» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.






- Хорошо. Спасибо.

Вэлли был невысоким и коренастым мужчиной в возрасте, что вызывало у Джона надежду не просто найти интересующую его информацию, но и получить его комментарий. После короткой процедуры знакомства они направились в архив.

- Первое, что приходит на ум, это дело Коллина. Был у них там ушлый заведующий. Подворовывал продукты и продавал их.

- А ничего более серьёзного там не происходило?

- Это же детский дом. Что там может произойти? - спросил Вэлли, открывая дверь архива.

- Там не происходило, скажем, убийства, или чего-то в этом духе, но чтобы была замешана девушка по имени Сара?

- А, - протянул детектив, - как же я сразу не вспомнил! Вы по поводу той девочки?

- Какой девочки? - ошарашенно спросил Миллстоун, но уже через секунду понял, что речь идёт не о Милли, это просто он слишком задумался и в первый момент неправильно воспринял слова Вэлли.

- Дайана Круз, кажется, её звали, - ответил лейтенант, - она была жестоко убита.

Он открыл дверь в архив, вошёл первым и включил свет. Всё было организовано примерно как в Джейквиле, те же стеллажи, сделанные, наверное, в той же мастерской, тот же сухой запах пыли и старой бумаги, только само помещение было в несколько раз меньше.

- А тогда кто такая Сара? - спросил Джон.

- Сара то ли Белфорт, то ли Бредфорд, - сказал Вэлли, отыскивая нужную папку на одном из стеллажей, - работала там воспитательницей. Она была влюблена в убийцу, разумеется, до того, как узнала об одном из его любимых развлечений. Дайана очень дружила с ней и в последние дни просила о помощи, но Сара не верила ей.

Он вынул из плотного ряда папку и протянул Миллстоуну.

- Что-то она тонковата.

- А чего там выяснять? Сара однажды услышала крик Дайаны, но найти удалось не сразу, а за это время маньяк уже сделал своё дело.

- Он там работал?

- Да. Бестолковый человек, но хоть было кому поручить тяжёлую работу - там же одни барышни.

- А где это произошло? - спросил Миллстоун, открывая папку.

- В подвале, - сказал Вэлли, но Джон узнал это на секунду раньше, когда увидел снимок места преступления.

- Когда он сознался, то выяснилось, что там, в подвале, уже была закопана одна жертва - Элли Конрой.

- И её никто не искал, когда она пропала? - спросила Шейла.

- Искали, конечно же, - с лёгким возмущением ответил Вэлли, - но ничего не нашли. Дети оттуда и раньше, бывало, сбегали, да и доказательств вины Солта не было.

- Сара Бредфорт покончила с собой, - задумчиво сказал Джон, пролистывая папку.

- Да. Она во всём винила себя. Если бы она поверила Дайане, то могла бы добыть улики против Солта, но она не поверила.

- А я уж было хотел спросить вас, где мне можно её найти, - с лёгким огорчением сказал Джон.

- А что за интерес к такому делу? Двадцать с лишним лет прошло.

- Одна девочка по ночам слышит шаги в подвале, и как кто-то зовёт Сару, - Джон поднял глаза на Вэлли, чтобы проследить за его реакцией.

- Серьёзно? - удивился тот.

- Ну а откуда, вы думаете, мне известно это имя?

- Не знаю, - пожал плечами лейтенант, - я могу вам помочь чем-то ещё?

- Вряд ли. Но если что, я к вам обращусь.

Джон ещё раз пролистал папку, а потом вернул её на место.

- Что-то мне без кофе вообще не думается, - сказал Миллстоун, когда они вышли из участка, - никак не могу связать всё в одну картину.

- Я видела кафе, когда мы ехали.

- Я тоже. Остановимся там ненадолго.

Сделав глоток кофе, Миллстоун закурил и плавно выпустил дым. Мыслительный процесс постепенно ускорялся, но разгадка всё равно не открывалась ему.

- Ты ведь не думаешь, что она видит привидения? - вкрадчиво и осторожно поинтересовалась Шейла.

- Ну, начнём с того, что она ничего не видит, а только слышит, - ответил Миллстоун, с ехидной укоризной взглянув на Шейлу.

- Слышит, - поправилась мисс Лейн.

- Ну, ты ведь знаешь моё отношение к разного рода призракам, - Джон отхлебнул кофе, - всегда удаётся выяснить, откуда у них растут ноги. Вот и эти не станут исключением, уверяю тебя.

- Уже стали, - заметила Шейла.

- То есть?

- Если я правильно помню, это первый раз, когда точно известно, что те, кто издают эти звуки, мертвы.

- Верно, но это не обязательно могут быть они. Идентифицировать голос ведь не получится, а стало быть, даже ты смогла бы изобразить что-то подобное, зная, кто во всём этом участвовал.

- Тогда бы слышали другие дети.

- Да. Это, пожалуй, единственное, что не укладывается вообще никак. Если только...

Он неожиданно замолчал.

- Что? - спросила Шейла.

- Все дети не сговорились.

- Это маловероятно.

- Но это хотя бы всё объясняет. А что до Сары, то они могли как-то узнать об этом. Не может быть, чтобы там никто ничего не помнил.

- Даже если и так, неужели, ты думаешь, что дети способны так всё рассчитать?

- Мало ли, - пожал плечами Миллстоун, - мы проверим всё это. Но сначала я жажду узнать, почему Феллен сама не сказала нам об этом случае.

- Это, кстати, и вправду странно, - сказала Шейла.

Когда они вернулись в детский дом, тихий час ещё не закончился. Везде царила полнейшая тишина, отчего Джону казалось, что он очень громко стучит в дверь кабинета заведующей.

- Войдите, - раздалось изнутри.

Феллен и её помощница пили чай и о чём-то разговаривали.

- Вы вернулись. Удалось что-то выяснить?

- Удалось, - сказал Джон, - жаль только, что за этим пришлось ехать в Клейтон. Могли бы и вы поведать мне о том, что произошло здесь двадцать с лишним лет назад.

- А что произошло двадцать лет назад?

- Два убийства, - холодно заметил Миллстоун, подозрительно глядя на Феллен.

- Ах, это, - не на шутку удивилась она, - я не думала, что это играет какую-то роль.

- Ну а то, что упоминалась девушка по имени Сара, вам ни о чём не сказало?

- Я не знаю имён тех, кто тогда умер, - оправдывающимся тоном сказала заведующая.

- Теперь это уже неважно. Лучше расскажите мне, в каких отношениях Милли находится с другими детьми?

- В нормальных, - ответила Сьюзен, - по крайней мере была до того, как у неё это началось.

- И совсем ни с кем не конфликтовала?

- Ну, чтобы совсем ни с кем, это невозможно, но я бы не сказала, что было что-то серьёзное.

- Понимаю.

Миллстоун бросил взгляд на стол психолога. На нём лежал потрёпанный научный журнал. Джон встал так, чтобы удобнее его видеть и стал всматриваться в обложку.

- А где вы взяли этот журнал? - спросил он, посмотрев на Сьюзен.

- В библиотеке. Нам недавно отдали много таких. Состояние, правда, не очень, но это лучше, чем ничего, - ответила Сьюзен.

- А можно мне воспользоваться библиотекой? А то я хотел бы переговорить с Милли, а до конца тихого часа ещё нужно ждать.

- Конечно, можно, - радостно сказала Феллен, - Сьюзи, покажешь, где библиотека?

Журналы действительно прибыли недавно и ещё не были разложены по полкам. Они кучей лежали на столе, и Миллстоун взял первый попавшийся. Он был создан уже в современности, но ему было уже несколько лет. На потрёпанной обложке была изображена карта восточных территорий федерации, на которой красным была выделена небольшая область, которая была присоединена в тот период.

- Большое спасибо, Сьюзен, - я зайду, когда кончится тихий час.

- Хорошо.

Она развернулась и ушла, а Миллстоун тем временем быстро просмотрел первый журнал и отложил его в сторону.

- Что ты хочешь здесь найти? - спросила Шейла.

- Мне нужно что-то о технологиях, - задумчиво буркнул Миллстоун, перебирая журналы.

Озарение к Джону пришло только через полчаса. Он что-то увидел в одном из журналов, в котором рассказывалось о реконструкции прошлого, и в частности о многих несогласованностях истории, которые не удаётся разрешить никакими современными методами. Джон радостно закрыл журнал и положил его обратно на общую кучу.

- Мне нужно позвонить.

- Что ты нашёл?

- Сейчас нет времени. Идём.

Он радостно схватил её за руку и увлёк за собой. Его воодушевление передалось и Шейле, и она с радостью последовала за ним.

- Миссис Феллен, мне нужен ваш телефон.

- Конечно, звоните, - ошарашенно ответила заведующая, указав на аппарат, - нам выйти?

- Нет. Не нужно.

Номер, который набирал Джон, показался Шейле знакомым, но она вспомнила, лишь только когда Миллстоун произнёс:

- Могу я поговорить с господином Уоллесом? - и после недолгого молчания добавил, - детектив Миллстоун.

Затем он, не выдавая подробностей, попросил его прислать ближайшую дежурную группу в детский дом рядом с Клейтоном. Ответ, очевидно, был утвердительным, потому что, положив трубку, Джон улыбнулся.

- Вы что-то нашли? - осторожно спросила Феллен.

- Кажется, да. Мне нужно удостовериться, - ответил Джон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.