Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
- Значит, нашли кого-то живого.
- Может и так, - пожал плечами Ричардс.
- Тем интереснее, кто же там такой умный совершает погребения на кладбищах соседних поселений.
- Сначала нужно доказать, что всё идёт оттуда. Клейма на ящике для этого недостаточно.
- Это пока недостаточно.
- В общем, туда не соваться, как хочешь. Ищи в других местах.
- Разумеется, - кивнул Миллстоун, - кстати, ты-то мне ничего не хочешь рассказать?
- По поводу? - поднял брови Ричардс.
- Вообще, поводов много, но я имел ввиду то нападение.
- Пули на экспертизе. Осколки те тоже, - пожал плечами Джек.
- При всём уважении, врунишка вы, агент Ричардс, - широко улыбнулся Миллстоун, закуривая, - результаты уже у вас. Вы для таких вещей могли и целый отдел напрячь. Не поверю, что в этот раз вы просидели тут два дня и ничего не делали.
- Ну ладно. Только всё между нами.
- Конечно. Когда-то разве было иначе?
Джек открыл ящик стола и достал оттуда довольно толстую папку.
- Доводилось слышать про Братство Огня? - вполне обыденно спросил он Миллстоуна.
- Краем уха, и то несерьёзно.
- С ними самими мы никогда не встречались, ну, до недавнего нападения. Нам попадались только их подарочки.
Ричардс достал из папки фото и положил перед Джоном. На нём был изображён кусок оплавленного металла, формой напоминающий тот, что Миллстоун нашёл на блокпосте.
- Следы те же. Контейнер из легированной стали. Технологии её выплавки оставляют желать много лучшего, но если там это вообще кто-то способен делать, то это уже серьёзно. Примесей многовато, но для тех задач, что у них, вполне хватает. Помнишь образец топлива, который ты тут нашёл?
- Конечно.
- Есть предположение, что оно производится параллельно со смесью для бомб. Но там ещё много неясного. За каждую кроху информации о нашей же находке приходится воевать с технологическим бюро.
- Бред какой-то, - раздражённо покачал головой Миллстоун.
- Дальше. Следы.
Он положил на стол ещё одно фото, на котором был изображён отпечаток подошвы точь-в-точь такой же, как тот, что Миллстоун нашёл под стенами блокпоста.
- А говорил, что не встречали.
- Нет. Находили поблизости некоторых взрывов. Встречей я считаю открытое столкновение.
- Что они взорвали?
- Ну, этого я тебе не скажу, потому что сам всего не знаю. Но самое интересное - пули.
- Что с ними не так?
- Да всё так. Вот только мы ничего подобного раньше не встречали. Значит, у нас объявился парень с мощной винтовкой, способный хорошо из неё стрелять. И это вызывает опасения.
В этот момент в дверь постучали. Ричардс быстро покидал фотографии обратно в папку, убрал её на место и только после этого разрешил войти. Это были два молодых человека, в которых Миллстоун узнал двух молодых коллег, которые только начинают работать под началом Джека.
- Разрешите, мистер Ричардс?
- Конечно, входите. Господин полицейский уже уходит. До встречи, мистер Джонни, если что-то произойдёт, я свяжусь с вами.
- Хорошо, - ехидно улыбнулся Миллстоун, вставая.
- Я надеюсь, мы обо всём договорились.
- Разумеется. Жду вашего содействия в своей просьбе.
Это был настоящий Джек Ричардс, который преподносил людям ровно ту информацию, которую им положено знать. При молодых сотрудниках он не назвал Джона по фамилии и настоящему званию, значит, им ещё не положено владеть такими данными. А Миллстоуну было интересно то, каков был мотив в том, чтобы он сегодня узнал нечто новое для себя.
ВНУТРЕННИЕ ТАЙНЫ
- Ну, пробуй, - с улыбкой сказал Сперри.
Пифф повернул ключ, и машина легко и уверенно завелась. Мотор работал ровно и без сбоев, а лицо Саймона расцвело улыбкой.
- Стартёр заменил? - спросил он механика.
- Нет. Просто перетряхнул. Заменить пришлось только аккумулятор, ну и по мелочи.
- Смотрю, даже ручник мне приделал.
- Да. Не совсем родной, но работает. Я проверял.
- Спасибо. Сколько с меня?
- Не бойся, разберёмся. Весь вечер ещё впереди.
- Сегодня будем повторять программу прошлого раза? - поинтересовался Миллстоун.
- Есть возражения? Можем махнуть в другое место.
- Да нет. Всё наоборот, отлично, - улыбнулся Джон, закуривая.
На этот раз они прибыли в Джейквиль вечером, поэтому, продемонстрировав Пиффу работоспособность его автомобиля, Сперри начал собираться. Через десять минут он радостно забрался на заднее сиденье машины Миллстоуна и они выдвинулись в направлении Двух Тонн.
- Как прошла неделька, господа офицеры? - праздно поинтересовался механик.
- В путешествиях, - ответил Майлз.
- Бывали на диких территориях?
- И на них тоже.
- И как там?
- По-разному, - улыбнулся Миллстоун.
- Джонни, а твоя знакомая сегодня будет? - спросил Сперри.
- Не знаю. А что?
- Прикидываю, рассчитывать на тебя или нет по части соблазнения слабого пола.
- Думаю, нет, - ответил детектив, - но, если что, программу действий можно будет легко изменить.
- Ладно.
Миллстоун ждал сегодняшнего вечера. Он хотел увидеть Шейлу, но не признавался себе в том, что соскучился и боится, что она не придёт. Он твёрдо усвоил для себя, что чем меньше подобных мыслей держать в голове, тем лучше в конечном итоге всё выходит на деле. Вот и на этот раз закон подтвердился. Когда они вошли в Две Тонны и расположились за одним из столиков, он, по обыкновению, закурил. Но не успели несколько клубов дыма, выпущенных им, развеяться, как он увидел её напротив. Наверное, она смотрела на него с того момента, как он зашёл в зал, потому что в этом взгляде чувствовалась нотка укоризны за то, что он не увидел её сразу. Но больше в нём было всё же радости от того, что Джон появился. В плане правдивости глаза могли сказать куда больше, чем сама Шейла.
Докурив сигарету, Миллстоун встал и пересел за её стол, лишь коротко кивнув и приятно улыбнувшись в знак приветствия. Почти сразу подошла та самая официантка, и, бросив короткий взгляд на Джона, что-то сказала Шейле на ухо. Та отреагировала немного недовольным взглядом, после чего девушка ушла.
- Всё в порядке? - спросил Миллстоун.
- Да. Как твои дела?
- Отлично.
- И в самом деле. Разве когда-то бывало по-другому?
Шейла приятно улыбнулась, и Миллстоун ощутил, как она, проведя пальцем своей ноги по его голени, положила ступню ему на колени.
- А у тебя сегодня игривое настроение. С чего бы вдруг? - с наигранной подозрительностью посмотрев на собеседницу, сказал Джон.
- Просто так. Я разве не могу быть рада от того, что вижу тебя?
- Дай-ка подумать, - Миллстоун запустил руку под стол и положил её на ногу Шейлы, - нет. Боюсь, этого не достаточно.
- Может быть, даже и так.
- Тебе удалось найти что-то по моему делу?
- И это тоже может быть. Но ты ведь помнишь один из наших принципов - никакой работы до утра.
- Я помню. Но кое-что мы с тобой всё же обсудим.
В этот момент к их столику подошла официантка и принесла меню. Миллстоун ненадолго замолчал и дождался, пока она уйдёт.
- Я себя прямо ощущаю чьим-то конкурентом, - сказал он, открывая книжку.
- Так о чём ты хотел поговорить? - с заинтересованностью спросила Шейла.
- У тебя есть кто-то, кто может без особых разговоров проанализировать мне одну вещь?
- Какую?
- Вот эту.
Миллстоун достал из кармана патрон и незаметно отдал его Шейле. Она посмотрела на него, а потом подняла глаза на Джона.
- И что ты хочешь узнать?
- Что у него внутри.
- А ты не можешь его просто вскрыть?
- Не хотелось бы, - Миллстоун пододвинул пепельницу и положил на стол пачку с сигаретами, - это очень интересный трофей.
- Не сомневаюсь, - Шейла поставила локоть на стол и положила на ладонь голову.
- Можно закурить?
- Конечно, - улыбнулась девушка.
- Ну так что? Это можно устроить? - спросил Миллстоун, выпустив первый густой клуб дыма.
- Да. Тебе нужно очень срочно?
- Я бы предпочёл сделать это прямо сейчас, чтобы было над чем подумать.
- Сейчас у нас есть дела поинтереснее.
- Ну, разумеется.
Шейла положила патрон в свою сумочку и снова вернулась к изучению меню.
- А я, пожалуй, закажу то же, что и в тот раз.
- Сегодня привезли свежую рыбу, - приятно улыбнувшись, сказала Шейла, - давай лучше возьмём пасту с морепродуктами.
- И вина? - поднял брови Миллстоун.
- Почему бы нет? Здесь есть неплохое.
- Ну, тогда будь по-твоему, - Миллстоун захлопнул меню и отложил его в сторону, - как хорошо быть в знакомстве с персоналом.
- Да, иногда это помогает.
Шейла легко взмахнула рукой, и перед ними тут же возникла официантка. Сделав заказ, спутница Миллстоуна откинулась на спинку дивана и пошевелила ногой, лежавшей у Джона на коленях.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.