Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
- Мне кажется, проблемы с электричеством тут были не только из-за тайной мастерской, - заметил Миллстоун.
- Да, - с лёгкой улыбкой кивнул Дуглас, - интересное место.
- В первую очередь потому, что искать здесь вряд ли кто-то догадается.
Сэм накинул куртку, как показалось Миллстоуну, в первую очередь для того, чтобы скрыть эмблему Хепперов. Не то, чтобы к ним тут относились враждебно, а просто для того, чтобы не афишировать свою принадлежность.
- А чем живёт местное население? - спросил Джон, когда они направились к подъезду.
- Здесь неподалёку хотят что-то строить. Слышал, что сейчас делают фундамент. В основном здешние заняты этим. Те, кому повезло больше, работают в городе.
- Как думаете, велика вероятность того, что человек, создавший эту мастерскую, местный житель?
- Вряд ли. Вы сейчас поймёте.
Он звякнул ключом и открыл ветхую деревянную дверь, которая вела в пустую прихожую с унылыми серыми стенами.
- Вы уже сменили здесь замки? - поинтересовался Джон, осматриваясь.
- Конечно, - ответил Сэм.
- А почему не стали вывозить оборудование?
- Не знаю, - пожал плечами, провожатый, - меня никто в такие подробности не посвящал. Тут и оборудования-то, одно название.
На другом конце узкого коридора была тесная кухня. Комната была всего одна, но достаточно просторная. Тех, кто жил здесь, видимо, не смущали жёсткие условия. Спальные места - два старых матраса, валяющихся в одном углу, вокруг которых была накидана грязная одежда. Всё это было единственным напоминанием того, что здесь вообще кто-то жил.
- Их было трое, - заключил Миллстоун.
- Да, но ведь матрасов только два, - нахмурил брови Сэм.
- Зато следы от трёх пар ботинок, и все разного размера, - сказал Джон, разглядывая едва заметные отпечатки на деревянном полу. Да и по логике для такой операции двух человек маловато. А спать можно и по очереди.
- Кто-то вполне мог исполнять роль наблюдателя, - добавил Эгил.
- Разумно, - поддержал Джон, поднимаясь.
Если отвернуть голову в противоположную сторону, это место можно было смело назвать кустарной мастерской по ремонту энергетического оружия. В левом углу находился небольшой верстак, на котором лежали какие-то схемы и провода. Сразу рядом с ним, на соседнем столе стоял большой электроприбор в металлическом корпусе. Миллстоун правильно угадал в нём мощное зарядное устройство. На деревянном полу обнаружились следы, идентичные тем, которые они видели на крыше. Но больше всего внимание Миллстоуна привлёк пустой правый угол.
- Вы точно отсюда ничего не вывозили? - спросил он, обернувшись к Сэму.
- Точно нет, - ответил он, - я одним из первых зашёл сюда, и этот угол уже был пустым.
- Тем не менее, ещё недавно здесь что-то стояло, - сказал Миллстоун, присев на корточки, - что-то не очень тяжёлое. Следов почти нет. Выдвинув это из угла, они сразу подняли и унесли это. У него было четыре ножки, хотя, это и так очевидно.
Миллстоун усмехнулся и продолжил осматривать пол. Потом встал и прошёлся вдоль столов.
- Это, стало быть, зарядная станция, - он указал на массивный прибор, от которого отходил оборванный провод.
- Совершенно верно, - подтвердил Сэм.
- Значит, они ставили винтовку посреди комнаты и заряжали в таком положении. Не проще было отсоединить аккумулятор?
- Может быть, он по конструкции был намертво соединён, - пожал плечами мужчина.
- Я думаю, что те, кто проектировал это оружие, старались сделать эксплуатацию как можно более простой.
- Может быть, вместе с зарядкой они проводили обслуживание? - предложил Дуглас, - я бы ещё подумал, что положение аккумулятора влияло бы на прицел, но, как ты сказал, подобное нужно было свести к минимуму ещё на стадии проектирования.
- А вообще, в чём именно заключается обслуживание такого оружия? - спросил Миллстоун, подходя к угловому верстаку.
- В первую очередь - чистка. Учитывая, что у нас повсюду пыль, её нужно проводить очень часто. Всего несколько частиц, оказавшиеся в ненужном месте, могут снизить эффективность ускорителей.
- Что очень важно при стрельбе на такое расстояние.
- Именно, - кивнул Сэм, - им пришлось увеличить мощность, из-за чего часть ускорителей пришла в негодность.
- Как вы узнали?
- Вот, - провожатый кивнул на верстак, - они их ремонтировали. Видимо, запасных у них нет.
- Выходит, они несколько раз таскали её туда-сюда?
- Я, конечно, не знаю, способны ли они были выполнить такой выстрел без пристрелки, но всё указывает на то, что так и было.
- Дуглас?
- Ускорители они могли повредить и раньше. Они выслеживали цель, выбирали удобную точку для выстрела, и попутно готовили орудие.
- Скажите, а вы нашли это место уже после убийства?
- Да. Спустя три дня.
- Значит, ушли они тоже по своей воле. И у них есть опыт заметания следов.
- Почему вы так решили?
- Потому что я мало что могу сказать о них. Они не оставили мне зацепок. Можно, конечно, попытаться снять отпечатки пальцев, но это мало что даст, не говоря уже о том, что их большая часть приведёт нас к вашим коллегам, которые уже были здесь. Единственное, что даёт хоть какой-то шанс, это то, что один из них курил очень необычный табак. Но, боюсь, едва уловимого духа будет недостаточно.
Он осмотрел подоконник, на котором были видны следы пепла, а потом стал ковырять пальцем большую трещину, проходившую вдоль массивной доски.
- Что там? - спросил Дуглас.
- Кажется, есть.
Джон выковырял из доски несколько листиков табака. Он растёр их пальцами и поднёс к носу.
- Да. Оно, - сказал он, - теперь мы знаем запах точнее. Кто-то немного просыпал, когда делал самокрутку. Но этого всё равно недостаточно.
Он ещё раз прошёлся по комнате.
- Кстати, а что говорят соседи? Вы ведь спрашивали их?
- Да. Говорят, жило два молодых парня. Совсем обычные, ничем не выделялись. Поэтому-то мне и показалось странным, когда вы сказали, что здесь находилось три человека.
- О, - протянул Джон, - боюсь, этот третий - самый интересный. Мало того, что он никак не выдал себя здесь, так ещё и умудрялся таскать по городу здоровенную пушку и никому не попадаться на глаза. Остальные двое лишь помощники, которые в лучшем случае продували от пыли ускорительный блок.
- Если так, - сказал Дуглас, - то его будет непросто найти.
- Непросто. Скажите, Сэм, а зарядное устройство в порядке?
- Кроме того, что они отрезали разъём, да.
- Я бы подумал, что они уходили в спешке, и просто не взяли его. Но тут что-то другое, - сказал Миллстоун, подойдя к столу, и осмотрел обрезанный провод.
- Может быть, из-за того, что они увеличили мощность ускорителей, оно уже плохо их устраивало? - предположил Дуглас.
- Вполне может быть, - сказал Джон, - что же, здесь пока ничего. Скажите, Сэм, могу я обратиться к вам, если мне снова потребуется посетить это место?
- Да. Спросите у Мэг.
- Хорошо. Идёмте.
Провожатый сел в свой пикап и спокойно укатил в сторону Джейквиля, а Джон и Дуглас ещё ненадолго задержались в этом посёлке.
- Я почему-то думаю, что они врут, - сказал Джон, закуривая.
- В чём? - спросил Дуглас.
- Там не только в том углу есть следы. И либо они не рассказывают, что уже вывезли оттуда, либо наши друзья путешествуют на чём-то способном перевозить большой груз. Ладно, с этим мы что-то придумаем, а сейчас обдумаем то, что нам уже удалось узнать, познакомимся немного с местными и попробуем вместе с мисс Лейн добыть новую информацию.
ЧЁРНЫЙ КОЙОТ
- Значит, удобрения, - заключил Миллстоун, проглядывая документ, который ему дала Шейла, - и всё в порядке, даже не к чему придраться.
- Удобрения выпускает фабрика в Джейквиле, но она не единственная, которой владел Больен.
- Да я вижу. Даже производство кирпичей. Дядя скупал всё, до чего мог дотянуться. При таком раскладе его смерти могли желать многие. Но получилось только у наших новых друзей.
Джон отложил бумагу, закурил и задумался.
- Не густо. Очень даже не густо. А кстати, что со всем его добром сейчас? Может, кто-то изъявил особо сильное желание что-то приобрести?
- Нет. Всё осталось, как и было. Только смена руководства.
- Так может, свои и заказали?
- Свои могли и проще его убить, - ответил Эгил, закуривая, - приставить свою охрану, и аккуратненько всё обстряпать.
- Пожалуй, - согласился Миллстоун.
- Нам нужно с ними увидеться. Где у них верхушка?
- Как раз на том кирпичном заводе в Новом Тадене.
- Значит, надо выдвинуться туда, - сказал Джон, гася сигарету и готовясь выходить.
- Кстати, я слышала, что начальник хотел с тобой увидеться. Что вы вчера такого сделали? - с лёгким оттенком тревоги в голосе спросила Шейла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.