Amberit - Волшебство на троих (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебство на троих (СИ)"
Описание и краткое содержание "Волшебство на троих (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Зло пришло в Аррению. Страна находится под властью демона в облике Великого Магистра. От любимого человека осталась лишь оболочка. И что же делать Эльке? Разумеется, спасать его, а заодно и весь мир.
- Сейчас принесу пиво, - скороговоркой произнесла она и унеслась на кухню.
- Господин Лиар, не сочтите за назойливость, - начал Рихард, разворачиваясь ко мне лицом, - но я не могу совладать со своим любопытством. Что вы делаете в здешних местах?
- Сопровождаю своего старого друга, - максимально понизив голос, ответила я.
- Но, простите меня, зачем? Господин Аленар, как я понял, собирает предания народов Севера. Неужели вас они тоже интересуют?
- Не совсем, - покачала я головой. – Я хочу войти в историю, описав красоты северной природы, как сделал это Меллинель. Ну, вы же помните его бессмертные строки?
- И вижу я вдруг море предо мною…
Покрытое седою пеленою…
И горы, прикрывая свое тело,
В его воде купаются несмело…- возвышенно процитировала я, прикрыв глаза, словно бы наслаждаясь рифмами знаменитого поэта.
- Никогда не слышал, - растерянно развел руками Рихард. Вообще-то в этом не было ничего удивительного, поскольку я прочитала кусок из поэмы, написанной Кесси на восьмом курсе, когда она пыталась сымитировать высокий эльфийский стиль, наслушавшись невероятно занудных баллад на лекциях по разумным расам.
- Вероятно, вы еще просто не доросли до Меллинеля, - утешила я Магистра и посторонилась, давая возможность Каське поставить на стол кружки пива и кувшин с водой. За последнее я мысленно выразила Аленару огромную благодарность, поскольку после первого же взгляда на мутноватую желтенькую жидкость даже нюхать ее не хотелось, не то что пить. Поэтому я решительно отставила ее в сторону, презрительно сморщившись.
Однако остальных посетителей пиво, похоже, устраивало. Тролли за соседним столом с громким стуком грохнули опустевшими кружками о столешницу и нестройно заголосили песню о девице, работающей в таверне и обладающей потрясающими воображение округлостями. Сие сомнительного достоинства музыкальное произведение состояло, кажется, исключительно из непристойностей.
- Конечно, господин Лиар, - сочувственно проговорил Рихард, от которого не ускользнула моя реакция на песню. – Это не совсем то, к чему привыкли уши любителя высокой литературы.
Я равнодушно пожала плечами, давая понять, что уже привыкла ко всему, и ткнула вилкой в рыбу, оказавшуюся вполне съедобной. Но маг не отставал. Дождавшись, когда троллий хор смолкнет, он вновь обратился ко мне:
- Господин Лиар, представители вашей расы, как я и говорил, нечасто появляются в наших местах. Продемонстрируйте нам один из талантов вашей расы. Привейте, так сказать, вкус к прекрасному.
- Что вы хотите? – холодно осведомилась я, с ужасом догадываясь, о чем идет речь.
- Хотя бы одну балладу в вашем исполнении, - разъяснил маг, не сводя с меня пристального взгляда.
- Только одну? – уточнила я, лихорадочно ища выход из сложившейся ситуации. Нет, спеть можно, конечно. Вся проблема в том, что у меня не получится понизить при этом голос до мужского, пусть даже и эльфийского мужского, как при разговоре. Если только после репетиции, но, к сожалению, о ней даже мечтать не приходится.
- Окажите любезность, - кивнул Магистр.
- Секундочку, дайте подумать…
Аленар, наклонившись, что-то шепнул Лежеку, и в моей голове немедленно возникла мысль сокурсника: «Быстро! Вспомни любую эльфийскую балладу, которую знаешь!»
«Странник», - назвала я первое пришедшее на ум название.
- Лиар, как насчет нашей, любимой? – предложил Аленар вслух. – «Странника»?
- Хороший выбор, - благосклонно согласилась я и тихо начала:
- Под небом чернильным растекшейся синью
Лежит озерцо у подножия гор
И россыпью бледною, еле заметной,
В воде отражается звездный узор.
Голос Аленара мгновенно присоединился к моему, не заглушая, а сливаясь с ним, образуя гармоничное сочетание. Посетители зала умолкли. И никто не мог бы сказать, что один из исполнителей – женщина.
- И странник склонился над темною гладью,
Во взоре горящем - извечный укор.
О вы, кто судьбою моею владеет,
За что заслужил я подобный позор?
Почти сотня лет, как скитаюсь повсюду,
Не падал мой взгляд на родные поля,
Нога не ступала по тропкам знакомым,
Не помню, как пахнет сырая земля.
Не видел давно я цветов разнотравья,
Не слышал заливистый чаячий крик,
Я вышел из дома юнцом безбородым,
А ныне, взгляните - глубокий старик.
Далее шла трудная часть - по традиции полагалось максимально понижать голос. Я напряглась, всеми силами стараясь не показывать этого. Но к нам подключился Лежек, и за мужскими баритонами мой голос практически потерялся.
Ответьте же, что сотворил я такого,
За что проклинаю себя столько лет
И вынужден, сам того не желая,
Поддерживать данный не мною обет?
Никто не ответил несчастному старцу,
Лишь в озере вдруг расступилась вода,
И, выплыв наверх, тонкий белый платочек
На миг показавшись – исчез без следа.
Схватившись за голову в ужасе, странник,
Внезапно поняв все, в ответ простонал
И, споро засунув за пазуху камень,
В холодные воды без всплеска упал.
И вновь тишина распростерлась над миром,
И вновь в небе черном мерцает звезда,
И озеро, чуть колыхнувшись волнами,
Укрыло все тайны в себе навсегда.
Песня закончилась. В зале несколько секунд царила тишина. Потом все посетители очнулись, пару раз похлопали и вернулись к своим тарелкам и кружкам.
- Надеюсь, ваша жажда культурного отдыха утолена, - холодно произнесла я, вставая из-за стола. – Прошу меня извинить, но продолжать бесплатный незапланированный концерт нет ни малейшего желания. Я устал, а завтра… уже сегодня нам вновь предстоит дорога. Прощайте, Магистр Рихард.
- До свидания, господин Лиар. Мы еще встретимся, не сомневаюсь, - тихо пробормотал маг. Но я его услышала.
Глава 6.
- Он пытался тебя прочитать.
- Знаю. Подожди. – Я отвернулась от унылого серого пейзажа за давно немытым окном и набросила на комнату чары, защищающие от подслушивания, добавив к ним маскирующие. В те благословенные времена, когда мы с Кесси изучали эту формулу, мне и в голову не могло прийти, что придется использовать ее для спасения как собственной жизни, так и моих спутников.
- Ты не слишком рискуешь? – Вампир неодобрительно покачал головой.
- Нет. Мы и так уже засветились, если я правильно понимаю. Иначе с чего бы гхыров Магистр прицепился к нам, как репей? – хмуро возразила я. Аленар с осторожностью присел на топчан, покрытый выцветшим стеганым одеялом.
– Я бы все равно не рисковал лишний раз. Рихардом двигало скорее служебное рвение и желание выслужиться. Насколько я понял, в Ордене он занимает далеко не самый высокий пост и жаждет сделать карьеру. Поэтому и прицепился, как ты выражаешься, к вызывающей подозрения компании, появившейся после странных явлений в небе.
- Подозрительной? Ему не понравилась наша легенда? – уточнила я, с ногами забираясь на лавку под окном.
- Ему не понравились профессионально поставленные блоки. Обычные люди редко закрывают свои мысли от окружающих, если не имеют к этому достаточных оснований.
Я не могла не согласиться. Действительно, мало кто из магов развлекается на досуге, на постоянной основе закрывая страждущих граждан от чтения мыслей. С другой стороны, с чего бы нам открывать первому встречному все свои тайные помыслы и желания?
- Именно поэтому Рихард и не упомянул об этом, - кивнул Аленар. – И, уцепившись за самое обычное простенькое заклинание, попытался разузнать о нас побольше.
- Он прощупывал меня магией. Или хотел воздействовать, не могу точно сказать. Его заклинание впиталось в амулет Алена. – Я вытащила из-за пазухи и продемонстрировала хорошо знакомый вампиру заостренный камень.
- Так вот как он действует, - хмыкнул вампир. – Ариэн привез его с севера и утверждал, что не знает, для чего нужен этот камешек. А Рихард проверял тебя, очень надеясь, что твой внешний вид - иллюзия. Мораввен повсюду разослал своих людей с указанием искать полуэльфийку-магичку. Твои сны оказались истиной и на этот раз.
- Надеюсь, он сильно разочаровался? – злорадно усмехнулась я.
- Не очень. Тебе следует вести себя более высокомерно, Лиар. Твоя раса пришла в этот мир на столетия раньше, чем появились люди и заполонили все вокруг. – Повелитель произнес эту фразу с непередаваемо надменной интонацией.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебство на троих (СИ)"
Книги похожие на "Волшебство на троих (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Amberit - Волшебство на троих (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Волшебство на троих (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.