» » » » Елена Бушаева - В поисках короля


Авторские права

Елена Бушаева - В поисках короля

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Бушаева - В поисках короля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочий юмор. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Бушаева - В поисках короля
Рейтинг:
Название:
В поисках короля
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В поисках короля"

Описание и краткое содержание "В поисках короля" читать бесплатно онлайн.



Война закончилась, стране необходим король. Но что делать, если все, кто годился на эту роль, мертвы? Однако, нет ничего невозможного, если за дело берутся воин, наёмник, демон и немножко ведьм. Юморное дорожное фентези с игривым сюжетом и издевательствами над мифологией и классикой.






Сестры синхронно двинулись вперед, раскачиваясь из стороны в сторону, опьяненные дурман-травой и ужасом предстоящего убийства. Смерти же, наоборот, ужас придал силы, она что-то крикнула и размахнулась факелом, первая сестра упала с проломленной головой и уже не поднялась.

— Ахой! — Крикнул вдруг голос, похожий на голос камня, и сестры закричали в ужасе и заметались.

Смерть стряхнула с себя чьи-то руки, ее тело было липким от крови, но от чужой, потому что не так-то просто убить Смерть. Сестры метались по залу, преследуемые невероятными существами, и умирали под ударами ножей, которые были гораздо длиннее их собственных. Одно из существ увидело ее и пошло вперед. Смерть подняла затухший факел и приготовилась защищаться.

Глава 7. Смерть

Рассвет занимался кровью над деревьями. Крики, стоны и проклятия привычной музыкой наполнили воздух. Варвары деловито выносили из обители золотые вещи, украшения, дорогие ткани, масла, вино и пряности. Специальный отряд ковырял лопатами серую лесную землю, то и дело натыкаясь на камни: обычай не позволял бросить женские тела гнить без захоронения. Убили не всех, только старых или уродливых, молодые и красивые сестры сидели, прижавшись друг к другу, под охраной четырех воинов, дикари бросали на них алчные взгляды. Некоторые сестры молились, некоторые смиренно принимали свою судьбу, но большинство, гордые до спеси, посылали вслед варварам обличения и проклятия. Хольт слушал их, ухмыляясь, и время от времени стирал кровь со щеки: Смерть наградила его длинной царапиной.

— Хорошая добыча. — Пророкотал Сиг. — Молодые.

— Борзые. — Отозвался Хольт.

— Обломаем.

— Не знаю. Хуже нет спесивых баб. Смотри, ведь они не боятся.

— Испугаются. — Пообещал Сиг. — Их еще не били.

Пока он говорил, один из варваров подошел к сестрам.

— Ну что. — Насмешливо сказал он. — Кто пойдет со мной? Обещаю не обижать.

На него тут же посыпались проклятия. Варвар не смутился, стрельнул глазами туда-сюда, шагнул вбок, подхватил одну из сестер и зашагал с ней в сторону леса. Сестра извивалась и тонко кричала.

— Надо было соглашаться, пока предлагали. — Наставлял ее дикарь. — А теперь уж не обижайся, не понравишься — пойдешь по рукам до тех пор, пока не понравишься.

Его действия послужили сигналом, и вскоре всех сестер растащили по кустам. Хольт, занятый погрузкой ценностей на телеги, досадливо плюнул и в который раз пожалел, что здесь нет Рут.

Смерть сидела в отдалении на стволе поваленного дерева, очень прямо держа спину и сложив руки на коленях. На нее поглядывали, но не подходили, и на то были причины. Она впервые видела свет, и болезненно щурилась непривыкшими глазами, гладила теплый шершавый ствол дерева, подставляла ладони под солнечные лучи. Мир вдруг вспыхнул для нее, перевернулся и заиграл яркими красками. Смерть уже знала, что эти, непохожие на нее и сестер, называются мужчинами, что у них совсем другие голоса, что они гораздо сильнее ее, самой сильной из сестер. Она смотрела на них и не понимала, что они делают, зачем спешат куда-то. Жизнь во тьме текла не торопясь, день сменял день, но для Смерти ничего этого не существовало, она просто сидела в темноте на камнях, а потом ее позвали, чтобы убить.

— Тепло. — Сказала Смерть и засмеялась, потом тут же осеклась.

Она не знала ничего, как камень, всю жизнь пролежавший в земле. А теперь все было иначе, и голова болела от того, что она не могла в нее все вместить. Сестра мужчин села рядом с ней, осторожная, готовая в любую секунду сорваться с места и убежать.

— Как тебя зовут? — Спросила она.

Смерть не ответила, она не знали ни своего имени, ни того, что надо отвечать, если спрашивают.

— Меня зовут Омра. — Сказала дикарка.

«Омра» — повторила про себя Смерть и подумала, что все остальное тоже как-нибудь должно называться.

— Не разговаривай с ней! — Крикнула высокая изможденная старуха, самая старшая сестра, не убитая по приказу Хольта. — Это Смерть! Погубительница всего живого.

Смерть равнодушно посмотрела на ту, которую когда-то считала всемогущей, и отвернулась. Все, что она видела сейчас, было жизнью, и Смерть не понимала, как это может вдруг исчезнуть, если она не умрет.

Омра даже не посмотрела в сторону старухи, перед которой трепетали все сестры.

— Ты умеешь разговаривать? — Спросила она. — Ты вообще меня понимаешь?

Смерть нерешительно кивнула, она умела разговаривать, научилась, слушая сестер. Но ни одна из них не обращалась к ней так бесцеремонно.

— Тогда скажи что-нибудь. — Потребовала варварка.

— Омра. — Сказала Смерть.

Подошел вождь мужчин и встал, слушая их разговор.

— Она совсем дикая. — С удивлением сказала ему Омра. — Она ничего не знает.

— Они растили ее в клетке в постоянной темноте. — Недовольно объяснил Хольт. — Она никогда не видела света, мужчин… вообще ничего.

У сестры мужчин расширились глаза, Смерть не знала, что это выражение значит жалось и ужас. Смерть подняла камешек, нагретый солнцем и землей, он был совсем не похож на те, что окружали ее в обители.

— Камень. — Сказала Смерть. — Ночь. Темно. Холод. Жертва. Огонь.

— Это никуда не годится. — Нахмурился бородатый Сиг. — Что с ней делать. Может, убьем?

Смерть мигом вскочила, пригибаясь и оскаливаясь, Хольт захохотал.

— Держи. — Он протянул Смерти свой меч.

— Что ты… — Начал Сиг.

— Посмотрим. — Таинственно ответил Хольт.

Смерть подняла тяжелое железо, подошла к старшей сестре, глядящей презрительно и гордо, и вонзила меч в ее тело. Старуха упала, даже в смерти сохраняя надменный вид. Смерть присела рядом с ней и дотронулась до раны, из которой толчками выходила кровь. Она была красной и пахла железом.

— Это наша девушка. — Вдруг сказала Омра. — Смотрите, как она держит меч. Она из варваров. Только глаза…

— С демонской кровью. — Пожал плечами Хольт, красные глаза Смерти не так смущали его, как все остальное. — В роду Норготов встречаются такие волосы.

— А кожа как у Взлотов с Холодных гор. И рост.

— Кожа разная бывает. — Не согласился Хольт. — А рост… демонская кровь.

Смерть слушала их, наклонив голову и сжав пальцами виски. Норготы, Взлоты, это было ей знакомо, как отзвуки давней колыбельной. И было еще что-то, что-то важное, что она забыла и не знала, что должна помнить.

— Кесса. — Сказала она. — Кесса, Кесса! Даг Кроатон.

Варвары неожиданно замолчали, Омра непонимающе переводила взгляд с Сига на Хольта.

— Кесса. — Сказал, наконец, Сиг. — Вот оно что.

— Больше не Кесса. — Ответил Хольт. — Омра, приведи кого-нибудь из рода Кроатон. Мы нашли их наследницу.


Неизвестно, на что рассчитывал Хольт, затягивая с возвращением, но ему ужасно хотелось увидеть Рут Тринидад, встречающую его возле ворот с привычно недовольным выражением злого лица. Однако Рут не было, и Хольт заглянул к леди Марджери с вестью о том, что сокровищница замка значительно пополнилась. Леди, до этого имевшая вид умирающей, мигом вскочила и побежала смотреть на добычу. Хольт тихо фыркнул и подумал, что алчность варваров не идет ни в какое сравнение с алчностью лордов.

Сам Хольт спал в бывшей комнате лорда Кастервиля, той, которую до него занимала Тринидад. Тори теперь прислуживала ему, и Хольт, в отличие от Рут, не прогонял смышленую девицу из постели. Она трепетала перед ним, но Хольт почти не появлялся в замке, предпочитая проводить время с воинами на дворе. Иногда Тори глядела в окно, как он обучает молодых воинов драться или сам сходится в схватке с кем-то из своих варваров. Победить его не мог никто. Никто, кроме Рут Тринидад. Так говорили, но Рут здесь больше не было.

— Говорят, ты привез в замок Смерть. — Пугливо шепнула Тори, прижимаясь к советнику.

— Привез. — Лениво ответил он. — Хочешь посмотреть? Она сейчас в стане Кроатон.

Тори поежилась, ей стало холодно под теплым одеялом.

— Говорят, что если печальные сестры не убьют Смерть, все живое вскоре обратится в пепел.

Хольт больно сжал ее плечо, заставив Тори вскрикнуть.

— Железный бог побеждал и смерть. Лекари побеждают смерть каждый день.

«Смерти нет» — рассказывал юный Хольт маленькой Рут Тринидад, греясь ночью у костра, сложенного ловкими руками варварки. Сам он так еще не умел, и нескоро научится, и по сравнению с этим его умение читать и писать никуда не годилось. «Смерти нет». — Презрительно повторяла дикарская девчонка, дергая грязным расцарапанным носом, как всегда, понимая его слова по-своему. — «Конечно нет. Есть только жизнь, костер, ты, я и ушан, которого мы сейчас съедим. Поглядишь, как я его разделываю, неженка? Жаль, в темноте не видно будет, как ты позеленеешь».


Смерть звали Кессой. Теплые люди с грубыми руками, похожими на ствол поваленного дерева, не боялись ее, не разговаривали с ней шепотом, они дотрагивались до нее, подарили ей одежду и говорили, что она такая же, как они, что она потерлась, а теперь нашлась. Кесса была наследницей рода, а теперь была просто никем, потому что у рода появился новый наследник, и время далеко успело утечь без нее. Дикари не признавали первородства, первое место в клане занимал достойный. Ей нравилось быть никем. И еще нравилось то, что теперь ее окружало. Омра учила ее новым словам, и они теперь не были пустым звуком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В поисках короля"

Книги похожие на "В поисках короля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Бушаева

Елена Бушаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Бушаева - В поисках короля"

Отзывы читателей о книге "В поисках короля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.