» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун (Трилогия)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун (Трилогия)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун (Трилогия)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Содержание:


Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.


Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.






ВЫСТРЕЛЫ В ТЕМНОТУ

– А они правда долетели до одной из них? – спросила Рита, глядя на звёздное небо.

– Судя по тому, что я слышал, да, – кивнул Джон и поджёг сигарету.

– Я слышала, твой отец тоже там был? – осторожно поинтересовалась девушка.

– И кто это такую информацию распространяет, – улыбнулся Миллстоун.

– Это секрет?

– Почему же? Совсем не секрет, я просто не люблю об этом говорить, только и всего.

– Прости.

– Всё в порядке, ты же не настаиваешь на рассказе.

– Я просто слышала, что людям толком ничего не рассказали о том, что они видели там.

– Ну да. Это закрытая информация. И что-то мне подсказывает, что неспроста. Может статься, что ничего там хорошего нет.

– Значит, ты не хотел бы сам там побывать?

– Как-то не задумывался об этом. Я типичное земное создание. Мне и здесь неплохо, – расплылся в улыбке Джон.

– Мне тоже, но было бы интересно увидеть, что там.

Миллстоун ничего не ответил, только стряхнул пепел с сигареты. Они стояли, опершись на капот машины. Справа тоскливо поблёскивал огнями Смоллкрик, а на горизонте ещё была видна полоска света от недавно зашедшего Солнца. Миллстоун хотел бы, чтобы его клонило в сон, но всё обстояло ровно наоборот. Сегодня утром он вернулся из Бонека, и день прошёл за спокойным и размеренным перебиранием бумажек с целью изучения истории местных расследований. Она, понятно, не была богата на знаменательные события, и поэтому подобное занятие Джон не считал работой. Сейчас ему хотелось действий, но до выходных ничего подобного не предвиделось.

– А ты знаешь кого-нибудь в Кейлисоне? – спросил Миллстоун, нарушив тишину.

– Да. А что?

– Скучно что-то. Не хочешь прокатиться до туда?

– А для этого обязательно кого-то там знать? – улыбнулась Рита, – в прошлый раз мы и без этого обошлись.

– Просто хочу узнать, что там к чему. Может, дельце какое-нибудь подвернётся.

– Ты совсем не можешь без работы. То в Бонеке пропадал, то из Джейквиля задумчивый вернулся.

– Ну да.

– Может, надо просто отдохнуть?

– Не хочется. Я не устал, – улыбнулся Джон, – ну так что? Едем?

– Конечно, – улыбнулась Рита.

– А кем она работает? – спросил Миллстоун, трогаясь с места.

– В пекарне.

– Понятно. Хоть там и не особо ценная информация, но лучше, чем ничего.

– Я слышала, что там неспокойно последнее время.

– А там когда-то бывало спокойно? – поднял брови Миллстоун.

– Ну как-то раньше вроде лучше было. Поговаривают, что и войска там не просто так.

– Да, Рита, ты просто кладезь информации, и почему меня подобные сплетни обходят?

– Не знаю, – улыбнувшись, пожала плечами девушка.

– Ну так, что ещё говорят?

– Да ничего особого. Мы же сами в тот раз видели и грузовики, и солдат. Значит, и правда что-то происходит.

– Ну да. Для простого пограничного поста слишком большой контингент.

– Может, Вики что-то об этом знает. Я давно её не видела.

– Я уже просто надеюсь на то, что она что-то знает.

– Я думала, тебе не трудно узнать это через своих друзей в Флаенгтоне.

– Нет. Совсем нет. Это лишь кажется, что мы там всё знаем, но если операция военная, никто никому ничего не расскажет. Тем более, Кейлисон далековато.

– Понятно. Но я всё равно буду считать, что у нас сегодня свидание.

– Конечно, свидание, – приятно улыбнулся Миллстоун, – просто, согласись, оно было немного скучным.

– Если только самую малость.

– Вот. Нужно движение.

Разговор был внезапно прерван – в стороне Кейлисона в небо взлетели сразу три осветительных ракеты. Это могло означать ровно одно – на пограничный пост напали. Миллстоун сильнее выжал акселератор, и машина заметно ускорилась. Он прямо почувствовал возникающий у него в душе кураж и жалел только о том, что не может оказаться в Кейлисоне мгновенно.

За время, которое они провели в пути, в небо взлетело ещё несколько ракет. Стали слышны выстрелы, только подтвердившие мысли Джона о том, что бой завязался нешуточный. У него в голове начали зарождаться предположения о том, кто напал, и самое главное – почему. Какой смысл обстреливать позиции пограничников? Если целью было просто нанесение потерь федеральной армии, то нападение на укреплённый блокпост было для этого не самым удачным действием.

Быстро припарковав машину в переулке, Миллстоун открыл дверь.

– Ты уверен, что стоит туда идти? – остановила Рита.

– Да. Жди меня здесь. Если появится кто-то подозрительный, лучше спрячься.

– У них есть солдаты, зачем это тебе?

– Информация хороша, когда она из первых рук. Я постараюсь вернуться быстро.

Джон крепко поцеловал её в губы и закрыл дверь. Рита лишь видела, что он зачем-то открывал багажник, но не знала, что он взял оттуда. В темноте можно было разглядеть лишь общие очертания – это было нечто крупное и мощное. Он понимал, что для серьёзной обороны одного лазерного пистолета недостаточно, хоть в основном и рассчитывал на то, что здесь есть достаточное количество солдат федеральной армии.

Выстрелы были слышны всё лучше, а ещё Миллстоун видел вдалеке отряды солдат, поднятые по тревоге, которые выдвигались к блокпосту. В голове его были только мысли о том, к кому бы обратиться с предложением помощи и как именно представляться, чтобы её не отказались принять. Он понимал, что всё это выглядит очень глупо, но иначе никак не получалось принять участие в происходящем.

Но, к сожалению, ему не пришлось делать ничего из задуманного. Когда до блокпоста оставалось около трёхсот метров, там прогремел сильный взрыв, в результате чего вся постройка и пространство вокруг заполнилось огнём и густыми клубами дыма. Миллстоун прижался к ближайшему дому, ожидая, что будет дальше. Одно можно было сказать наверняка – эта акция никак не походила на рядовое нападение, тем более, что исполнялось оно тоже не абы как, а, судя по всему, по чётко намеченному плану.

Взвыла сирена, хотя, наверное, весь гарнизон и так уже был поднят и приведён в боевую готовность. Оставалось лишь надеяться, что не всех успели подтянуть к блокпосту, и сейчас найдётся, кому продолжить бой. Меж тем перестрелка снова вспыхнула, и даже с большим ожесточением – очереди были очень длинными, и прерывались, наверное, только для смены магазинов. При этом выстрелов штатных карабинов почти не было слышно, из чего можно было сделать неутешительный вывод о том, что оборона прорвана.

Сейчас идти туда было глупо, поскольку это было бы самым настоящим самоубийством, и Миллстоун выжидал, спрятавшись за углом. Вскоре из клубов дыма появились человекообразные фигуры, которые несколько обманули ожидания детектива. Он ожидал увидеть нападавших в каких-нибудь странных одеждах, но выглядели они вполне нормально – на них была чёрная форма, по фасону похожая на федеральную, однако никаких знаков различия на ней не было. В их руках были автоматы неизвестной конструкции, а лица закрыты чёрными масками. Держались нападавшие очень уверенно, и действовали слаженно – чувствовалась хорошая выучка.

Им навстречу выскочил небольшой отряд федеральных сил, который тут же попал под обстрел, от неожиданности не успев занять позиции и сразу же открыть ответный огонь. Раздались только крики "они прорвались, все сюда!", но усилившаяся стрельба тут же поглотила их.

Миллстоун сделал глубокий вдох, передёрнул затвор, и, выскочив из своего укрытия, открыл огонь. Его появление стало сюрпризом для обеих сторон, и эта внезапность во многом определила то, что ему в одиночку удалось оттеснить противников назад. Он вывел из строя лишь двоих и ещё одного ранил в ногу, но он, сильно хромая сумел отступить в темноту.

– Занять оборону, – раздался командный голос со стороны позиций федералов.

Пригнувшись, Джон перебежал улицу и примкнул к солдатам.

– Кто вы? – спросил его высокий бородатый мужчина, очевидно, командир отряда.

– Детектив Миллстоун, полиция Смоллкрика.

– Полиция Смоллкрика? Это с каких пор у вас там пулемёты на вооружении?

– При надобности у нас и не такое бывает.

– В любом случае, я рад, что вы здесь.

– Лучше скажите мне, кто это.

– Это наёмники, а какие именно, это не ко мне.

В этот момент со стороны блокпоста снова началась стрельба. Миллстоун и остальные залегли в укрытии.

– Да уж, устроили они вам тут жару, – усмехнулся Джон.

– Нам нужно продержаться немного, сейчас подойдут отряды из дальних бараков.

– Уж скорее бы.

Джон высунулся из укрытия и дал большую очередь в темноту. На несколько секунд стрельба стихла, но едва он остановился и стал прятаться, как в угол здания, за которым он укрывался, ударило несколько пуль на уровне его головы.

– Осторожнее, – сказал ему федеральный военный.

– Стараюсь.

Джон отсоединил пустой магазин, и заменил его полным. Бородач тем временем вызывал по рации своих товарищей. Голос в шипящем эфире обнадёживающе сообщал, что они находятся в двух кварталах от них, и при следующей атаке ударят с фланга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун (Трилогия)"

Книги похожие на "Миллстоун (Трилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун (Трилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.