Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миллстоун (Трилогия)"
Описание и краткое содержание "Миллстоун (Трилогия)" читать бесплатно онлайн.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Содержание:
Миллстоун
Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун и жажда крови
Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.
Миллстоун и человек без имени
Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.
Его напарница, считавшая, что кроме неё у него не может быть здесь никаких знакомых, в первый момент удивлённо приподняла брови, а потом снова стала равнодушной.
– Ладно, – она пожала плечами, – надолго?
– Надеюсь, нет.
– Ну ладно. Если что, я буду в комнате.
– Да, – кивнул Джон, поднимаясь, – и пригляди за собакой.
– Пригляжу.
Он подхватил со стола бутылку с настойкой и направился к лестнице. Найдя нужную дверь, он остановился и осторожно в неё постучал. Он знал, кто ему откроет, и уже через несколько секунд он слился в поцелуе с Салли.
– Вот это новости, – радостно сказала она, – наши люди говорили, что ты куда-то пропал, но я никак не ожидала увидеть тебя здесь.
– Это, надо сказать, взаимно, – ответил Миллстоун, улыбаясь, – хотя жетон я засветил случайно.
– Как хорошо, что это случилось. Мне очень нужна твоя помощь.
– Выкладывай, что за дело? – спросил Джон.
Его настроение мгновенно улучшилось. Он ощущал привычный азарт и желание участвовать в чём-то важном. А уж с важным у этой организации не было проблем.
– Проходи сначала.
Она провела его вглубь комнаты и усадила на один из стульев. Видно было, что она не живёт здесь, а просто сняла это помещение для встречи. Всё было аккуратно убрано, кровать заправлена как будто несколько дней назад, а на некоторых предметах мебели можно было увидеть тонкий слой пыли.
– У нас пропал охотник. Следы привели нас сюда, и мы нашли его здесь, но мы не знаем, куда двигаться дальше. Если бы ты посмотрел, ты бы очень нам помог.
– Снова хотите, чтобы я помог в чём-то, не зная в чём? – спросил Джон.
– Это тебе же во благо.
Салли пододвинула стул, села напротив него и взяла его руки.
– Мы ведь скрываемся не просто так. Наши знания здесь очень опасны, особенно, если мы работаем поодиночке. Я случайно оказалась здесь одна. Уже сегодня вечером меня здесь не будет, когда вернутся наши. Но пока мы здесь, я очень прошу тебя помочь. Ты просто осмотришь место, где мы нашли тело, и скажешь, что тебе удалось понять.
– Ладно.
– Взамен ты можешь рассчитывать на меня.
– Пока что давай разберёмся с вашим убийцей.
Она крепко поцеловала его, потом они вышли на улицу. Салли надвинула шляпу на глаза и порекомендовала Джону сделать то же самое. Миллстоун понимал, что тот, кто его знает, и так поймёт, что это он, но рекомендации всё равно последовал.
– Пока что мы знаем только, что это вампир, похожий на человека, – сказала Салли, когда они прошли первый квартал, – мы могли видеть его, но не узнали.
– А я думал, у вас глаз настолько намётан, что вы без труда отличаете.
– Это так. И тем хуже для нас эти события. Если мы не можем найти врага, мы не можем его убить.
– Логично.
Они быстрым шагом прошли вдоль череды бараков, и свернули в узкий промежуток между двумя двухэтажными домами.
– Есть ещё что-то?
– Он может быть ещё здесь. Если ты укажешь нам место, то наша благодарность будет огромной.
– О, это может мне пригодиться, учитывая моё положение.
– Ты мне об этом ещё расскажешь. Подозреваю, это долгая и интересная история.
– Не уверен, но попробую. Но это в другой раз. Далеко нам ещё?
– Почти пришли.
Домик, бывший пунктом назначения, отличался от всех зданий, окружавших его. В первую очередь своим размером – он был заметно меньше, и в нём было всего две квартиры – по одной с каждого торца.
– Это здесь, – сказала Салли, и Миллстоун сразу принялся оглядываться в поисках следов.
Она открыла дверь ключом, и Джон сразу обратил внимание на замок. Он не был новым, да и других следов смены не было видно.
– Дверь не выломали. У убийцы был ключ? – спросил он, входя в тёмную комнату.
– Мы думаем, что он открыл её отмычкой.
Тело уже было убрано, но по следам крови Миллстоун мог примерно определить, где оно лежало. Это был центр первой комнаты, служившей одновременно ещё и прихожей и кухней. Джон склонился над кровавыми отпечатками и осмотрел их, подсвечивая фонариком.
– Кроме того, что убрали тело, ничего не трогали?
– Нет. Должен был приехать наш следопыт, но не смог.
– Как удачно, что подвернулся я.
– Не то слово.
Она осталась около двери, стараясь не мешать Джону в осмотре.
– Первым делом расскажи мне, что это за место. Гостиница?
– Нет. Это один из наших схронов. Им мог бы воспользоваться и ты, если бы попросил убежище у того человека в баре.
– Очень интересно. Значит, ваш охотник прятался от кого-то.
– Он возвращался из разведки с юга. До нас дошли слухи, что там есть одно небольшое логово.
– И у него была информация о нём.
– Да.
– Пока что это сойдёт за мотив. Хотя, может быть, это и достаточно поверхностно, – сказал Джон, поднимая голову, чтобы осмотреться.
– Мы так и считаем, что из-за этого.
– Всё может быть хитрее.
Джон открыл шкафчик, висевший в прихожей. Внутри было три бутылки виски, одна из которых была открыта.
– А он, похоже, любил выпить. Или это у вас в схронах всё предусмотрено?
– Нет. Ты же знаешь наше отношение к алкоголю.
– Хорошо. Но мы забегаем вперёд.
Миллстоун вернулся к кровавым отметкам, потрогал их рукой, убедившись, что они не пачкаются, а потом лёг на пол ногами к двери.
– Тело лежало так?
– Нет, – сказала Салли.
– Ногами к второй комнате?
– Да.
– Уже интересно, – Джон изменил положение.
– И на животе.
– О, – довольно протянул он и перевернулся, – вот так?
– Да.
– Отлично.
Он быстро вскочил с пола, достал из кармана бутылку с настойкой и сделал глоток, а потом убрал её и направился во вторую комнату. Её обстановка была ещё беднее, чем в кухне-прихожей – одна кровать, небольшой шкаф, стол и два грубых табурета. Окна, расположенные по бокам, были закрыты плотными занавесками.
Один табурет был убран к стене, а второй стоял рядом с краем стола. На самом столе был один пустой стакан.
– Да, здесь ещё была бутылка, та, которая открыта, – сказала Салли, увидев, что Джон внимательно осматривает стол, – мы убрали её. Это очень страшно?
– Нет. Достаточно того, что ты мне об этом сказала. А стакан был один?
– Стакан один, – кивнула девушка.
– Отлично, – сказал Джон, распахивая шкаф, – убийца, как я вижу, обо всём позаботился. Учитывая плохие здешние следственные методы, этого вполне могло оказаться достаточно.
На полках стояло ещё несколько стаканов, как тот, что был на столе. Осмотрев их, Миллстоун осторожно обвёл пальцем кромки некоторых из них.
– Какой у него был рост? Выше меня?
– Ниже.
– Ты видела, куда именно вошла пуля, и под каким углом?
– Прямо.
– Ну а теперь представь, что убийца стоял где-то здесь, и стрелял он вот так, – Джон поднял руку с вытянутым указательным пальцем, изображавшим ствол пистолета, – это позволит тебе узнать его рост.
Салли встала на место, где стоял убитый перед тем, как в него попала пуля, и прикинула что-то в голове.
– Он был примерно такого же роста, как и ты.
– Отлично, – Миллстоун опустил руку и ещё раз огляделся.
– Но почему ты думаешь, что он стоял там?
– О, это целая теория. Дело в том, что тот человек был не один. Следы относительно неплохо заметены, но факт всё равно на лицо. На одном стакане в шкафу совсем нет пыли, в то время, как на остальных заметный слой. Одна из табуреток аккуратно подвинута к стенке, якобы в изначальное положение. Но слишком аккуратно.
– Ты хочешь сказать, что он знал своего убийцу? – её глаза расширились.
– Не просто знал, а учитывая, что это ваш секретный схрон, и что вряд ли бы он привёл сюда первого встречного, мне не остаётся предположить ничего другого, кроме как то, что это был кто-то из своих. Можно я закурю?
– Конечно. Пепельница там, – она указала на шкаф.
– Я видел.
Миллстоун ещё раз открыл дверцу, взял пепельницу и поставил её на стол, потом сел на табуретку и закурил. Салли была шокирована. Она явно не рассчитывала, что это дело может повернуться так. Джону же это казалось вполне возможным вариантом. Кто-то, будучи охотником, изучил повадки и манеры вампиров настолько, что смог сделать так, что его не могли отличить. Учитывая особую придирчивость членов организации, в момент приёма он, скорее всего, ещё был человеком, а обратили его уже потом. И вот теперь он своими действиями предотвратил какую-то серьёзную акцию. Возможно, обладай Миллстоун большим количеством информации, ему удалось бы ещё больше сузить круг, но вряд ли Салли раскроет ему какие-то детали. Оставалось надеяться, что она сама сможет разобраться.
– Ты не можешь ошибиться?
– Вполне могу. Можем предположить, что человек, которому доверили такое важное задание, привёл в комнату кого попало, они выпили, потом в дверь постучали, тот ни с того ни с сего выстрелил ему в спину, грамотно замёл следы, забрал нужную информацию и ушёл.
– В дверь стучали?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миллстоун (Трилогия)"
Книги похожие на "Миллстоун (Трилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)"
Отзывы читателей о книге "Миллстоун (Трилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.