» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.






- Она сказала, что если я не скажу, то она подделает документы, чтобы я отправился на войну.

- На войну? - резко выдохнул Милстоун.

- Да.

- Какую, к чёрту, войну? - детектив залился смехом.

- Я тоже засомневался. Конечно, мне стало бы её жалко, и я рассказал бы, но я ведь вправду ничего не знал.

- И на войну не пошёл, - продолжал усмехаться Джон.

- Ты не видел, как она себе места не находила.

- Да уж, представляю. Просто, это выходило за пределы её планов на будущее.

- Тебе виднее.

- Как же хорошо, что я никому не сказал.

- Я волновался.

- Я ценю это, Дуглас, но тогда я поступил так, как поступил, и сейчас мы можем нормально работать.

- Надеюсь.

- Ну а что Шейла? Раз она тебя потом привлекла, то ваш конфликт был улажен?

- Да. Она потом извинилась.

- Хорошо. А кстати, чем ты сам занимался?

- Ни одного серьёзного дела. В основном охранные мероприятия.

- Неужели, мятежники кончились?

- Видимо, - пожал плечами Дуглас, сделав очередной глоток.

- Значит, после того случая тебе стрелять не приходилось?

- Только на тренировках.

- Понятно. А друзья Брэлла так и не объявились?

В этот момент к ним подошла Холли и принесла ещё по одному стакану пива.

- Я подумала, что у вас уже заканчивается, - улыбнулась она.

- Да, - приятно улыбнулся в ответ Миллстоун.

Они допили пиво и тут же отдали стаканы официантке. Когда она отошла, Миллстоун продолжил разговор об их совместном задании.

- Ну так? - вопросительно посмотрел он на напарника.

- Никто не объявлялся. Как я слышал, они ушли на дикие территории.

В последнем на тот момент совместном задании Миллстоун и Эгил выслеживали главаря банды мятежников, взявших под контроль небольшой город на границе. Его штурм неизбежно повлёк бы за собой неоправданные потери, поэтому для начала было решено разобщить их и уничтожить главаря. Миллстоун помог выследить цель, а финальный выстрел исполнил Дуглас. После этого в Флаенгтон явился какой-то фанатик, попытавшийся устроить теракт. Когда его задержали, он пообещал, что все, кто причастен к устранению Брэлла, будут наказаны.

- Это хорошо. Миллстоун отхлебнул ещё пива и снова закурил.

Воспоминания о прошлом немного расслабили Джона, и он отвлёкся от своих размышлений. Они выпили ещё по два стакана пива до того момента, как появились Майк, Пифф, Келли и Рита. Заведение постепенно наполнялось людьми - рабочий день подошёл к концу. Джон был рад видеть своих друзей, тем более, что всё ведь только начиналось.

- Привет, - Рита улыбнулась и, подсев к Миллстоуну, сразу поцеловала его.

Сегодня на ней было короткое чёрное платье - совершенно не свойственный ей предмет одежды, но так любимый Джоном. Да и поцелуй не был их обычным приветствием. Миллстоун бросил короткий взгляд на Дугласа, подозревая, что информация о его вкусах ушла через него, но стрелок никак не отреагировал и сохранял спокойствие. Хотя, если разобраться, то и кто-то из офицеров Смоллкрика, видевших Шейлу, мог сделать выводы о вкусах Джона и невзначай поведать о них кому-то из окружения Риты. Но в любом случае этот трюк, определённо, удался. Образу не хватало только красной помады, и Миллстоун про себя подумал, что Рите бы она сейчас очень подошла.

- Что мы сегодня празднуем? - спросила Келли, усаживаясь рядом с братом.

- Ничего, - пожал плечами Миллстоун.

- Не помню, чтобы мы собирались в понедельник, а кто-то и вовсе начинал за обедом, - сказала Рита.

- И кто же это меня сдал? - подозрительно оглядев сидевших за столом, спросил Миллстоун.

- Прости, - коротко пожал плечами Пифф, - нужно же было всех собрать.

- Ладно.

- Ну, так, - не унималась Рита, - что отмечаем?

- Мы приблизились к разгадке самого важного дела, - коротко поглядев на офицеров, сказал Миллстоун.

- Ух ты. Расскажете?

- Ну, сегодня мы охотились на паркарр. Было неплохо. Я думаю, вам стоит спросить Дугласа, а то всё я, да я.

Стрелок несколько удивился такому повороту, но после короткого нажима со стороны Келли, Риты и подсевшей Холли стал вкратце рассказывать события сегодняшнего дня, опуская некоторые подробности, которые были неуместны. Несмотря на то, что по календарю был понедельник, настроение было на высоте. Единственным, что тревожило Миллстоуна, помимо тупика, в котором он оказался, было то, что ему казалось, что Рита узнала о его отношениях с Шейлой, и он терялся в догадках по поводу того, как она к этому относится. И либо отношение это было не слишком резким, либо он преувеличивал её знания. В конце вечера, они, как обычно, в обход Айена направились наверх.

- Я, кажется, разобрался в этом деле, - тихо шепнул он Эгилу на прощание.

В ответ Дуглас лишь устало и удовлетворённо улыбнулся.






ПОГОНЯ ЗА МОЛНИЕЙ



"Специальному агенту Миллстоуну. Срочно. Прошлой ночью третья моторизованная дивизия, расквартированная под Сеймоном, была обстреляна из неизвестного типа оружия и понесла потери. Первые попытки поиска никаких результатов не дали. В связи с этим приказываю вам в кратчайшие сроки прибыть в расположение гарнизона для участия в следствии. Все подробности будут доложены вам на месте по первому требованию. Все нужные люди осведомлены о вашем прибытии".

Джон пробежал глазами сообщение, набранное на качественной бумаге, которую используют федеральные службы, и внутри него пробудилось сильнейшее желание как можно скорее приступить к делу. Единственная загвоздка была в Шермане, сидящем напротив и сверлящим его взглядом, полным укоризны.

- Значит, специальный агент, - тяжело вздохнув, сказал он и выжидательно посмотрел на Миллстоуна.

Джон не нашёл, что ответить и поэтому виновато пожал плечами.

- Я прочитал это случайно, а значит, не должен знать. Я думал, это предназначается мне.

- Почтальоны в вашем краю работают не так хорошо, как хотелось бы.

- Я недооценил масштабы операции, которую проводит центр. Раз здесь специальный агент, то уж точно затевается что-то серьёзное.

- Да с чего вы взяли? - возмутился Миллстоун, которому уже не из первых уст доводилось слышать о некой секретной операции.

- Конечно, было бы странно, если бы вы сказали, - усмехнулся начальник.

- Я говорю правду. Я знаю только, что должен работать здесь и помогать вам и вашим людям. Нет никакой операции, - слегка повысив тон, возразил Джон.

- Хорошо, - легко кивнул Шерман, сделав останавливающий жест рукой, - я хотел поговорить немного о другом.

- О чём?

- Вы ведь знаете, что не можете по своей воле требовать помощи от наших ребят. Я хотел поговорить о Майлзе и Саймоне...

- Но Майлз и Саймон...

- Подождите. Дайте мне закончить, - спокойно покачав головой, сказал Шерман.

- Хорошо.

Миллстоун откинулся на спинку стула и закурил, а начальник продолжил свой монолог.

- Вы ведь знаете, что можете впутаться во что-то серьёзное. Вы - ладно, - он махнул рукой, - вы всему научены, но они простые парни. Стоит ли их впутывать? То, что для вас ерунда, им может выйти боком. Я надеюсь, вы понимаете, о чём я. Конечно, официально я ничего не знаю и всё так же сквозь пальцы смотрю на всё это, но на самом-то деле я в курсе. И поэтому я прошу вас - если задание опасное, а я чувствую, что оно такое, - он твёрдо ткнул пальцем в письмо, лежащее на столе, - то не впутывайте их. Не заставляйте рисковать.

- Я никого не заставляю.

- Я понимаю, что если вы спросите их, они согласятся, но пожалуйста, выполните мою просьбу. Просто ничего не спрашивайте, а скажите, что на этот раз им с вами нельзя. Бывало, ведь, такое, так что ничего удивительного в этом не будет.

- Но, - пытался возразить Джон.

- Обидно будет, если кто-нибудь из них погибнет.

- Что ж, - развёл руками Миллстоун, - будь по-вашему.

Он резко встал со стула и собрался направиться на выход.

- Ваше письмо, - остановил его Шерман.

- Ах, да, - без особого интереса откликнулся Миллстоун.

Он быстро вернулся, ловким жестом подхватил бумагу и конверт со стола начальника, небрежно свернул их, и, сунув во внутренний карман пиджака, направился на выход.

Он выполнил просьбу Шермана, хоть и не считал, что здесь, на федеральной территории они подвергаются смертельной опасности. Тем более, если учесть уровень задания, можно рассчитывать на любую поддержку, поэтому самим под пули лезть вряд ли придётся.

Буркнув что-то плохо различимое в ответ на возражения Майлза и Саймона, Миллстоун в сопровождении Эгила направился на улицу. Они сели в Спайер и только после того, как Смоллкрик остался позади, Джон остановился и, вынув из кармана письмо, протянул его стрелку.

Дуглас быстро пробежал глазами машинописные строки и вопросительно посмотрел на Джона. Закурив, Миллстоун поведал напарнику содержание их недавнего разговора с начальником участка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.