» » » Виктор Заякин - Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона (фрагмент)


Авторские права

Виктор Заякин - Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона (фрагмент)

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Заякин - Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона (фрагмент)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона (фрагмент)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона (фрагмент)"

Описание и краткое содержание "Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона (фрагмент)" читать бесплатно онлайн.








Холмс брезгливо отряхнул со своего сюртука побелку и принялся, с помощью Ватсона, выкатывать из-под дивана миссис Хадсон, но бывалая старуха незаметно зацепилась ступнями за ножки тахты и не выкатыва лась. Поэтому ножки решили отпилить. Пока Ватсон бегал в чулан за но жовкой, бабушка плавно пришла в себя и совсем было приготовилась нем ного постонать, но, заметив вбежавшего в комнату с ножовкой Ватсона, крайне динамично активизировалась и доложила о полной готовности всех органов и систем. На лице Ватсона проступило очень плохо скрытое со жаление.

- Миссис Хадсон! - начал Холмс. - Сейчас мы с Ватсоном отправля емся на операцию. И были бы Вам очень признательны, если бы вы успели к нашему приходу разгрести весь этот бардак, а не шлялись тут по ком натам, как привидение, жрали пиво и таращились на всяких перезревших недоносков! При всем уважении к Вам, миссис Хадсон, надо заметить, что Вам удалось нас удивить. Эта идея со сриптизом еще могла бы прий ти в голову какой-нибудь девочке от семнадцати до сорока лет, но та кой старой потасканной кошелке, как вы ? Не знаю, не знаю ... Ватсон, давайте переоденемся и двинемся! Я, пожалуй, сначала двинусь. Кстати, Ватсон, не забудьте взять наши трости - они очень пригодятся отби ваться от кенгуру. Мориарти говорил, что в этом Кенгурстоне их просто пропасть.

- 5

- Но, Холмс, в Кенгурстоне нет никакой пропасти...

- Вы пропащий дуралей, Ватсон, такому как вы пропасть в Кенгурс тоне - плевое дело! (Холмс сплюнул). То-ли дело - я! А знаете ли вы, Ватсон, что я знаю в совершенстве не только приемы борьбы Борицу, но и приемы стрельбы Стрельбицу и быстрой ходьбы Ходьбицу. А вы, врачеб ный практикантишка, что вы-то знаете ?

- ... Ну, это... Больницу, сэр!

"Такой борьбы не знаю",- подумал Холмс и, деланно засмеявшись, на всякий случай заискивающе заглянул в глаза доктора. "Кто его знает, косит под интеллигента, а потом вдруг как даст, вона усищи-то какие отрастил, вражина, на моих-то харчах". Холмс достал ноутбук и, пока Ватсон искал трости в гардеробе, набил в Лексиконе "Ватсону суп Харчо больше не наливать".

- Я готов, Холмс!

Ватсон стоял в проеме дверей и широко улыбался. Надо признать, за время сожительства с гением частного сыска, он сильно прибавил в ис кусстве грима. Холмс присвистнул и с удовольствием оглядел с ног до головы и опять до ног эту красивую молодую женщину, стоящую с большим мешком тростей за открытой в откровенном разрезе фрака спиной.

- Отлично, друг мой! Даже я, при всем своем опыте, ни за что не узнал бы вас даже ... (Холмс потер вспотевшие руки и громко сглотнул) ... даже при тесном общении! Так-что это вы здорово придумали - пове сить себе на грудь табличку со своим именем! Только в следующий раз разрезайте СВОЙ фрак и не брызгайтесь освежителем воздуха из нашего сортира, будьте добры, я не выношу запаха коровьих лепешек!

Ватсон выплюнул сигару, поправил колготки, почесал перекрашенные усы и кокетливо захихикал.

- Ну ты, шлендра, револьвер взяла? - спросил Холмс.

Доктор манерно захлопал накладными ресницами.

"Тогда в путь!",- воскликнул Холмс и присел на дорожку. Из гряз ной дорожки пошла пыль. Холмс чихнул. "Эх! Хорошо пошла!!",-сказал он и настроенные оптимистически детективы покинули свои хоромы, которым в недалеком будущем одним из классиков будет дано гордое название "койкомест".

В дилижансе до Кенгурстона было полно народу. Пьяный матрос пос тоянно икал и в перерывах между приступами морской болезни приставал к Ватсону. Молодой клерк, представитель какой-то новой компании "Об лопонь" всю дорогу предлагал Холмсу абсолютно бесплатно 20 кг третье сортного дустового мыла, навозного жука в спичечной коробке и мужской носок "Три в одном" - от перхоти, кариеса и критических дней. И когда через час оживленной беседы, Холмс было решил уже и принять этот цен ный дар, чтобы не привлекать к себе внимания пассажиров, выяснилось, что все это майно перейдет в его нераздельную собственность, если он купит у Джонсона, а именно так представился пассажирам парень, брон зовую статуэтку Ди Каприо в полный рост всего за 835 шекелей. "Знаете что",- спокойно сказал Холмс и сделал умное лицо,- "... засуньте-ка вы все это...". В этом месте за окнами зазвучал гудок. Дилижанс уже въезжал в Кенгурстон и в эту минуту как раз поравнялся с Кенгурстонс ким Имени Леси Украинки Заводом по Переработке Мертвых Томагочи. Ват сон выглянул в окно. Рабочий класс Англии шел на смену. Из многочис ленных труб валил сизый дым. "СИЗО",- подумал доктор и вглянул обрат но в дилижанс. Гудок неожиданно умолк, и в образовавшейся страшной, давящей тишине, повис обрывок финальной речи гениального сыщика "...и брату вашему, тоже Джонсону, как, заметьте оригинальны ваши ро дители, все это передайте.". Холмс красиво, с чувством выполненного долга замолчал. Побелевший ни с того ни с сего Джонсон, видимо, под грузом вновь открывшихся ему, широким возможностям применения его то варов в быту и на производстве, схватил их в охапку, и, прямо с охап кой, на ходу, выпал из кабины по-английски, не попрощавшись.

Народ в купе оживился. Под уважительный шопот Холмс высыпал из кармана на ладонь пригоршню очищенного порошка "Tide" с привкусом ли мона, разделил их на две узкие полоски, и, воспользовавшись Ватсонов ской трубочкой для прослушивания туберкулезных подкашливаний, в два занюха втянул дневную порцию в свой элегантный носик, на котором вследствие чего и появилась та самая знаменитая горбинка.

Дилижанс резко остановился. "Шофер тормознул",- догадался Ватсон и радостно пихнул в бок грюкнувшуюся с верхней полки спящую леди преклонных годов. "Ку-ку, бабуля! Не спится? Кенгурстон на горизон те!",- крикнул неунывающий доктор и больно укусил тянущуюся к нему, волосатую руку матроса.

Народ повалил на свежий воздух, как на гастроли Таисии Повалий. Отсидевшись в дилижансе минут двацать (пока не утихнет давка), сыщи ки, отсидели ноги и вышли на свет. Выйти на эту страшную, состоящую исключительно из женщин по имени Светлана, банду им помог, как ни странно, старина Лестрейд. Инспектор, встречающий своих коллег из Лондона, видимо,не знал о особенностях национальной охоты выбежать из дилижанса первым, а во всю ивановскую работающая локтями публика, состоящая в основном из съезжающихся на очередной турнир по "Брейн-рингу" тайских спортсменов, видимо, не знала о том, что ока завшийся не совсем вовремя и совсем не в том месте джентельмен, прег раждающий им путь к выходу, является по признанию "Нью-Йорк Таймс" полисменом прошлого года... Вобщем, судьба лестрейдовского именного костюма от Версачи, оказалась такой же тяжелой, как и восприятие длинных и чересчур изобилующих оборотами и наворотами, предложений (в которых то и дело появляются абсолютно ненужные и не несущие никакой полезной информации уточнения в скобках (причем, иногда в двойных) ).

"Ничего себе, за Холмсом сходил",- подумал инспектор и, подняв шись с пола, начал кряхтеть и отряхиваться от следов кирзовых сапог. За этим достойным занятием и застали его наши герои.

- Мистер Холмс, - Лестрейд укоризненно сощурил глаз со свежим фо нарем, - пока вы там дома отсиживатесь, полиция, как видите не щадя сил и здоровья, надрывается на работе.

Пиджак был действительно надорван в нескольких местах.

- Здравствуйте, Лестрейд. Я вижу, вы переделали в попалку... Тьфу ты! Я хотел сказать, вижу, вы попали в переделку. Еще я вижу, что вы недавно переболели насморком, вона, из кармана платочек засохший выг лядывает, от вас ушла жена ... ( Холмс вспомнил Нюрку Лестрейд, кото рую вчера видел под руку со своим братом Майкрофтом и подмигнул Ват сону ) ... и пропал любимый хомячок.

Лестрейд сделал круглые глаза.

- Но и это еще не все, смотрите, Ватсон - на пиджаке инспектора надпись губной помадой "Ментяра"...

Ватсон понюхал надпись и облизнулся.

- Макс Фактор, Холмс! Свеженькая...

Лестрейд вскипятился.

- Сама ты фактор, что здесь происходит, мистер Холмс !

- Успокойтесь, инспектор. Почерк женский ... Теперь мне все ясно. Я называю такие дела "делами на одну трубку"...

- И что, вы раскусите эту загадку пока выкурите трубку?

Лестрейд недоверчиво посмотрел на Холмса, который с большим ап ломбом вскрыл пломбу с пакетика грузинского третьесортного чая и засыпал его в свою трубку.

- Нет, чувачки, просто после того, как я это выкурю, мне уже не будет никакого дела до любого дела.

Холмс поджег спичку.

- Видите ли Лестрейд, пока мы с Ватсоном, а это именно он ...

Ватсон поправил накладной бюст и сделал легкий реверанс.

- ... я сделал несколько любопытных наблюдений. Проезжая в ка ких-то десяти ярдах от здания Скотланд-Ярда, я заметил ведущую от не го и прямо к этому вокзалу мокрую дорожку. Отсюда следует что ?

Лестрейд почесал шишку на голове.

- Ну, мало ли что, может кто-то ехал на велосипеде и сильно по тел ?

- Нет, дорогой Лестрейд. Вы как всегда умилительно тупы в своих варварских заблуждениях.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона (фрагмент)"

Книги похожие на "Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона (фрагмент)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Заякин

Виктор Заякин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Заякин - Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона (фрагмент)"

Отзывы читателей о книге "Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона (фрагмент)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.