» » » » Доун Томпсон - Повелитель тьмы


Авторские права

Доун Томпсон - Повелитель тьмы

Здесь можно скачать бесплатно "Доун Томпсон - Повелитель тьмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Доун Томпсон - Повелитель тьмы
Рейтинг:
Название:
Повелитель тьмы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелитель тьмы"

Описание и краткое содержание "Повелитель тьмы" читать бесплатно онлайн.



Гидеон — величайший среди архангелов Арканских богов, согрешил много тысячелетий назад, когда посмел возжелать смертную женщину, хорошо зная, что это преступление — и что придется жить со своим грехом вечно. Мстительные боги придумали ему необычное наказание: малейшее прикосновение к его крыльям, даже от ветра, который несет его вверх, будет возбуждать его. И когда прекрасная девственница, выжавшая после кораблекрушения, попадает в его одинокое королевство, все что он может сделать это — сдерживать себя. Рианнон — видение чувствительного великолепия, пробудила в его душе истинную страсть. И единственный способ защитить ее — это обнять ее своими огромными, серебристо-белыми крыльями…






Мы должны поговорить.

Сердце Рианнон быстро забилось в ее груди. Он мог видеть, что скрывала тонкая шелковая ткань, которая едва прикрывала ее очарование? Он должно быть способен на это. С явным, удовольствием его взгляд остановился на ее возвышающейся груди и желтовато-коричневых сосках, напрягшихся под тканью.

Она боялась разговора, по прибытию. Действительно ли это было хорошим знаком, что он не приехал, не ворвался в ее палату, ревущий как лев, потому что поймал ее? Или он имел в виду другое наказание? Она не могла сказать, гладя на него. Его темные, серебристые глаза были застланы желанием, пристально глядящие вниз на нее, и возбуждение усилило его мужскую сущность. Она была повсюду даже в ближайших границах пещеры. Она могла чувствовать почти, видеть — тепло его тела, слегка колеблющееся сквозь воздух вокруг нее, и в руководящем давлении его массивной руки на ее маленькой спине, так как они повернули за угол, который привел к его палате.

Да. Ее догадки оказались правильными. Она сразу узнала комнату, с ее странно вырезанным альковом. Теперь она могла осмотреться, все было спроектировано так, чтобы приспособить его массивные крылья. Затем был поднят стул, как тот в приемной рядом с бассейном. Эти вещи почти не нуждались в объяснении теперь, хотя она спросит его все равно.

Он украсил стол изящной вышитой белой скатертью, сервировал тонким фарфором и серебром. Еды было много, хоть и простой, состояла из удивительно ароматного супа, рыбы, на которую незаконно охотятся, и огуречной чатни (индийская приправа), ароматного зеленого овоща, незнакомого ей и напоминающий морские водоросли. Был также шар из жареных слив с пляжа и кувшин меда, у которого был сладкий и пряный аромат. Жестом он пригласил ее присесть, затем обслужил их обоих, разложив еду в тарелки, и сел в поднятом стуле, установленным на подъеме, около высокой ножки стола.

— Простите мою дистанцию — сказал он. Мои крылья не позволяют мне сидеть на обычном стуле, он стесняет мои движения.

Рианнон попробовала рыбу. Она не знала, насколько голодной она была, пока не попробовала восхитительную еду, и мягкий стон сорвался ее губ.

Гидеон улыбнулся. — Саймон, Повелитель Морей, часто снабжает меня рыбой, — сказал он с полным ртом.

Рианнон молча ела, желая, чтобы он сам начал разговор. Она была обеспокоена, и не знала, как справиться с ситуацией. С каждой минутой, она упускала возможность признаться в том, что сделала, все будет говорить против нее, когда настанет время для их небольшого разговора здесь в его спальной палате.

Она кивнула в сторону впалой ниши в скалистой стене.

— Это здесь вы спите? — спросила она.

Он кивнул.

— Из-за их … чувствительности, я не могу лежать на своей спине, и сплю короткими интервалами. Иначе вес крыльев задушит меня. Альков был подходящим решением.

Тот, что раньше был в моем распоряжении, был намного больше, но и этот весьма хорош. Я так сплю, с момента моего «падения».

— И как вы жили прежде, чем сбились с пути истинного? — спросила Рианнон.

Он печально улыбнулся. — Вы говорите об этом так … учтиво — ответил он. — Я был изгнан из Рая богов, и сослан к Архипелагу Аркуса, и получил эту кучу шлака, опустошения и смерти, чтобы заботиться об этом до скончания веков. Мои крылья имели обыкновение втягиваться, когда я не нуждался в них, иногда частично, а иногда полностью. Тогда, я был похож на любого другого человека в глазах других.

При случае именно этот дар позволял мне находиться среди людей, подобно одному из них. На одном из этих пикников я встретил человеческую женщину. Мы влюбились.

Это — мое наказание.

— Эта одежда, которую я ношу, и остальные вещи, они были ее?

— Нет — ответил он. Одежда — все, на что вы здесь смотрите, мебель, ковер, даже тарелка из которой вы едите — было прибито к берегу после штормов, мало, чем отличающегося от того, который недавно здесь прошел. Здесь так со всеми островами.

Рианнон заколебалась. Он вдруг стал задумчивым. Она вынуждена была расспросить его дальше, ей могла больше не представиться такая возможность. После она перевела дыхание и едва слышно спросила.

— Как получилось, что вы с ней не вместе? — спросила она, наконец, то его.

— Если бы мы поженились, я бы был изгнан и стал смертным, как она была. Я жил бы с нею и умер, когда настало бы мое время, подобно всем смертным. Я больше не был бы … бессмертным, таким как я сейчас.

— Что случилось?

— Она умерла — ответил он. Вы, смертные хрупки, … восприимчивы ко всяким рода болезням, но не мы. Лихорадка забрала ее, и боги наказали меня за то, что я допустил ошибку, бессмертием и постоянным не проходящим возбуждением, которое редко достигает кульминационного момента без опустошения и боли. Они лишили мои крылья всех привилегий и сделали их постоянным напоминанием моей ошибки, бесконечной пыткой, малейшее прикосновение отражается опустошением в моих чреслах.

Рианнон не собиралась развивать эту тему дальше. Было ясно что, эта тема причиняла ему боль, она стремилась добраться до реальной причины этого приглашения.

— Вы сказали, что мы должны поговорить — произнесла она осторожно, радуясь, тому, что у нее все еще была еда в тарелке, чтобы сосредоточиться на ней. Боясь разговора, она старалась не смотреть на него.

Неожиданно он помрачнел.

— Я был не до конца честен с вами ранее — сказал он.

— Как это? Она пристально уставилась на него, и отложила свою вилку.

— Во время шторма я помог Мариусу, Повелителю Леса, спасти одного моряка, которого вынесло на его Лесной Остров.

Позже вы рассказали о члене команды Ральфе, он подходил под описание того моряка. Сначала я хотел убедиться в этом, перед тем как рассказывать вам, поэтому сразу пошел туда сегодня утром.

Так вот почему он не хотел, чтобы она выходила из пещеры, Ральф мог найти ее во время его отсутствия.

— Таким образом, почему вы… — Позвольте мне закончить — перебил он ее. Я был прав. Это был Ральф, но я опоздал. Он уехал с Лесного Острова на утреннем пароме. Я был …, задержан там на некоторое время, а когда я достиг материка, паромщик ушел снова. Я не смог найти вашего члена команды где-нибудь еще. Паром прибудет сюда только через неделю. Я снова пойду туда утром, и переговорю с паромщиком прежде, чем он уйдет. Если это будет безопасно, то я доставлю вас на материк, или туда, куда вы только пожелаете пойти. Если его не будет, то я оставлю вас где-нибудь, где вы будете в безопасности, пока я не смогу уладить это. Вы не можете остаться здесь, Рианнон. Это не безопасно для нас двоих, если вы так сделаете.

— Но почему? — настаивала она. — Кто может узнать? Я не понимаю. — Такого она никак не ожидала. Он мог и не видеть ее прогуливающуюся, в конце концов?

Она была решительно против, такого разговора? Если так, лучше пусть кричит на нее, чем это. При одной мысли об отъезде ее пронзила боль. Она посмотрела, на его лицо он также чувствовал это. Самого начала между ними существовало взаимное притяжение, которое было больше, чем обычное влечение. Он пытался отрицать это?

— Вам не надо знать, почему — сказал он. Вам даже понимать не обязательно. Вы только должны сделать, так как я говорю … для нашей пользы.

Сердитой он не позволит ей уйти. Предположим, что она была права.

Предположим, что они могли бы вместе жить на острове. Предположим, что наблюдатели не смогут достать ее в его пещере. Они никогда не делал этого прежде, но он никогда не прятал здесь женщину. Для него это было испытаем.

Он спустился вниз с поднятого стула, и поставил свою пустую тарелку на стол. Рианнон также перестала, есть, и Гидеон взял сочную жареную сливу из шара и поднес к ее губам.

— Вкусно — спросил он. — Я достал их из погреба.

Он наблюдал, как чувственные губы Рианнон соединяются вокруг кожицы сливы, и высасывают часть мякоти. Взяв, что осталось, поднес ко рту и доел, облизав липкий сок с его пальцев. На губах Рианнон, оставалось немного сока, он вытер его своими пальцами и облизал их начисто.

— Еще? — спросил он, беря другую сливу от шара.

Рианнон согласилась, и он предложил вторую сливу. Покапал сок, когда она укусила сочную черную кожицу фрукта и начала высасывать прозрачную мякоть изнутри.

Одним быстрым движением он поставил ее на ноги, схватил в охапку и накрыл ее рот своим собственным, слизывая сладкий сок, с ее губ и втягивая его в свой. Отступив, он пристально посмотрел ей в глаза, они горели желанием.

— Вы знаете, что может случиться, если вы здесь останетесь — пробормотал он.

Рианнон кивнула.

— Я не хочу уходить. Я не знаю, куда пойти. И я не хочу уезжать от сюда …, чтобы покинуть вас.

Гидеон пристально посмотрел на нее.

— Вы видите, как я здесь живу. Вы не можете остаться здесь навсегда. Это опасно …


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелитель тьмы"

Книги похожие на "Повелитель тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Доун Томпсон

Доун Томпсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Доун Томпсон - Повелитель тьмы"

Отзывы читателей о книге "Повелитель тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.