» » » » Джон Уиндем - Том 5. Жизель. Ступай к муравью


Авторские права

Джон Уиндем - Том 5. Жизель. Ступай к муравью

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Уиндем - Том 5. Жизель. Ступай к муравью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Полярис, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Уиндем - Том 5. Жизель. Ступай к муравью
Рейтинг:
Название:
Том 5. Жизель. Ступай к муравью
Автор:
Издательство:
Полярис
Год:
1995
ISBN:
5-88132-127-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 5. Жизель. Ступай к муравью"

Описание и краткое содержание "Том 5. Жизель. Ступай к муравью" читать бесплатно онлайн.



В пятый том собрания сочинений Джона Уиндема вошли рассказы из сборников «Жизель» и «Ступай к муравью…». Эти произведения дают возможность в полной мере оценить талант, литературное мастерство и богатство фантазии писателя, способного даже самые обыденные вещи показать под необычным углом, а также замечательный английский юмор Уиндема, мягкую иронию и ядовитую сатиру.






Он посмотрел на них, сияя улыбкой. От восторга он снова потерял представление о времени и отвесил свой элегантный поклон в стиле восемнадцатого века.

— Ваш слуга, джентльмены! — и исчез неожиданно, не оставив после себя ничего, кроме слабого запаха серы в воздухе.

Последовавшее за этим молчание прервал Сэм Грипшоу.

— Ну вот, от него мы избавились… он не появится здесь, пока кто-нибудь еще не вызовет его, — с удовлетворением сказал он и с задумчивым видом повернулся к Стефену. — Итак, вы не в проигрыше, молодой человек, верно? Вы положили в карман более полумиллиона, продав ему мою душу. Вот это я понимаю, деловые способности! Мне бы ваши способности, когда я был молод.

— Вы, однако, не очень-то расстроены, а? — со вздохом облегчения заметил Стефен.

— Да, этот договор меня нисколько не беспокоит, — ответил м-р Грипшоу. — Пусть беспокоится он там. А вам и невдомек, а? Вот уже тысячи лет, как он и ему подобные занимаются этим делом, и до сих пор никакой системы. А ведь сейчас в любом деле самое главное — это организация, то есть чтобы все нити были в ваших руках и вы бы знали, что к чему и где что. А эти… они просто старомодны. Много воды утечет, прежде чем они постигнут самое главное.

— Да, не особенно искусны, — согласился Стефен. — Но признайтесь, то, чего он добивался, он все-таки получил.

— Ха! Дайте срок. Он еще заглянет в картотеку, если, конечно, они имеют представление о картотеке… Откуда, по-вашему, я взял капитал для своего Стадиона?…




Примечания

1

Сохранен формат оригинала. Переводчики указаны не везде. (mefysto)

2

По преимуществу (фр). — Здесь и далее примеч. пер.

3

Одна, уникальная, единственная.

4

Сохо — район в центральной части Лондона, средоточие ресторанов, ночных клубов, казино и других увеселительных заведении.

5

Имена старой любящей пары в одноименной балладе Г. Вудфолла.

6

Регентство — в Великобритании период с 1810 по 1820 год.

7

Ветхий завет. Притчи царя Соломона, гл.6. 6.

8

Знаменитая тюрьма в США.

9

Устарели (фр.).

10

Барахло (фр.).

11

Йетс (Йитс) Уильям Батлер (1865–1939) — ирландский поэт и драматург.

12

Крупнейшая лондонская женская тюрьма.

13

Моя милочка (ирл.).

14

Вот, пожалуйста! (фр.)

15

Пиммз — фирменное название ирландского алкогольного напитка на основе джина с различными добавками.

16

Так скоропалительно проходит слава мирская! (лат.)

17

В вине болезнь (лат.).

18

Тоска, грусть (лат.).

19

Ремейк (жаргон) — заново переснятый старый фильм.

20

Необязательный, с рядом оговорок, дающий одной из сторон право выбора.

21

Девушка (ирл.).

22

Автомобиль мадемуазель Шильсен! (фр.)

23

Все три названия — переделка названий знаменитых парфюмерных фирм: «Шанель, «Лориган, «Коти».

24

Салоны (фр.).

25

Клиники (фр.).

26

Школы, училища (фр.).

27

Регистрация (фр.).

28

Персонаж из комедии Б. Шоу «Пигмалион»

29

Небольшие модные лавки (фр.).

30

Фирменные модные магазины (фр.).

31

Крошечные лавочки, «уголки» (фр.).

32

Мясные лавки, кулинария (фр.).

33

«У тысячи лодок» (фр.).

34

Бульвар Прекрасной Елены (фр.).

35

Район в южной части центрального Лондона, считается прибежищем обедневшей британской аристократии.

36

Имеется в виду Уинстон Черчилль


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 5. Жизель. Ступай к муравью"

Книги похожие на "Том 5. Жизель. Ступай к муравью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Уиндем

Джон Уиндем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Уиндем - Том 5. Жизель. Ступай к муравью"

Отзывы читателей о книге "Том 5. Жизель. Ступай к муравью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.