с наложенной стрелой. И арбалет на меня нацеливается! Я и не удержалась. А кто удержался бы?

Илис протяжно выдохнул и еще раз обругал Айлин «собаками». И снова я был с ним согласен.

* * *

— То есть, дело ты считаешь законченным? — спросил премьер-лейтенант Свиклай.

Он только что дочитал протокол допроса, а теперь стоял спиной у открытого окна и смотрел на предвечерний город.

— По существу — да. Организаторы и исполнители либо уничтожены, либо арестованы. Конечно, осталось все как следует оформить и передать дело в суд, но это уже мелочи. Самое главное мы сделали, — сказал я.

— А ведь у них почти получилось, — заметил Свиклай. — Город был на грани катастрофы.

— Мы смогли его уберечь, — сказал я. — Не знаю как вы, сэр, я считаю, что мы очень неплохо поработали.

— Главное, чтобы теперь и Городской совет с тобой согласился, — сказал Свиклай.

— А я считаю, что главное, что городу больше ничего не угрожает, сэр, — сказал я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История одной практики"

Книги похожие на "История одной практики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С. Лисочка

С. Лисочка - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С. Лисочка - История одной практики"

Отзывы читателей о книге "История одной практики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.