» » » » Ульяна Динова - Я беду от тебя отведу


Авторские права

Ульяна Динова - Я беду от тебя отведу

Здесь можно скачать бесплатно "Ульяна Динова - Я беду от тебя отведу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Киберпанк. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ульяна Динова - Я беду от тебя отведу
Рейтинг:
Название:
Я беду от тебя отведу
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я беду от тебя отведу"

Описание и краткое содержание "Я беду от тебя отведу" читать бесплатно онлайн.



1-я книга в трилогии «Светлые, Тёмные и другая Майя»

В далёкой российской глубинке вместе с бабушкой проживает странная красивая девушка Майя. С детства с ней происходят разные необъяснимые вещи, пугающие её. Взрослея, она начинает замечать у себя проявление аномальных сверхъестественных способностей — видеть и исцелять болезни людей и животных, а также управлять обстоятельствами жизни других людей. Только ей решать, как распоряжаться своим даром — использовать его во благо или же сделать орудием мести. Разные слухи не заставляют себя долго ждать, вплоть до обвинения во всех бедах, постигших жителей её города. Не найдя понимания в родном городке, она принимает решение покинуть его в надежде на то, что, затерявшись в большом мегаполисе, перестанет быть такой заметной. Узнав о сильном даре Майи, ведьмы «Тёмного ордена» пытаются завербовать её в свои ряды. Немного наивной, верящей в справедливость девушке коварная судьба уготовила испытать немало зла и несправедливостей, и не всегда ей удаётся совладать с желанием пустить в ход свое тайное «оружие», которым она поклялась не пользоваться против людей, заручившись покровительством Светлых Магов. Сможет ли сильная любовь смягчить мстительный характер Майи?






Я дрожащей рукой достала свой мобильный. «Эсэмэски» со странными стихами… Тайный поклонник… Не может быть… Боже мой, какая же я идиотка! И как я сразу не догадалась…

— Ты всё ещё сомневаешься в искренности его чувств к тебе? — услышала я тихий голос Ладдока, как всегда неожиданно возникшего рядом.

— Нет-нет… Я просто не знала, что он сочиняет стихи… — пробормотала я в растерянности.

— Ты ещё много, чего не знаешь.

Я взглянула на Бальдерика Рэя, стоящего на сцене. Ему оглушительно хлопали. Я тоже хлопала — глазами, сидя на стуле и пытаясь прийти в себя. А он стоял, ни на кого не обращая внимания, и смотрел в глубину зала, прямо на меня…


— Что-нибудь хочешь сказать? — спросил Б.Р., когда, наконец, овации стихли, и он смог вернуться ко мне.

— Даже и не знаю… Красиво… Очень… — ответила я невпопад, не в силах справиться с охватившим меня волнением.

— Я написал в домике Клавдии, когда ты спала, — пояснил он; глаза его сияли, как изумруды.

— В смысле… для меня? — я чувствовала себя дурой, не зная, как воспринимать всё происходящее.

— Нет, для Шику, — засмеялся он. — Ты лучше скажи, что ты об этом думаешь.

— Ну… Я сохранила все твои «эсэмэски» со стихами, и даже про унылую русалку… Рифма там, конечно, малость хромает, но смысл довольно интересный… — сказала я что-то опять наверняка очень глупое.

— Это бардовский стиль. Рифма в подобном стихосложении совершенно не обязательна, — невозмутимо возразил он. — Но я не об этом. Ты ведь понимаешь, о чём я? — Б.Р. многозначительно посмотрел на меня.

Я молчала, боясь снова сморозить «что-нибудь не то». Бальдерик Рэй взял с подноса мимо проходящего официанта два бокала шампанского и протянул один мне. Я отпила пару глотков вина и немного успокоилась.

— А как же тогда… — неуверенно начала я. — Помнишь, у тебя в квартире? Мне показалось, что я тебе безразлична…

— Если честно, то на самом деле в тот момент мне едва удалось сдержаться, чтобы не наброситься на тебя, но я не сделал этого ради тебя, и ещё преследуя кое-какие свои определённые цели.

— Какие цели?

Он улыбнулся и хитро посмотрел куда-то вверх.

— Как сказал один замечательный русский поэт: «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей…» Уверен, ты была вне себя от ярости.

— Ах вот как! — возмутилась я, забывая про своё недавнее смятение. — Между прочим, я испытала тогда сильный эмоциональный стресс, а ты, оказывается, находишь это забавным?

— Всё, что нас не убивает, делает нас сильнее… — хладнокровно заметил он.

— Ты вообще когда-нибудь перестанешь играть со мной?

— А ты? — последовал ответ-вопрос.

— Я не играю!

— Тебе это только кажется, или ты действительно так считаешь, но я слишком хорошо разбираюсь в женской психологии, чтобы не замечать очевидного.

В этот момент к нам подошла красивая китаянка Омелла Чи, подруга Бальдерика Рэя, — ослепительно улыбаясь, она протянула нам два амулета на тонких цепочках.

— У нас сегодня образовались новые пары, — сказала она. — Поэтому примите эти знаки инь и янь, как символ любви и согласия. Так вы дополните друг друга ещё сильнее.

— Спасибо, милая, — поблагодарил её Бальдерик Рэй. — Ты, как всегда, затмеваешь всех своей неземной красотой.

Прежде чем я успела открыть рот, чтобы продолжить тему, прерванную появлением Омеллы, на лице Б.Р. вновь появилось загадочно-хитрое выражение. Наверняка опять задумал какую-нибудь гадость, подумала я — и не ошиблась.

— Здесь мои родители, — вполголоса сообщил он, наблюдая за моей реакцией. — И я хочу тебя им представить прямо сейчас.

— Зачем? — испугалась я. — Но…

— Как же забавно видеть тебя растерянной. У тебя бывает одновременно такой испуганный и беспомощный вид, — не удержался от смеха Б.Р.

— Да, я растерялась, — с досадой призналась я. — Разве можно без предупреждения так огорошивать?

— А что в этом такого ужасного? Я что, не могу познакомить свою девушку со своими родителями?

— Свою девушку! — воскликнула я, поражённая этими словами. Интересно, с каких это пор он считает меня «своей девушкой»?

— Ох, извините, пожалуйста! Вырвалось нечаянно… Моего лучшего друга! — с улыбкой поправился он. Похоже, ему было очень весело. Но только не мне.

— Может, лучше не стоит… — пробормотала я упавшим голосом, делая маленькие шажки по направлению к дверям. — Не сейчас, то есть… Мне кажется, время неподходящее! — я всё ещё надеялась избежать этой неудобной ситуации, но Б.Р. остался непреклонен.

— Вполне подходящее! Когда ещё представится такой случай? Не переживай, они тебе понравятся. И ты им тоже. Я знаю, что говорю, — он решительно шагнул ко мне и схватил меня за руку, предупреждая моё бегство.

— Нет…

— Да! Они уже многое знают о тебе по моим рассказам, и потом, мой отец — идеальный образец такта и понимания, а мать — доброты и интеллигентности, — приговаривая так, он стал увлекать меня за собой.

— Подожди, подожди, подожди! Да стой же, ты! — пыталась я вырываться, но он не слушал меня, продолжая тащить вперёд, как упрямого ослика. — Я не могу… не хочу…

— Не упирайся, пожалуйста, если не хочешь привлечь нездоровое внимание публики, — строго заметил он. — Вот, посмотри: они уже оглядываются.

Стоящие неподалёку действительно стали заинтересованно поглядывать в нашу сторону, ожидая продолжения неожиданного спектакля.

Бальдерик Рэй подвёл, точнее, практически подтащил меня к высокому мужчине в тёмном смокинге и невероятно красивой хрупкой даме в воздушном светло-сиреневом платье с распущенными по плечам пепельными волосами. На вид им обоим было не больше тридцати лет.

Женщина встретила нас тёплым взглядом и сияющей улыбкой. Я сразу почувствовала себя не в своей тарелке и как предательская краска заливает мои щёки и уши. Бальдерик Рэй отпустил мою руку и стал обниматься со своими родителями. Я осталась стоять у него за спиной, не зная, куда мне деться и изо всех сил стараясь принять невозмутимый вид скучающей аристократки.

— Ты был просто великолепен, — похвалила мать выступление сына и заговорила с ним на английском, вопросительно поглядывая то на него, то на меня.

— Позвольте вам представить мою подругу, — сказал Б.Р., вспомнив наконец обо мне. — Майя, это мои родители Миа и Нэд Мак Рэй.

— Рада познакомиться с тобой, Майя, — обратилась ко мне дама уже по-русски. Обняв меня, она легонько прикоснулась губами к моей щеке, одновременно окутывая облаком нежных духов. Она мне показалась похожей на сказочную фею.

— Да… И я тоже… То есть… Мне очень приятно… — выдавила я из себя.

— Как ты себя ощущаешь в «Дубовой роще»? — участливо поинтересовалась она.

— Спасибо. Хорошо… — промямлила я.

Его отец наклонился и галантно поцеловал мою руку, смотря при этом на меня, и от этого я ещё сильнее залилась краской. У них были почти одинаковые глаза — у отца и сына. Такой же внимательный и проницательный взгляд.

— У Бальдерика есть ещё младший брат Эдгар, но, к сожалению, он не смог приехать с нами, — пояснил он.

— Правда она прекрасна? — обратилась Миа Рэй к мужу, очевидно, имея в виду меня. — Вы отлично смотритесь вдвоём, — сказала она нам.

— Я знаю, — довольно нескромно подтвердил Бальдерик Рэй.

— Мы остановились на неделю в загородном коттедже возле Белого Озера, — сообщил Нэд Мак Рэй. — И вы бы доставили нам огромную радость, если бы оба приехали погостить у нас.

— Мы с удовольствием принимаем приглашение, — ответил Б.Р. за нас обоих, видимо по привычке забыв поинтересоваться моим мнением. — Улыбнись, пожалуйста, — тихо попросил он меня, едва касаясь губами моих волос возле уха.

Я попыталась заставить себя улыбнуться, но, скорее всего, вместо улыбки получилась какая-то вымученная гримаса.

— Как они тебе? — спросил Бальдерик Рэй после того, как мы остались одни.

— Твои родители? Приятные…

— А ты боялась, — улыбнулся он. — Страшно было?

Я посмотрела на него и встретилась с его насмешливым взглядом.

— Да нет вроде… Но вообще-то о таких вещах следует предупреждать заранее. Это явная подстава с твоей стороны! Тебе что, доставляет удовольствие издеваться надо мной? — снова разозлилась я, осмелев от осознания, что всё уже позади.

— Однажды наступит день, когда из запуганной, закомплексованной девчонки ты превратишься в уверенную в себе леди; а если — нет, то мне придётся испробовать на тебе новые технологии в области магии, — пообещал он.

— Ты же знаешь, что я кошка, а кошку нельзя заставить. Разве что…

— Разве — что? — слегка нахмурился он.

— Ничего… Мало ли что… — тихо произнесла я, не желая продолжать словесный поединок.

— В таком случае могу я пригласить Вас на танец, мой прекрасный и грозный Эльф? — Бальдерик Рэй снова улыбался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я беду от тебя отведу"

Книги похожие на "Я беду от тебя отведу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ульяна Динова

Ульяна Динова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ульяна Динова - Я беду от тебя отведу"

Отзывы читателей о книге "Я беду от тебя отведу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.